Глава 8 (Часть 1)

— Я купила ребрышки, сварила бульон, поешьте немного, — Мо Сяоя тогда очень боялась его, голос дрожал, а рука, державшая миску, тряслась.

Он нахмурился. Взял миску и залпом выпил бульон.

Потом он залечивал раны в ее доме. Она уходила днем и возвращалась вечером со вздохом, но все равно разговаривала с ним, все равно улыбалась.

На самом деле, ее улыбка была очень милой, в уголках губ появлялись ямочки.

Пепел упал на длинные, бледные пальцы Цзи Мобая, оставив волдырь. Он очнулся, задумчиво глядя на медленно краснеющий и вздувающийся волдырь.

За эти годы Мо Сяоя сильно изменилась, по крайней мере, она поразительно похудела. Раньше была пухленькой, а теперь — настоящая худышка.

Он смотрел на документы на столе. Бессознательно постукивал пальцами по поверхности. Раз за разом, медленно и размеренно.

Ему нужно было хорошенько подумать, как наказать эту женщину, которая посмела ему перечить.

Хм! Посмела принимать противозачаточные таблетки! Только он решает, когда предохраняться, его семя не для того, чтобы кто-то им разбрасывался!

8. Ты, негодяй

Больница Жэньдэ —

— Доктор, ваши действия незаконны! — Мо Сяоя была взволнована, в ее голосе звучал гнев.

— Простите, госпожа Мо, таково распоряжение начальства, вам лучше поторопиться с оформлением выписки, — мужчина в очках с золотой оправой тоже был расстроен. — Госпожа Мо, похоже, вы перешли дорогу не тому человеку. Спорить со мной бесполезно, — продолжил он, глядя на Мо Сяоя.

— Советую вам поскорее оформить выписку и обратиться в другую больницу, болезнь вашей матери не терпит отлагательств.

Мо Сяоя сжала кулаки и вышла.

Забрав немного повеселевшую мать, она вернулась в свою съемную квартиру.

— Мама, отдохни пока. Мне нужно кое-куда сходить, — Мо Сяоя устроила Лю Хаймэй и ушла.

В десять вечера, с усталым видом, она открыла дверь.

— Мама, ты еще не спишь? — Мо Сяоя, спрятав разочарование, с улыбкой посмотрела на мать, которая ждала ее в гостиной.

— Как же мне спать, когда ты так поздно не возвращаешься? — Лю Хаймэй встала. — Я сейчас разогрею тебе ужин.

Мо Сяоя присела перед матерью, взяла ее грубые руки и тихо сказала:

— Мама, я уже поела, иди спать.

Она встала и помогла Лю Хаймэй пройти в комнату.

Кровать была маленькой, для одного человека в самый раз, а для двоих — тесновата.

— Мама, мы давно не спали вместе, — Мо Сяоя легла на бок, обняла мать и прижалась головой к ее груди.

— Мама, как хорошо, что ты у меня есть.

Лю Хаймэй своими грубыми руками гладила мягкие волосы Мо Сяоя.

— Я теперь для тебя обуза.

— Мама, что ты такое говоришь! Ты сегодня утром постирала мне одежду, приготовила ужин, — Мо Сяоя подняла голову и твердо посмотрела на мать. — Мама, больше никогда так не говори.

Лю Хаймэй посмотрела на дочь, ее глаза увлажнились.

— Хорошо, больше не буду.

Мо Сяоя снова уткнулась головой в грудь матери. Спустя долгое время она глухо произнесла:

— Мама, я так боюсь тебя потерять. — Папы уже нет, она не может потерять еще и маму.

Три дня подряд Мо Сяоя оббегала все больницы города Z, большие и малые, но в каждой ей отказывали в госпитализации Лю Хаймэй под разными предлогами. Видя, как состояние матери ухудшается, она чувствовала себя как на сковородке.

Но… кому же она перешла дорогу?

Восточный ночной клуб —

— Сколько дней прошло? — Цзи Мобай играл зажигалкой, откинувшись на диван. Его лицо ничего не выражало.

— Пять, — честно ответил Голубь, стоя в стороне.

Щелк — вспыхнуло пламя, осветив холодные черты лица. Еще щелк — пламя погасло.

И без того темная комната стала еще мрачнее.

— Посмотрим, сколько еще «пяти дней» она выдержит, — тонкие губы выпустили струю холодного воздуха.

— Третий брат, может, мне съездить к госпоже Мо? — осторожно спросил Голубь.

Если так пойдет и дальше, случится беда, и тогда уже ничего не исправить.

Цзи Мобай резко обернулся, Голубь вздрогнул.

Внезапно на суровом лице появилась улыбка, от которой стало еще страшнее.

— Я хочу, чтобы она сама пришла ко мне.

Еще один день прошел впустую. Мо Сяоя стояла перед дверью, глубоко вдохнула и постучала.

— Мама, ты спишь?

В квартире было тихо.

Мо Сяоя снова постучала, дверь была заперта изнутри, она не могла ее открыть.

— Мама, это Сяоя, — она повысила голос.

Тишина.

Мо Сяоя запаниковала, она отчаянно заколотила в дверь.

В ответ ей слышался только собственный дрожащий голос и стук.

Мо Сяоя всем телом навалилась на дверь, деревянная дверь заскрипела, но так и не разбудила человека внутри. Паника и страх нахлынули на нее, как волна.

Бах — дверь наконец-то распахнулась. Увиденное повергло ее в ужас.

Лю Хаймэй лежала на полу, в уголке губ виднелась кровь. Ее лицо посинело.

— Мама, прошу тебя, не пугай меня, — Мо Сяоя опустилась на колени рядом с матерью, пытаясь ее поднять. Дрожащими руками она набрала номер.

В трубке раздался механический голос:

— Ваш телефон заблокирован за неуплату…

Мо Сяоя обмякла. Обняла мать и застыла.

Внезапно она выбежала на улицу.

Когда Голубь увидел Мо Сяоя, он сильно испугался. Ничего не спрашивая, он тут же отвел ее в комнату Цзи Мобая.

В комнате Цзи Мобай обнимал свою любовницу, восходящую звезду кино Юй Цзяоцзяо, известную своими скандальными романами. Они были в самом разгаре.

— Третий брат, простите, — Голубь, увидев кровь на груди Мо Сяоя, забыл, что Цзи Мобай занят, и, не постучав, ввел ее в комнату.

— У невестки… у невестки кровь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение