Цзи Минъянь вошла в спальню Цзян Тина на втором этаже.
Дядюшка Вэнь рассказывал, что он живёт в этом доме с детства.
Комната была оформлена в холодных серых тонах, что соответствовало характеру мужчины. Единственным ярким пятном была розовая кружка с поросёнком, из которой Цзи Минъянь пила воду.
В ней был кисло-сладкий свежевыжатый апельсиновый сок.
Она сделала несколько глотков из кружки. После беременности у неё изменились вкусовые пристрастия: раньше она любила сладкое, а теперь предпочитала кисло-сладкое. При мысли о кисло-сладкой свинине и остром картофельном пюре, которые будут на ужин, у неё невольно выделялась слюна.
Цзян Тин вошёл в спальню и увидел, что она послушно сидит на кровати и пьёт апельсиновый сок.
У него была обсессия чистоты, и никто не мог есть на его кровати.
В первый же день в общежитии университета, когда один из соседей сел на его кровать есть арбуз, Цзян Тин просто перевернул кровать вместе с человеком и с важным видом переехал на виллу неподалёку от университета.
В юности он был гораздо более властным, чем сейчас. Никто не смел его трогать, он был безумным и неукротимым, как дикий конь, которого невозможно обуздать.
— Цзян Тин, твоя кровать совсем не мягкая.
— Конечно, она не такая мягкая, как ты.
Цзи Минъянь: …Спасибо, я знаю, не нужно это подчёркивать!
Цзян Тин сел рядом с ней и, по привычке, положил свою чистую тёплую ладонь ей на живот.
Цзи Минъянь подумала, что он общается с ребёнком, и не возразила.
Но Цзян Тин просто хотел прижаться к жене.
Отцовская любовь была, но не слишком много.
— Тебе так нравится сидеть на моей кровати, есть на кровати? — спросил он.
Цзи Минъянь покачала головой: — Лучше есть за столом.
— Ужин ещё не готов, давай пока посмотрим телевизор, — сказал Цзян Тин.
— Хорошо, — ответила Цзи Минъянь.
На самом деле ей хотелось немного порисовать, но студия, которую оборудовала для неё госпожа (старшая), находилась на первом этаже, и была большая вероятность встретить Второго господина Цзян и Вторую госпожу Цзян.
На этот раз Цзян Тин не выбрал фильм с актёром по фамилии Лу, иначе Цзи Минъянь снова смотрела бы его с таким удовольствием.
Она сидела в объятиях Цзян Тина, прижимаясь своим белым, нежным лицом к его груди. Кто знает, специально ли он это сделал, но несколько верхних пуговиц его обычно безупречной рубашки были расстёгнуты.
Она смотрела и смотрела, и вот-вот должна была уснуть.
В это время Дядюшка Вэнь постучал в дверь.
Цзи Минъянь тут же проснулась: — Ужинать?
— Наверное, нет, — ответил Цзян Тин. — Ты голодна? Я спущусь и принесу тебе что-нибудь поесть.
Он открыл дверь, перекинулся парой слов с Дядюшкой Вэнем и ушёл, но долго не возвращался.
Цзи Минъянь погладила живот и решила спуститься по внешней лестнице со второго этажа. Эта лестница вела прямо на кухню.
Дядюшка Вэнь поднялся наверх с подносом еды, постучал в дверь и вошёл.
«Где же госпожа Минъянь?»
Тем временем в гостиной.
Цзян Тин курил. У него не было зависимости от сигарет, он курил только когда был в плохом настроении.
Сейчас его настроение было крайне скверным.
Цзи Минъянь остановилась на внешней лестнице и посмотрела через стекло внутрь.
Напротив Цзян Тина сидела пара средних лет.
Она узнала их — это были родители Цзян Юйчэня.
Она видела их однажды, когда была с Цзян Юйчэнем. Тогда они держались высокомерно, в их глазах читалось презрение к её происхождению, и они почти прямо предупредили её, чтобы она не мечтала о браке по расчёту.
Хотя Цзи Минъянь никогда не думала выйти замуж за Цзян Юйчэня, ей всё равно было очень горько и невыносимо.
После того как она переехала к мачехе с отцом, бесчисленное множество людей смотрели на неё с таким же презрительным и подозрительным взглядом, словно она была воровкой, паразитом, и не должна была существовать на этом свете.
Когда-то она тоже хотела покончить со всем, но в тот снежный день не умерла. Её спас старший брат.
Старший брат неуклюже обнял её окоченевшее от холода тело и свирепо, с ругательством, сказал: «Этот чёртов мир! Если ты, девушка, не будешь сильной, тебя сожрут заживо, и ты даже не узнаешь, как умерла».
С тех пор Цзи Минъянь действительно стала намного сильнее. По крайней мере, она больше не пряталась, чтобы плакать, и не обращала внимания на насмешливые взгляды и слова тех людей.
К сожалению, она не знала имени того старшего брата и не видела его лица. Теперь она не могла его найти и отблагодарить за спасение.
Взглянув на пару средних лет, которые почтительно сидели перед Цзян Тином, Цзи Минъянь тихонько направилась к кухне.
Цзян Тин раздавил тлеющий окурок в пепельнице и низким голосом сказал: — Я попрошу доктора Слокки осмотреть Цзян Юйчэня, но вы должны понимать, действительно ли он болен.
Второй господин Цзян: — Да-да, мы всё понимаем. Если глава семьи пригласит доктора Слокки осмотреть Юйчэня, чтобы мы успокоились, мы больше никогда не будем беспокоить вас по этому поводу.
Вторая госпожа Цзян со слезами на глазах улыбнулась, пытаясь сыграть на чувствах: — В детстве вы даже учили Юйчэня кататься на лыжах…
Она говорила, и вдруг краем глаза заметила силуэт за окном. Мгновенно она застыла, словно поражённая молнией.
Если она не ошиблась, мелькнувшая снаружи женщина — это пропавшая год назад Цзи Минъянь?!
Второй господин Цзян всё ещё говорил комплименты.
Но Вторая госпожа Цзян сидела как на иголках.
Она знала, что у её сына душевная болезнь, и имя этой болезни — «Цзи Минъянь». Стоило вернуть ему Цзи Минъянь, и Цзян Юйчэнь тут же выздоровел бы.
Ужин прошёл без вкуса.
В машине.
Вторая госпожа рассказала мужу всё, что видела, и свои предположения.
Второй господин Цзян потрясённо посмотрел на неё, а затем тут же на водителя.
К счастью, на этот раз за рулём был их доверенный человек, и разговор не будет разглашён, иначе, если бы Цзян Тин узнал…
Вторая госпожа взволнованно сказала: — Муж, Цзи Минъянь не пропадала, она не умерла, её спрятал Цзян Тин! Оказывается, она всё это время была в Сянчжоу, а наш Юйчэнь так долго её искал.
Второй господин Цзян тяжело вздохнул: — И что дальше? Мы можем сообщить об этом Юйчэню? Или привести Цзи Минъянь к нему?
Вторая госпожа всхлипывала, испуганно и дрожащим голосом говоря: — Да, нельзя говорить Юйчэню, он будет винить нас. Если бы мы тогда сразу согласились на их отношения, ничего бы этого не было. Юйчэнь будет винить нас, он будет ненавидеть нас. Ни в коем случае нельзя ему говорить…
Второй господин Цзян обнял жену за плечи, его взгляд был полон тревоги.
Младший дядя отбил девушку у племянника — такая история абсурдна даже в обычной семье.
Если бы это была обычная семья, они бы боролись за сына.
Но против них был Цзян Тин. Когда он свирепствует, никого не щадит, он действительно может убить Юйчэня.
Вернувшись домой, Вторая госпожа увидела, что Цзян Юйчэнь вернулся с работы допоздна. Он сам сварил себе лапшу. Его тонкие, длинные пальцы держали палочки. Увидев родителей, он поздоровался.
Вторая госпожа выдавила улыбку: — Почему ты ешь только лапшу? Мама попросит повара приготовить тебе пару блюд.
Цзян Юйчэнь: — Всё равно, что есть, всё равно нет вкуса.
Вторая госпожа прикрыла рот рукой, снова не в силах сдержать рыданий.
Раньше он любил играть в баскетбол, много двигался, много ел, не был привередлив в еде.
Но год назад он потерял вкус.
Вторая госпожа: — Если без Цзи Минъянь ты так себя изводишь, даже не ешь нормально, тогда я скажу тебе, я видела…
Цзян Юйчэнь поднял глаза на мать. В его глазах, похожих на туман в лесу, была какая-то холодная, мрачная сила, напоминающая Цзян Тина.
Второй господин Цзян прервал жену: — Мы виделись с твоим младшим дядей. Он договорится с доктором Слокки, чтобы он тебя осмотрел. Если ты снова не будешь нормально есть, твоя прабабушка позвонит и отчитает тебя.
Цзян Юйчэнь отвёл взгляд и снова стал холодным и отстранённым.
-
Цзян Тин вытер губы Цзи Минъянь: — Хочешь ещё немного поесть?
— Нет, — ответила Цзи Минъянь.
— Я договорился с бабушкой, что будем ужинать раньше, — сказал Цзян Тин.
— Не нужно, если есть слишком рано, потом снова проголодаешься, — ответила Цзи Минъянь.
— Беременным нужно есть понемногу и часто. Если проголодаешься, скажи, на кухне всегда кто-то есть, — сказал Цзян Тин. — Завтра мне нужно в компанию, не смогу пообедать с тобой и бабушкой. Хочешь поехать со мной на работу?
Цзи Минъянь поспешно покачала головой.
Она отказалась слишком быстро, и лицо Цзян Тина на мгновение потемнело. Он обнял её и понёс в ванную.
Когда он вынес её обратно, её тело было завёрнуто в чёрное банное полотенце, а её белые ступни отливали соблазнительным сахарно-розовым цветом.
— Я и снаружи очень популярен, — сказал он, пытаясь таким образом вызвать у Цзи Минъянь больше внимания к себе.
— Хм…?
«Я хочу спать, и что дальше?»
«Если ты не скажешь, я правда усну».
Она совсем не ревновала. Взгляд Цзян Тина стал мрачным и тёмным, его горячее тело невольно дрожало, а на лице застыло выражение одновременно печали и смеха — это дьявол тайком плакал.
Дьявол нежно куснул белое плечо жены несколько раз. Каждый раз, кусая, он тихо ругал её в душе: «Маленькая неблагодарная».
(Нет комментариев)
|
|
|
|