Глава 4 (Часть 2)

Сегодня Мо Сяоя закончила работу вовремя, переоделась, сначала навестила мать в больнице, а затем поехала на метро к месту встречи.

Ши Цинцин совсем не изменилась, одежда на ней была очень простой. Почти такая же, как и на ней.

Еще не успев сесть, она крепко обняла подругу.

— Ах ты, паршивка, все такая же медлительная, — Ши Цинцин хлопнула Мо Сяоя по руке и усадила напротив.

— Вау, сколько вкусной еды! Цинцин, ты знаешь, что я сегодня специально голодала весь день, чтобы тебя как следует обобрать? — Мо Сяоя посмотрела на богато накрытый стол. Ее улыбка была просто ослепительной.

— Ах ты, болтушка, помолчи, давай сначала поедим, я умираю с голоду, сегодня весь день была занята и ничего не ела, так что не смей у меня отбирать еду, — с этими словами она уже взялась за палочки.

Ужин прошел весело и оживленно. Она давно так не ела.

Выйдя из ресторана, они нашли площадь, где дул легкий ветерок, сели и стали пить энергетик.

— Сяоя, ты такая жестокая, ушла и больше не выходила на связь. Знаешь, как я злилась? — Ши Цинцин сжимала в руках уже пустую банку. Тихо сказала она. А затем открыла еще одну.

— Цинцин, — Мо Сяоя склонила голову на плечо Ши Цинцин. — Как ты думаешь, как я могла с вами встретиться, с чем? У меня не было лица, чтобы с вами увидеться.

Наступила тишина, ветер пронесся мимо ушей, принеся с собой легкий холодок.

— Я все ждала, ждала окончания университета, ждала, когда пойду на работу, ждала, пока не начала думать, что забыла, но ты все упрямилась, как ослица, и ни за что не хотела с нами связываться, — Ши Цинцин отхлебнула из банки. — Знаешь, вчера Сяоцзе позвонила и сказала, что ты ей звонила. Она была так взволнована, что расплакалась в трубку. Эта бесхребетная дура. Будь я на ее месте, я бы тебя отругала.

Мо Сяоя почувствовала, как у нее кружится голова, от волнения она словно опьянела.

— Я знаю, что вы всегда были рядом, всегда любили меня, но вы любили и ее. Я просто не хотела, чтобы вы разрывались между нами. Правда, — невнятно пробормотала она. — Вы все ни в чем не виноваты.

Ши Цинцин подняла голову и посмотрела на небо, ни звезд, ни луны.

Она изо всех сил старалась не моргать, чтобы не дать слезам упасть.

Видите, она все та же Мо Сяоя, которая всегда ставит других на первое место.

Ши Цинцин допила энергетик, склонила голову и положила ее на голову Мо Сяоя. Невнятно бормоча.

— Знаешь ли ты, что она изменилась. Может быть, когда вы снова встретитесь… — сердце вдруг сжалось, и она мысленно взмолилась: — Боже, пусть они никогда больше не увидятся.

Когда она вернулась в свою съемную комнату, она уже протрезвела. Было очень поздно. Одиннадцать часов. Но ей совсем не хотелось спать. Она была настоящим святым воином.

Кто-то громко постучал в дверь.

Мо Сяоя нахмурилась, кто мог искать ее в такой поздний час?

— Эй, дрянь, открой дверь, — раздался снаружи сладкий голос слегка подвыпившей девушки, показавшийся ей знакомым.

Мо Сяоя только приоткрыла дверь, как незваная гостья пинком распахнула ее.

Мо Сяоя нахмурилась, глядя на девушку в растрепанной одежде и с распущенными волосами. Кажется, она где-то ее видела.

Пока она размышляла, неожиданно получила пощечину.

Мо Сяоя подняла голову и холодно посмотрела на нее.

— Мисс, вы пьяны, хотите скандалить — пожалуйста, но не на моей территории. Пожалуйста, уходите, — голос ее потерял былую мягкость, стал равнодушным и холодным.

Бай Юйжоу, этот взгляд отрезвил ее. Кажется, она немного испугалась женщины перед собой.

Но, вспомнив о своем любимом мужчине, она снова осмелела.

— Стерва. Шлюха. Если ты не дура, немедленно брось Третьего брата, иначе я сделаю твою жизнь невыносимой, — Бай Юйжоу, вообще-то, была милой и нежной девушкой, но сейчас, под действием алкоголя, она строила из себя крутую. Это выглядело забавно.

Мо Сяоя скрестила руки на груди и холодно посмотрела на девушку. Внезапно ей стало жаль ее.

— Я не знаю, кто сказал тебе, где я живу, и кто надоумил тебя искать со мной неприятностей.

Мо Сяоя села на деревянный стул и с сочувствием посмотрела на женщину. — Но я советую тебе остановиться, пока не поздно, иначе ты будешь сожалеть всю свою жизнь. Он не тот, кем ты можешь управлять, и ты не достойна тратить на него свою драгоценную молодость. В его глазах ты всего лишь замена, и не более того.

Мо Сяоя перехватила руку Бай Юйжоу, собиравшуюся ударить ее, и холодно отшвырнула ее.

— Я скажу тебе еще кое-что, первый раз, когда ты меня ударила, это было

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение