Мо Сяоя сделала несколько шагов вперед и оттащила девушку в растрепанной одежде. Она посмотрела на Цзи Мобая, который тоже был одет небрежно, но выглядел чертовски элегантно.
— Цзи Мобай, с моей мамой случилась беда, — в ее глазах, изначально полных гнева и ненависти, внезапно появилась мольба, а на ресницах блеснули слезы. — Прошу, спаси мою маму, — умоляюще прошептала она. — Умоляю тебя.
Цзи Мобай махнул рукой. Голубь вывел из комнаты взбешенную Юй Цзяоцзяо, одетую кое-как.
— Какое мне дело до того, что случилось с твоей матерью? — Цзи Мобай по-прежнему полулежал на широком диване. Прищурившись, он равнодушно спросил.
Мо Сяоя опустила голову и тихо сказала: — Она твоя теща.
Ха-ха, Цзи Мобай громко рассмеялся, словно услышал самую смешную шутку.
Внезапно он холодно произнес:
— Мо Сяоя, ты хоть считаешь себя моей женой? Хм, да какое ты имеешь право.
Мо Сяоя, казалось, расцарапала ладони до крови. Она прикусила губу. И подняла голову.
— Прошу, спаси мою маму, ей очень плохо.
— Чем ты меня об этом просишь? Какое ты имеешь право меня просить? — Цзи Мобай схватил Мо Сяоя за воротник. Их лица разделяло всего несколько сантиметров.
— Чего ты хочешь? — Мо Сяоя заставила себя посмотреть ему прямо в глаза. Сейчас единственным человеком, способным спасти ее мать, был этот мужчина, похожий на дьявола.
— Хм, — Цзи Мобай оттолкнул ее, и Мо Сяоя упала на пол. Он лениво посмотрел на нее.
— У нищей шлюхи нет права ставить мне условия, — небрежно бросил он.
Мо Сяоя посмотрела на мужчину, который так легко ее унижал, и медленно встала. Она сошла с ума, раз пришла сюда.
— Куда собралась? — ей стало больно от того, что ее схватили за руку. Мо Сяоя обернулась и равнодушно посмотрела на мужчину, который был выше ее больше чем на голову.
— Домой, — холодно выдохнула она.
— Прогнала мою женщину и хочешь просто так уйти? — говоря это, Цзи Мобай медленно приблизился.
— Шлюхи тебя не интересуют.
— Это было раньше, а теперь, шлюха, мне все равно. Все вы, женщины, одинаковы, — с этими словами он потянулся к одежде Мо Сяоя.
Мо Сяоя запаниковала, начала отбиваться. И кричать.
— Цзи Мобай, я ненавижу тебя. Цзи Мобай, ты ублюдок.
— Если хочешь спасти свою мать, советую тебе вести себя смирно, — Цзи Мобай обнял сопротивляющуюся женщину. И с ненавистью проговорил.
Мо Сяоя внезапно затихла, и через мгновение слабо сказала:
— Сначала спаси мою мать, прошу тебя.
Больница Жэньдэ —
Главврач лично принял их, а заместитель главврача лично провел операцию. Через шесть часов Лю Хаймэй перевели в палату интенсивной терапии.
Мо Сяоя шла за Цзи Мобаем и видела, как все было продумано до мелочей, что создавало резкий и ироничный контраст с тем, как их выгнали десять дней назад.
Цзи Мобай обменялся любезностями с главврачом. Он оставил Голубя в больнице, чтобы тот лично присматривал за Лю Хаймэй, и, взяв Мо Сяоя за руку, вышел из больницы.
Он мчался на машине, привез ее в роскошный отель, снял номер, поднялся на лифте прямо в VIP-номер.
Открыв дверь, Цзи Мобай небрежно снял пиджак, ослабил галстук. Взял пижаму и вошел в ванную.
Мо Сяоя стояла на дорогом ковре, опустив голову, и слушала шум воды в ванной. Она повернулась и, подняв ногу, медленно направилась к двери. Шаг, два, три. Близко. Рука легла на дверную ручку. И замерла.
Поколебавшись, она медленно убрала руку с дверной ручки и, опустив голову, осталась стоять на месте.
— Почему не уходишь? — раздался позади холодный голос. Мо Сяоя вздрогнула, словно от удара током. Обернулась. Ее поясница ударилась о металлическую дверную ручку, отчего она почувствовала резкую боль и нахмурилась.
Мужчина в свободном банном халате гневно подошел и схватил женщину, стоявшую у двери и пытавшуюся сбежать. Словно в наказание, он сжал то место, которым она только что ударилась о дверную ручку. Заставив Мо Сяоя посмотреть на себя.
— Если хватит смелости, попробуй сбежать, — процедил он сквозь зубы.
— Я… не собиралась.
Внезапно Цзи Мобай отпустил Мо Сяоя и направился к кровати.
— Иди прими душ.
Мо Сяоя вздрогнула всем телом. И, взяв пижаму, направилась в ванную.
9. Непонятно
В палате люкс —
— Мам, поешь еще, — Мо Сяоя протянула ложку с едой.
— Мама наелась, — Лю Хаймэй посмотрела на двух стражей, стоявших у двери.
— Сяоя, ты…
(Нет комментариев)
|
|
|
|