Глава 17. Слухи в интернете, Цзян Тин: Моя хорошая, не плачь

Основа для хот-пота была только что приготовлена домашним поваром, пахла очень ароматно, но не остро.

Когда бульон закипел, Цзи Минъянь опустила в него тарелку рубца.

В ресторане нужно было держать его палочками и варить десять секунд, а дома можно было просто высыпать всю тарелку и есть сколько угодно.

Инь Яо ел шёлковый тофу и отварную капусту, но его глаза то и дело поглядывали на хот-пот перед Цзи Минъянь.

«Как ароматно».

«Так хочется попробовать».

Цзян Тин опустил для Цзи Минъянь несколько фрикаделек с кинзой, выловил их и положил в маленькую миску, чтобы она поела.

Цзи Минъянь увидела, что в его тарелке почти нет риса, и подвинула ему острые фрикадельки с кинзой: — Попробуй, дай молодому господину Инь Яо тоже попробовать.

Инь Яо без стеснения взял две фрикадельки с кинзой из тарелки Цзян Тина: — Невестка, не стесняйтесь, просто зовите меня Инь Яо.

«Действительно ароматно!»

«Никогда не думал, что фрикадельки с кинзой могут быть такими вкусными!»

«В следующий раз, когда пойду с друзьями в хот-пот, обязательно закажу это!»

Цзян Тин посмотрел на оставшуюся в тарелке фрикадельку с кинзой, от него повеяло холодом.

Он не любил кинзу, но это дала ему жена!

«Почему Дайдай сегодня не загрызла Инь Яо насмерть!»

Дайдай: «Мама сказала, что нужно быть вежливым и хорошим ребёнком!»

Цзи Минъянь увидела, что Цзян Тин недоволен, и положила ему ещё кусочек рубца.

Только тогда Цзян Тин улыбнулся и съел всю тарелку риса с ароматным острым рубцом.

Госпожа Цзян (старшая) и госпожа Инь (старшая) наблюдали за их общением, улыбаясь и не говоря ни слова.

«Если дети счастливы, у них нет никаких сожалений».

Цзян Тин не разрешал Цзи Минъянь есть слишком острое, дал ей стакан молока и тихо сказал, что добавил туда сахар и сливки.

Она послушно взяла стакан и сделала несколько глотков.

«Если бы каждый раз добавлял сахар, разве я бы так сопротивлялась пить молоко?»

«Может, Цзян Тин боялся, что я его разорю, если буду есть сахар?» :)

Цзян Тин подвинул хот-пот к Инь Яо, а для Цзи Минъянь налил миску супа из карася с тофу. Он был густым, с молочным ароматом, и от одного запаха разыгрывался аппетит.

— В другой раз поедим хот-пот, а сейчас выпей суп, — сказал он.

— Хорошо, — ответила она.

Она так привыкла, что Цзян Тин за неё всё решает.

Госпожа Инь (старшая) вздохнула. «Когда же мой глупый внук поумнеет и найдёт себе послушную внучку-невестку?»

Инь Яо: «Ох!»

«Слава хот-поту!»

«Слава фрикаделькам!»

«Слава рубцу!»

Он уткнулся в тарелку и съел три порции риса.

Госпожа Инь (старшая): …

Провожая гостей, госпожа Инь (старшая) сняла с головы шпильку и отдала её Цзи Минъянь: — У тебя длинные волосы, такие красивые и гладкие. Шпилька тебе очень пойдёт. Прими это в подарок.

Эта шпилька выглядела дороже, чем та коробка с жемчугом и бриллиантами.

Цзи Минъянь взглянула на Цзян Тина, надеясь, что он вежливо откажется.

Цзян Тин взял шпильку: — Это от чистого сердца бабушки Инь, прими.

Инь Яо: — Да, невестка, прими. Если бы бабушка Цзян дала мне что-нибудь хорошее, я бы без лишних слов положил это себе в карман!

Госпожа Цзян (старшая) рассмеялась: — Вот и хорошо. Ты тоже приведи жену, и я, конечно, дам тебе что-нибудь хорошее.

Инь Яо тихо пробормотал: — Если бы у невестки были старшие или младшие сёстры, я бы тоже мог…

Цзи Минъянь: «Хм… Родных сестёр нет, но есть сводная сестра, которая любит воровать чужие вещи».

Она отнесла две коробки в спальню Цзян Тина.

Цзян Тин поднял веки, его длинные ноги лениво лежали на кровати. Хриплым голосом он спросил: — Что это значит?

Он немного устал и хотел обнять жену и поспать днём, но кто знал, что она будет бегать туда-сюда и подсунет ему две деревянные коробки.

Цзи Минъянь: — Здесь вещи, которые мне подарила бабушка Инь. Они слишком ценные, я не могу их принять. Пусть лучше останутся у тебя.

Эти подарки госпожа Инь (старшая) подарила жене Цзян Тина. Если Цзи Минъянь их не принимает, значит, она не хочет быть его женой.

Поняв это, у Цзян Тина запульсировало в висках.

Цзи Минъянь опустила голову. Она знала, что Цзян Тин рассердился, но эти вещи она действительно не могла взять.

Если бы она их потеряла, она бы не смогла возместить ущерб.

— И этого не хочешь, и того не хочешь, чего же ты хочешь?

— Ты хочешь уйти от меня, верно?

— Я тебе говорю, ты мечтаешь!

Цзи Минъянь посмотрела на него заплаканными глазами, затем отвела взгляд, испугавшись его жестокого, мрачного взгляда.

Цзян Тин обнял её, потёрся о её маленькое ушко: — Прости, милая, я не хотел быть грубым. Бабушка Инь любит тебя не потому, что ты моя жена.

— Я ещё не настолько потерял голову. Она любит тебя как человека, поэтому и дарит подарки. К тому же, ты помогла ей создать такую красивую «Бабочка любит цветок». Ты имеешь полное право принимать подарки от имени Цзи Минъянь, а не как жена Цзян Тина.

Она никогда ничего у него не просила, не умела тратить и требовать. Она была как незапятнанная белизна.

Что ему сделать, чтобы она поняла, что его деньги, его жизнь — всё её? Ей не нужно быть осторожной, угождая другим, словно ходя по тонкому льду.

Она может быть капризной и дерзкой, пользоваться его любовью. Он хочет вырастить из неё королеву, которую, кроме него, никто не сможет себе позволить.

Цзи Минъянь вернулась в свою спальню на первом этаже и убрала две деревянные коробки.

После этого она больше не поднималась на второй этаж.

Она лежала в своей постели, обнимая Дайдай, и решила немного посидеть в телефоне.

Это было одно из немногих её развлечений.

Только открыла WeChat, как увидела больше десятка сообщений от старшей однокурсницы.

Старшая однокурсница: 【Ссылка: Красавица Университета S Цзи Минъянь Вивиан, пропавшая год назад, оказывается, уехала с 50-летним угольным магнатом рожать ребёнка!】

Старшая однокурсница: Яньянь, посмотри скорее пост на университетском форуме, кто-то намеренно очерняет тебя!

Старшая однокурсница: А-а-а!

Старшая однокурсница: Феечка Яньянь, появись скорее!

Старшая однокурсница: Как же это возмутительно! Как кто-то может верить такой нелепой новости!

Старшая однокурсница: 2052 комментария, эти люди что, все дураки?

Старшая однокурсница: Всё стало серьёзно, кто-то выложил пост и твои фотографии в Weibo, теперь это увидит ещё больше людей.

Старшая однокурсница: Всё пропало!

Старшая однокурсница: Попало в тренды!

Старшая однокурсница: У тебя есть связи дома, можешь попросить кого-нибудь убрать это из трендов?

Старшая однокурсница: Яньянь, ты в порядке?

Цзи Минъянь дочитала пост, и её пробрал холод.

Ей не нужно было гадать, кто анонимный автор. Она и ногами могла бы догадаться, что это Шэнь Ии. Это не первый раз, когда та очерняет её.

Летом, когда она подавала документы в университет, Цзи Минъянь подрабатывала в ресторане. Шэнь Ии часто приходила туда есть и распространяла слухи, что Цзи Минъянь — женщина, продающая себя, с удовольствием наблюдая, как её домогаются разные мужчины.

Унизительные воспоминания нахлынули, Цзи Минъянь задрожала так сильно, что не удержала телефон, и он упал на пол.

Дайдай ткнулась в маму, но увидев, что она не реагирует, тут же побежала на второй этаж искать Цзян Тина.

Человек и собака встретились на лестнице.

Цзян Тин: — Её опять тошнит?

Дайдай: — Гав-гав-гав!

«На этот раз не тошнит!»

Цзян Тин нахмурился, быстро спустился вниз и распахнул дверь её комнаты.

Цзи Минъянь съёжилась под одеялом, крепко сжимая подушку. Кончики её пальцев были бескровными, бледными. Крупные слезы текли по лицу. Она даже не заметила, что Цзян Тин пришёл, полностью погружённая в безудержную печаль.

Цзян Тин тут же обнял её, с болью в сердце утешая: — Моя хорошая, не плачь. Муж извинится, хорошо? Больше никогда не буду на тебя злиться. Ты злись на меня, хорошо? Это всё моя вина. Если ты чего-то не хочешь, то и не надо. Больше никогда не буду тебя заставлять. Я буду слушать всё, что ты скажешь.

— Моя хорошая, не плачь. Когда ты плачешь, моё сердце разрывается.

Он не мог видеть Цзи Минъянь расстроенной и грустной. Он поддерживал её под попку, а другой рукой гладил по спине. Так он вынес её на лужайку, чтобы она развеялась. Дядюшка Вэнь и тётушка Сунь видели это, но не осмелились спросить, что случилось.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Слухи в интернете, Цзян Тин: Моя хорошая, не плачь

Настройки


Сообщение