Глава 7. Драгоценное, как золото

Чиновник опешил. Он принял их за отца с дочерью, а оказалось, что это брат с сестрой. И, судя по всему, всем распоряжалась эта шестилетняя девочка. Однако говорила она совсем не по-детски, скорее как опытный торговец, поэтому он не стал строить никаких козней и просто спросил:

— Сколько у вас есть? И когда сможете доставить? По доброте душевной, раз уж ты называешь меня «братцем», скажу тебе по секрету: через десять дней откроют городские ворота, и мясо обесценится.

— Не беспокойтесь, братец, все уже здесь, недалеко за городом. Мы поднялись, чтобы сначала обсудить с вами. Если вы согласны помочь, мы все сюда перенесем, — ответила Му Вань Янь. Она понимала, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке, поэтому добавила: — Вам тоже приходится нелегко. Мы поделим прибыль: двадцать процентов вам, восемьдесят — нам. Считайте, что это благодарность за вашу помощь нам, беднякам.

Произнося эти слова, Му Вань Янь нервничала. Эта дичь сейчас была настоящим сокровищем, и она не была уверена, не соблазнится ли чиновник наживой. Это был настоящий риск.

Чиновник и вправду задумался. Сейчас мясо ценилось на вес золота. Эта девчонка, хоть и смышленая, но еще ребенок, а ее брат, хоть и выглядит крепким, но производит впечатление простака, от которого не стоит ждать подвоха. А что, если позвать приятеля, тогда можно поделить пополам…

Пока он размышлял, Му Вань Янь продолжила:

— Эти товары сейчас, конечно, ценные, но заработанные деньги новых не родят. А мне кажется, что мы с вами поладим. Если вы не против, примите меня как названную сестру, и давайте вместе зарабатывать! — Она была очаровательна, Лу Ши баловала ее, и на фоне других худых и бледных детей она выглядела особенно привлекательно.

Чиновник посмотрел в ее искренние, сияющие глаза и, услышав про «деньги новых не родят», невольно задумался. Эта девочка, несмотря на юный возраст, уже умелая торговка. А он сам целыми днями стоит на этой стене под дождем и солнцем, и такие возможности подзаработать выпадают редко. А если начнется война, он станет живой мишенью. Может, и правда стоит послушать девчонку, вдруг это шанс найти другой путь?

Му Вань Янь, видя, что он колеблется, поняла, что дело выгорело, и поспешила добавить:

— Братец, раз уж вы считаете этот товар таким ценным, то когда я принесу остальное, возьмите себе побольше, чтобы угостить начальство. Это будет очень кстати.

Услышав это, чиновник снова внимательно посмотрел на Му Вань Янь. Ну и ловкая же девчонка! Не только его подкупить хочет, но еще и учит, как начальство задабривать… Он решился и кивнул:

— Мне хватит и этого куска. В горах снег, вам тоже непросто. Раз уж ты зовешь меня братцем, я не могу быть плохим братом, — сказал он и, обратившись к Му Бао Шаню, добавил: — Брат, иди за мясом, мы с сестренкой будем ждать тебя здесь.

Му Бао Шань все еще был в растерянности. Какая же у него умная и сообразительная сестра! Услышав слова чиновника, он забеспокоился, что Му Вань Янь останется одна на стене.

Му Вань Янь, заметив его беспокойство, успокоила его с улыбкой:

— Брат, иди. Позови Дин Па и остальных, чтобы быстрее все перенести, пока не рассвело и нас не заметили.

Му Бао Шань, все еще волнуясь за сестру, спустился вниз. Он позвал сыновей и немого мальчика, и те, взвалив на спины часть добычи, поспешили обратно.

Тем временем Му Вань Янь уже успела подружиться с чиновником. Его звали Бао Цзы. Родители его умерли рано, и он вырос на подаяниях. Настоящего имени у него не было, все звали его просто Бао Цзы. В прошлом году он подкупил кого-то и получил место стражника на городской стене.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение