Глава 5. Маленький немой

У них не было денег, чтобы остановиться на постоялом дворе. К тому же, живя в Деревне Ласточек, они привыкли ночевать в горах. Поэтому до наступления темноты Му Бао Шань нашел пещеру, где они и решили переночевать.

Му Вань Янь было жаль Дин Па, который нес ее на спине почти полдня. Она велела ему остаться в пещере и присматривать за дичью, а сама с Чу Тоу отправилась собирать хворост. Му Бао Шань тем временем осматривал окрестности, чтобы убедиться в безопасности и отсутствии волков.

Дети собрали хворост. Вернувшийся Му Бао Шань, разжигая огонь, рассказал, что в ложбине за пещерой есть ручей, и они с Чу Тоу решили сходить за водой.

Снег уже начал таять, и вода в ручье была мутной. Му Вань Янь немного расстроилась. Она уже собиралась позвать Чу Тоу обратно, как вдруг заметила какое-то движение под снегом у берега. Когда-то она была духом, поэтому не испугалась.

Но Чу Тоу, особенно с наступлением сумерек, испугался и схватил ее за полу платья:

— Тетушка, это привидение?

Услышав слово «привидение», Му Вань Янь невольно посмотрела на себя, а потом успокоила племянника:

— Не бойся, я посмотрю.

Она подошла ближе, подняла с берега камень и бросила его в шевелящийся под снегом предмет. Раздался глухой звук, и из-под снега вылетела нога.

— Это человек!

А она-то подумала, что это косуля, потерявшая сознание от голода. Зря обрадовалась. Но добрый Чу Тоу уже бросился разгребать снег. Из сугроба поднялся худой мальчик, одетый в такую же грубую одежду, как и они сами.

— Что ты здесь делаешь? Где твои родные? — Му Вань Янь оглядела его. Мальчик был очень худым, но с красивыми, живыми глазами.

Оказалось, что мальчик немой. Он смотрел на Му Вань Янь с растерянным и настороженным видом. Через мгновение он, видимо, понял, что она к нему обращается, и начал что-то невнятно лепетать, указывая то на вершину горы, то изображая руками дом.

Дети переглянулись. Никто из них ничего не понял. В этот момент Дин Па, заждавшись их возвращения, крикнул сверху. Му Вань Янь сказала:

— Пойдем обратно, а то отец будет волноваться.

Чу Тоу посмотрел на немого мальчика:

— А он?

Му Вань Янь подумала, что это, возможно, потерявшийся ребенок из какой-нибудь пострадавшей деревни. Если оставить его здесь, он либо замерзнет, либо его съедят волки. Поэтому она решила:

— Возьмем его с собой. Если встретим кого-то, кто его знает, попросим отвести его домой.

Чу Тоу кивнул и, подойдя к мальчику, сказал:

— Пойдем с нами. Отец развел огонь и печет лепешки.

Му Бао Шань стоял у входа в пещеру, с тревогой ожидая детей. Увидев внизу несколько фигур, он облегченно вздохнул. Но, заметив лишнюю, подумал, что ему померещилось. Неужели это горный дух? Он бросился навстречу детям, схватил Му Вань Янь и спрятал ее за спиной, настороженно глядя на испуганного немого мальчика.

— Ты кто? Человек или дух?

Чу Тоу, видя волнение отца, поспешил объяснить:

— Отец, мы нашли его у реки. Он немой, потерялся, когда они бежали из дома.

Му Бао Шань все еще сомневался. Он подошел к мальчику и ущипнул его. Почувствовав тепло живой плоти и увидев кровь, он успокоился. Решив, что перед ним несчастный ребенок, он позволил ему остаться.

Мальчик ничего не мог рассказать о себе, и Му Бао Шань решил взять его с собой. К счастью, хоть он и был худым, но мог нести часть дичи. Таким образом, Дин Па смог полностью сосредоточиться на том, чтобы нести Му Вань Янь.

Му Вань Янь чувствовала себя ужасно из-за этого. Но если бы она не позволила Дин Па нести ее, у всех троих мужчин сердца обливались бы кровью…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение