— Сестрица Аян, не смотри, что я за ночь столько народу наверх втащил, у меня руки чуть не отвалились. Но большая часть серебра ушла начальству, мне досталась лишь плата за труды, — Бао Цзы вздыхал и жаловался Му Вань Янь на свою бедность.
Му Вань Янь сочувственно кивнула:
— Братец Бао Цзы, я понимаю, тебе нелегко. Поэтому, когда мы разбогатеем, купим себе должность повыше, и тогда тебя будут обслуживать, а тебе не придется стоять на городской стене под ветром и дождем.
Эти слова пришлись Бао Цзы по душе. Они увлеченно беседовали, когда снизу раздался голос Му Бао Шаня.
Сначала наверх подняли дичь, а затем по одному перетащили остальных. Когда рассвело, и Бао Цзы сменился с дежурства, он отвел всех к себе домой, а сам отправился с подношением к начальству. Му Вань Янь и остальные ждали новостей у него дома.
Мяса было так много, что боялись, как бы его не расхватали, если вынести на улицу, поэтому нужно было дождаться возвращения Бао Цзы.
Бао Цзы, преподнеся мясо начальству, дал понять, что его родственники привезли немало, поэтому чиновники и богачи стали посылать людей к Бао Цзы домой, чтобы те потихоньку отрезали куски мяса и уносили, прикрыв сверху капустными листьями.
За утро продали почти двести восемьдесят цзиней мяса, выручив за него более четырехсот лян серебра.
Не только братья Дин Па, но и сам Бао Цзы никогда не видели столько серебра. Он тут же приготовил еду и напитки, специально оставил два ляна мяса и поджарил его. Выпив вина, он начал говорить, что Му Бао Шань отныне его родной брат, а Му Вань Янь — родная сестра.
И что в будущем они будут вести дела вместе.
Му Бао Шань понимал, что такой бизнес бывает только раз, и неизвестно, что еще можно будет продать в следующий раз.
Они обошли город, обменяли полученное серебро на банкноты и, припрятав несколько лян разменного серебра, отправились за город.
Как раз была смена Бао Цзы, поэтому он проводил Му Вань Янь и остальных взглядом. Му Вань Янь специально повела маленького немого к городской стене, чтобы тот поискал своих родителей среди толпы. Но они не нашли их. Му Бао Шань смягчился, подумав, что теперь у них есть деньги, и дома не побоятся лишнего рта.
На дорогу туда и обратно у них ушло восемь дней. К этому времени снег в деревне Ласточек почти растаял, повсюду были канавки, и если наступить, то нога сразу же промокала.
Они несли на себе купленное в городе зерно и шли домой по полевым межам. Дом уже привели в порядок. Лу Ши с невесткой притащили ветки, чтобы прикрыть обвалившиеся места, но все равно сквозило и протекало.
Но, по крайней мере, им больше не нужно было ютиться в пещере, иначе в таких условиях они бы точно заболели ревматизмом.
Из трех глинобитных домов семьи Му тот, что обвалился, был непригоден для жилья. Теперь, когда появился маленький немой мальчик, пришлось разделить жилье на мужскую и женскую половины.
Слева поселился Му Бао Шань с четырьмя мальчиками, а Му Вань Янь с невесткой и Лу Ши — справа.
Хотя Лу Ши и Хэ Ши знали, сколько людей остались без крова из-за этого снегопада, они жалели маленького немого и позволили ему остаться, дав ему имя Сяо Лоу.
Они надеялись, что скоро смогут построить дом, где внизу будут держать свиней, а наверху жить сами.
Раньше о таком и мечтать не смели, но теперь, когда продали дичь и получили такую огромную сумму, у всех появились надежды.
Семья поужинала горячей едой. Лу Ши собрала всех вместе, велела Хэ Ши закрыть дверь и строго-настрого наказала:
— Такая большая сумма серебра, даже в городе считалась бы богатством. Есть поговорка: "Иметь сокровище — навлечь беду". Поэтому никому нельзя знать, что у нас столько денег. Иначе и дальше будем есть жидкую кашу, и не мечтайте о таком же белом рисе, как сегодня вечером.
Дин Па и остальные закивали. Сяо Лоу, увидев это, тоже стал кивать, непонятно, слышал он или нет.
(Нет комментариев)
|
|
|
|