Глава 16. Не та судьба

Лю Лай Цзы, как и опасалась Лу Ши, после ухода управляющего из Поместья Отдельных Облаков начал повсюду распространять слухи:

— Вы знаете? Девчушку из семьи Му присмотрели в Поместье Отдельных Облаков! Хотят взять ее в жены молодому господину, чтобы исцелить его. Цк-цк, это же любимица старухи Лу! Наверняка она сейчас места себе не находит от злости.

Хотя Поместье Отдельных Облаков было окутано тайной, все знали, что его обитатели очень богаты. И это не были выскочки-нувориши, а, скорее всего, загородная резиденция какого-то знатного чиновника, где его сын поправлял здоровье.

Поэтому многие, услышав эту новость, завидовали Му Вань Янь. Они думали: «Почему ей так повезло? Почему именно ее выбрал молодой господин из Поместья Отдельных Облаков? Почему не мою дочь? Тогда бы и вся наша семья вознеслась на небеса!»

Эти люди завидовали, потому что не считали дочерей родными, а видели в них лишь источник дохода от приданого. Их заботил размер выкупа, а не счастье дочери. Поэтому они завидовали удаче Му Вань Янь и думали о щедрых подарках, не задумываясь о том, что девушка может стать вдовой вскоре после свадьбы.

В семье Ван Фэнь Фан было много дочерей, и она была старшей. Вся семья надеялась, что она станет женой внука старосты и принесет им хороший доход. Но что завидного в внуке старосты по сравнению с молодым господином из Поместья Отдельных Облаков? Поэтому Ван Гуй, отец Фэнь Фан, был очень завистлив.

Ван Фэнь Фан как раз собирала хворост за деревней и увидела Му Вань Янь, выходящую из деревни в новой кофточке с мелким цветочным принтом. Фэнь Фан охватила зависть. Она подумала, что в такой кофточке выглядела бы гораздо лучше.

— Мама говорила, что к свадьбе с Лю Дэ Цюанем мне сошьют новое красное платье, — размышляла она. — Надо попросить ее сшить его поскорее и сделать побольше, чтобы я могла надеть его на Новый год.

Фэнь Фан с удовлетворением посмотрела на собранный хворост: родители наверняка будут довольны.

Вернувшись домой и увидев, что мать стирает во дворе, она сложила хворост у стены и подошла помочь. — Мама, — ласково начала она, — ты не могла бы сшить мне свадебное платье сейчас? Я сегодня видела Му Вань Янь в новой кофточке, такая красивая! Ты же говоришь, что я самая красивая? В этом платье я буду просто неотразима! — Синяки на лице матери она уже не замечала – наверняка отец снова ее побил.

Мать Фэнь Фан сердито посмотрела на дочь. Она только что получила от мужа, за то, что ни у одной из ее пяти дочерей ба-цзы не подошли молодому господину из Поместья Отдельных Облаков.

Поэтому, услышав просьбу дочери о платье, она в сердцах отвесила ей пощечину. — Бестолочь! Дармоедка! Все с Му Вань Янь себя сравниваешь! Тебе бы ее судьбу!

Ван Фэнь Фан, незаслуженно получив пощечину, обиженно присела у лохани, закрыв лицо руками. «Да, у меня нет такой судьбы, — думала она. — Мы обе девочки, но ее вся семья лелеет, как сокровище, а я для них обуза, лишний рот».

Мать Фэнь Фан, не успев выпустить весь свой гнев, увидела, как дочь сидит на земле, и еще больше разозлилась. Она схватила ее за волосы и начала щипать. — Ах ты, негодница! Лучше бы я вас всех не рожала! Ни у одной ба-цзы не подошли молодому господину! Вот уж действительно, судьба у вас такая – быть служанками!

Ван Фэнь Фан пыталась вырваться, но, устав от тяжелой ноши хвороста, лишь беспомощно терпела, как мать таскает ее за волосы.

Мать, словно не замечая ее сопротивления, еще и пнула дочь ногой. — Хочешь красное платье? Для этого нужна соответствующая судьба! Если бы твои ба-цзы совпали с ба-цзы молодого господина, ты бы не только платье получила, но и в паланкине, несомом восемью носильщиками, приехала бы замуж!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение