Глава 6: Очарование

Вернувшись в поместье дяди Императрицы, господин Чу сразу направился в кабинет, но стоило ему подумать о том, что его дочь, возможно, прониклась чувствами к кое-кому, как ни единого слова из официальных документов не входило ему в голову.

— Господин, Цинъи просит аудиенции.

Господин Чу резко встал, опираясь ладонями на стол.

— Пусть войдет.

— Слушаюсь.

— Господин, этот подчинённый не смог найти человека, — Цинъи, одетый в чёрное, опустился на одно колено перед господином Чу, его лицо выражало глубокое раскаяние.

— Встань, — господин Чу потёр лоб. — Но ты нашёл какие-нибудь зацепки?

— По сведениям, полученным этим подчинённым в Линьнане, Жочэнь Цзюнь ростом около восьми чи, обладает выдающимся талантом и очень нравился дочери уездного магистрата Линьнаня. Однако после стихийного бедствия в Линьнане Жочэнь Цзюнь исчез без следа.

— Продолжайте искать, любой ценой.

— Слушаюсь, — Цинъи сложил руки в поклоне. Если Жочэнь Цзюнь — брат госпожи Жохань, может быть, он тоже в столице?

Как только Цинъи ушёл, снаружи послышался голос Цуйлань:

— Господин, госпожа Цзянин желает вас видеть.

Брови господина Чу слегка нахмурились, он медленно опустил руку.

— Пусть войдет.

— Госпожа Цзянин, господин разрешил вам войти, — Цуйлань поклонилась Чу Цзянин и с улыбкой сказала.

Чу Цзянин присела в реверансе и грациозно вошла.

— Цзянин приветствует дядю. Это пирожные, которые Цзянин приготовила своими руками. Прошу дядю не пренебрегать ими.

— Цзянин, ты так внимательна. Как раз есть кое-что, о чём дядя хотел с тобой поговорить, — господин Чу кивнул. Неудивительно, что все в поместье её балуют, манеры у неё действительно достойные.

— Дядя, прошу, говорите, — Чу Цзянин затаила дыхание, её нежная рука, сжимавшая платок, напряглась.

Господин Чу вздохнул и сказал:

— Место наследной принцессы почётно, но девушкам нашего поместья дяди Императрицы не обязательно выходить замуж за наследного принца, чтобы наслаждаться процветанием всю жизнь.

— Тогда дядя считает, что сестра Жохань может занять место наследной принцессы? — Чу Цзянин мгновенно покраснела, подсознательно спросила она.

Господин Чу мягко покачал головой.

— И да, и нет. Если бы Его Высочество Наследный принц был к тебе благосклонен, то дядя приложил бы все силы поместья дяди Императрицы, чтобы помочь тебе стать наследной принцессой. Но Его Высочество Наследный принц к тебе равнодушен — это первое. Второе, если говорить о ближних, как ты думаешь, какова Седьмая госпожа Чжэн из поместья Хоу Цзяньчжуна?

Седьмая госпожа Чжэн…

Эту особу она, конечно, знала. Хотя она не была родной дочерью Хоу Цзяньчжуна, вся слава семьи была отдана ей, и она считалась одной из лучших благородных девиц столицы.

— Не говоря уже о том, что Седьмая госпожа Чжэн родилась в семье, имеющей заслуги перед государством, и наследник Хоу Цзяньчжуна относится к ней как к драгоценности, всячески оберегая её. К тому же Хоу Цзяньчжун был покойным учителем наследного принца, и Его Высочество Наследный принц также проявляет к ней большое внимание. И это не считая ежегодных подарков Императора из дворца. Во всей столице даже принцы, увидев её, называют «Седьмая госпожа Чжэн». Поэтому, если наследный принц не благосклонен к тебе, то место наследной принцессы никак не достанется нашему поместью дяди Императрицы.

Увидев её выражение лица, господин Чу тихо сказал.

Чу Цзянин пошатнулась. Она думала только о том, что приёмная дочь, удочерённая господином Чу, является её самым большим препятствием, но никак не ожидала…

— К тому же, когда Хоу Цзяньчжун погиб за страну, Император посмертно пожаловал ему титул Герцога первого ранга. Седьмая госпожа Чжэн, как единственная девушка этого поколения в нынешнем поместье Хоу Цзяньчжуна, вполне могла бы получить титул принцессы, но Его Величество этого не сделал. Я уверен, ты понимаешь, что стоит за этим.

Господин Чу медленно встал.

— Поэтому, Цзянин, дядя желает тебе добра. Через несколько дней дядя попросит твою тётю-Императрицу присмотреть для тебя выдающихся молодых людей в столице. Кроме того, то, что получила твоя сестра Жохань, она должна была получить. Но дядя обещает тебе, что поместье дяди Императрицы обеспечит тебе процветание на всю жизнь.

Чу Цзянин крепко прикусила губу, почтительно поклонилась господину Чу и отступила.

******

Весна была приятной, волнующей душу.

В Зале Лююнь атмосфера была слегка напряжённой.

Маленькая девочка увидела, что Цинь Цы долго молчит, и, изогнув ивовые брови, снова спросила:

— Его Высочество Наследный принц, вы в порядке?

Рука Цинь Цы, массировавшая лоб, замерла. Такая мягкая, нежная речь… Неужели маленькая девочка пытается его уговорить?

— Ничего, — Цинь Цы немного облегчил головную боль и равнодушно, холодно сказал евнуху Су: — Прошу Принцессу Цзяхэ выйти.

Услышав это, маленькая девочка широко раскрыла свои прекрасные глаза и быстро подошла к Яньмэй. Она чуть не забыла, что Наследный принц не может приближаться к женщинам.

— Госпожа Жохань, Его Высочество говорил не о вас, — Яньмэй, смеясь, тихо сказала.

Принцесса Цзяхэ только что опомнилась и с некоторой обидой сказала Цинь Цы:

— Принц-брат, я…

Она, конечно, знала правила Восточного дворца, но не хотела, чтобы другие женщины были так близко к её принцу-брату.

— Входи, — Цинь Цы сразу шагнул вперёд и, подойдя к дверям зала, обернулся к Чу Жохань. — Сказал он.

Чистый, как облака, цвет, великолепие, затмевающее столицу.

Неудивительно, что старший брат так уважает Наследного принца. Маленькая девочка на цыпочках подошла к нефритовым каменным ступеням.

— Принцесса Цзяхэ, прошу, — евнух Су слегка нахмурился, равнодушно сказал он.

— Принц-брат, Цзяхэ придёт к тебе в другой день, — Принцесса Цзяхэ жалобно взглянула на Цинь Цы. Если бы это был другой мужчина, он бы наверняка не удержался и утешил её, но Цинь Цы даже не поднял своих равнодушных, холодных бровей.

Поэтому Принцесса Цзяхэ вышла из Зала Лююнь, трижды оглянувшись.

В зале, увидев, что Чу Жохань замерла, евнух Су с улыбкой напомнил:

— Госпожа Жохань, вы ведь принесли Его Высочеству чай Иньчжэнь?

Опустив глаза на резной ковёр, она подумала, что трёх шагов должно быть достаточно. Тогда маленькая девочка налила чашку чая и, дрожа, протянула её Цинь Цы.

— Его Высочество Наследный принц, прошу, выпейте чаю.

Увидев её движения, Цинь Цы слегка изогнул губы и, не говоря ни слова, принял чашку.

Маленькая девочка села. Её ясные глаза и белые зубы, прекрасная внешность… Где сейчас её старший брат?

Цинь Цы слегка приподнял соболиный рукав и взглянул на евнуха Су. Евнух Су с улыбкой подошёл и налил Чу Жохань чашку чая.

— Госпожа Жохань, прошу.

Если бы это была другая девушка, увидев их Наследного принца, она бы наверняка приложила все усилия, чтобы привлечь его внимание. А эта госпожа Жохань, наоборот, витала где-то в своих мыслях. Но евнух Су искренне восхищался девушкой, которая единственная могла находиться рядом с Его Высочеством.

Вскоре Цинь Цы перевёл взгляд на доклады, взял кисть из волчьего волоса, его движения были плавными, как текущие облака и вода.

Порывы свежего ветра влетали через окна, принося чистый, успокаивающий аромат.

После двух чашек чая Чу Жохань встала. Евнух Су вздрогнул и осторожно спросил:

— Госпожа Жохань, вы куда?

— Его Высочество занят государственными делами, я не буду ему мешать.

— Мм.

Цинь Цы холодно взглянул. Евнух Су поспешно встал и лично проводил её до дверей Зала Лююнь, его улыбка была мягкой.

— Госпожа Жохань, ступайте осторожно.

— Благодарю, евнух Су, — маленькая девочка поклонилась евнуху Су и сказала.

— Госпожа Жохань, вы смущаете этого старого раба, — евнух Су поспешно отступил на полшага.

Убедившись, что её не видно, евнух Су вернулся в зал.

— Его Высочество Наследный принц, госпожа Жохань вернулась в Дворец Куньнин.

Цинь Цы слегка кивнул и снова взял доклад.

Евнух Су снова отступил, приказав охранять Зал Лююнь.

Порыв холодного ветра, окна слегка заскрипели.

— Ваше Высочество, там сказали, есть новости, — тайный стражник Сюаньчжо вошёл в зал и сказал.

Цинь Цы постучал пальцами по нефритовому столу и спустя долгое время сказал:

— Выезжаем из дворца.

— Слушаюсь, Ваше Высочество.

Цинь Цы вышел из Зала Лююнь, сияющий, как лунный свет, оставив после себя лишь ореол света.

Евнух Су выглядел смущённым. Почему он снова покидает дворец?

******

Тем временем Чу Жохань и Яньмэй шли по коридору Императорского сада. По пути цвели всевозможные цветы, поражая своей красотой.

Яньмэй слегка улыбнулась.

— Госпожа, Принцесса Цзяхэ не является родной дочерью Императора, но Император очень её любит. Её расходы могут сравниться с расходами Принцессы Минчжу, рождённой Благородной наложницей. Поэтому она неизбежно немного высокомерна. Но госпожа, не бойтесь, Императрица обязательно не позволит ей обидеть вас.

Хотя у неё и был титул «принцесса», она не могла просто так обижать людей.

Чу Жохань кивнула. В конце концов, она обижала не её.

— А головная боль Наследного принца? — вспомнив сегодняшнюю сцену, Чу Жохань остановилась и спросила Яньмэй.

Яньмэй покачала головой.

— Госпожа Жохань, этого рабыня тоже не знает.

Если она не ошибалась, с третьего года Наньцзя у Наследного принца появилась «головная боль».

Маленькая девочка больше не спрашивала.

А в Дворце Цзяофан сердце Императрицы всё время было неспокойно. Список тех, кто должен был провести ночь с Императором, долго не переворачивался.

Увидев изящную фигурку, Императрица встала, подошла и похлопала маленькую девочку по руке.

— Ханань.

Целых два часа Императрица думала, что её холодный Наследный принц совсем не умеет жалеть прекрасных дам и обидел маленькую девочку.

Как же ей тогда объясниться перед братом?

— Императрица, чай Иньчжэнь уже доставлен в Зал Лююнь.

Императрица с облегчением улыбнулась, взяла её за руку и села.

— Значит, Ханань встретилась с кузеном-принцем?

— Мм, — услышав насмешку в голосе Императрицы, маленькая девочка покраснела от смущения и сказала.

Императрица снова улыбнулась.

— Ханань тоже устала. Госпожа Яньмэй, идите в Танъюань отдохнуть.

Мужчинам этого мира, вероятно, нравятся такие красавицы.

— Благодарю, Императрица.

Через время, достаточное для сгорания одной благовонной палочки, Яньмэй вернулась к Императрице. Императрица спросила её о том, что произошло в Зале Лююнь.

— Нынешний характер Принцессы Цзяхэ… Его Величество действительно хорошо её воспитал, — выслушав, Императрица холодно усмехнулась и сказала.

— Я помню, перед смертью покойный Император сказал, что сколько бы ни было наложниц в гареме в будущем, никто не должен превосходить Наследного принца. А сегодня…

— Отправь человека в Императорскую библиотеку и скажи, что если Император действительно хочет быть таким неразумным правителем, то мне нечего сказать.

Императрица подняла глаза и посмотрела в окно. Она могла обойтись без благосклонности Императора, но никто не мог нарушать правила Восточного дворца.

— Слушаюсь, госпожа, — Яньмэй поклонилась и отступила.

Если бы их госпожа была достаточно безжалостной, те наложницы не посмели бы быть такими наглыми.

******

Рядом с древней сосной-фениксом в Восточном дворце стражник Сюаньлинь стоял прямо. Увидев Цинь Цы, он поспешно подошёл.

— Этот подчинённый приветствует Ваше Высочество.

— Можешь не кланяться, — Цинь Цы махнул рукой. — Ты нашёл человека?

— Отвечаю Вашему Высочеству, этот подчинённый на этот раз ездил в Линьнань и случайно обнаружил, что тайные стражники под командованием господина Чу, кажется, кого-то ищут, — Сюаньлинь покачал головой и добавил.

— Продолжай, — брови Цинь Цы, обычно равнодушные, слегка нахмурились, он сказал.

— Сначала этот подчинённый думал, что господин Чу и Ваше Высочество ищут одного и того же человека, поэтому следовал за людьми господина Чу. Но в конце концов выяснилось, что господин Чу ищет молодого господина.

— А ты знаешь, кого именно они ищут? — Цинь Цы постучал веером по руке и спросил.

Сюаньлинь слегка нахмурился.

— Кажется, молодого господина по имени Жочэнь Цзюнь.

Равнодушные брови Цинь Цы выпрямились.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Очарование

Настройки


Сообщение