Лю Лай Цзы махнул рукой и рассмеялся:
— О чем вы говорите, бабушка? Разве я не сказал, что пришел поздравить вас?
Затем, указывая на стоящего за ним мужчину средних лет с хмурым лицом, он продолжил:
— Это управляющий из Поместья Отдельных Облаков у подножия горы Цю Сян Шань. Гороскоп их молодого господина совпал с гороскопом вашей внучки! Он хочет взять ее в жены.
Гора Цю Сян Шань находилась ближе всего к поселку. С севера она примыкала к озеру Хулу — поистине живописное место. У ее подножия стояло поместье, построенное лет пятнадцать назад. Кто его хозяева, никто толком не знал, но поговаривали, что там сотня слуг, которые прислуживают одному юноше по имени Юй Чэ.
Однако этот молодой господин Юй Чэ был болезненным и постоянно лечился у разных известных врачей, даже знахари к нему наведывались. Недавно прошел слух, что он, возможно, не переживет эту зиму.
Поэтому, услышав поздравления Лю Второго, Лу Ши сразу поняла, что речь идет о невесте для исцеления.
Но даже если семья жениха богата, такой брак не сулил ничего хорошего. Лу Ши считала свою дочь драгоценностью и хотела для нее достойного мужа, а богатство не было главным критерием.
К тому же, Му Вань Янь исполнится семь лет только после Нового года.
В это время Му Вань Янь, не привлекая внимания матери, решила отправиться на Лянь Цяо Шань, чтобы помочь племянникам, которые собирали траву для кроликов.
Зимой найти хоть немного зелени на юго-западе было очень трудно, а листья с огорода едва хватало для семьи, поэтому каждый день поиски корма для кроликов превращались в настоящее испытание.
Му Вань Янь знала об этом и хотела помочь.
Добравшись до Лянь Цяо Шань, она немного поискала племянников в указанном ими месте, но не нашла. Тогда она пошла дальше и, заметив под кустами срезанную траву, поняла, что племянники где-то рядом.
Она продолжила путь.
Племянников она так и не нашла, зато увидела небольшую речку.
Речка была действительно узкой, всего около трех метров в ширину (примерно один чжан), но из-за недавнего таяния снега уровень воды поднялся, и Му Вань Янь со своими короткими ножками не могла ее перейти. Она остановилась на берегу.
Раздумывая, как перебраться на другую сторону, она заметила под большим камнем на противоположном берегу фигуру человека. Обрадовавшись, она закричала:
— Дин Па!
Под камнем сидел мальчик лет одиннадцати-двенадцати. Услышав крик, он поднял голову и увидел девочку. Медленно поднимаясь, опираясь на ветку дерева, он разглядел пухленькую малышку. В отличие от его собственного бледного лица, щеки девочки были румяными, и она выглядела очень здоровой. Он невольно позавидовал ей.
Му Вань Янь с удивлением посмотрела на мальчика. Она немного смутилась, но, заметив, как он опирается на ветку, и увидев его хрупкое телосложение, похожее на Сяо Лоу, решила, что он ранен. Она быстро побежала вверх по течению, но перейти речку все равно не смогла.
Юй Чэ, увидев бегущую к нему девочку, немного удивился и спросил:
— Малышка, ты кого-то ищешь? — Судя по одежде, она не была похожа на служанку из поместья, скорее всего, это была деревенская жительница.
— Да, — ответила Му Вань Янь. — Вы их не видели? Один мальчик моего роста, а еще трое чуть повыше. Один из них очень худенький, как вы. — Она указала на Юй Чэ.
Юй Чэ покачал головой.
Му Вань Янь не расстроилась. Наоборот, она обрадовалась: значит, племянники еще не перешли речку, и ей не нужно искать способ перебраться. Она может просто пойти дальше в горы.
Но, собираясь уходить, она подумала о болезненном мальчике, который сидел здесь один. Что, если с ним что-то случится? Из добрых побуждений она сказала:
— Я вижу, вы неважно себя чувствуете. Идите домой, чтобы ваша семья не волновалась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|