Во времена деда Сяо Тиньюэ в клане Сяо произошел серьезный конфликт между главной и побочными ветвями семьи, который едва не привел к его разорению. Хотя деду Сяо Тиньюэ удалось спасти клан, он понес большие потери. С тех пор в клане Сяо существовало правило, запрещающее наложниц.
Отец Сяо Тиньюэ всю жизнь прожил с одной женой, Чжоу Ши, как и его дядья и старший брат. Это считалось большой редкостью в Цинъюнь и было одной из причин, по которой многие знатные девушки мечтали выйти замуж за кого-нибудь из клана Сяо.
У деда Сяо Тиньюэ, главы главной ветви семьи, было три сына: один законнорожденный и два от наложниц. Отец Сяо Тиньюэ был единственным законным наследником, но погиб во время путешествия много лет назад. У Сяо Тиньюэ было три старших брата и сестра, все от одной матери.
Фан Цицзин, узнав, что Сяо Тиньюэ, младший в своем поколении, стал главой клана, предположила, что за этим стоит какая-то история.
После чайной церемонии Фан Цицзин официально стала госпожой Сяо.
К ней подошли несколько молодых девушек.
— Невестка, вы такая красивая! — воскликнула девочка лет десяти, схватив Фан Цицзин за руку. — А я слышала, что вы очень некрасивая и не можете показываться на людях. Я так переживала за брата Тиньюэ! А вы такая красавица! Хи-хи, брат Тиньюэ будет рад.
— Сяо Цзыюнь, сегодня ты очень любезна, — сказал Сяо Тиньюэ, бросив на девочку взгляд.
— Ты такая непоседа! Разве можно так говорить о своем старшем брате? — с улыбкой сказала Су Цзыцин. — Юйсинь, это Цзыюнь. Она очень непоседливая, не обращай внимания.
— Тетя, Цзыюнь очень милая, — ответила Фан Цицзин, погладив девочку по голове.
Она достала из рук служанки небольшой мешочек и протянула его Сяо Цзыюнь. Девочка, получив подарок, радостно заулыбалась и поблагодарила Фан Цицзин.
Сяо Тинсюэ, сидевшая в углу, презрительно усмехнулась. Если бы не благородное происхождение и богатое приданое, кто бы обратил на нее внимание? Сяо Тинсюэ была единственной дочерью главной ветви семьи Сяо. Вспомнив о своем положении в семье мужа, она почувствовала укол зависти.
— Невестка, а как же я? — спросила девушка, ровесница Фан Цицзин, стоявшая рядом с Сяо Цзыюнь. Она была одета в нежно-розовое платье, которое подчеркивало ее красоту, а ее большие глаза сияли.
— Это Сяо Цило, дочь твоей второй тети, — представила девушку госпожа Чжоу Ши.
— Цило, — кивнула Фан Цицзин и протянула ей такой же мешочек.
Сяо Цило поблагодарила ее, но, вместо того чтобы убрать подарок, тут же открыла его.
Фан Цицзин нахмурилась. Это было невежливо.
Увидев содержимое мешочка, Сяо Цило радостно воскликнула:
— Вау, какая красота! — не смогла сдержать восхищения и Сяо Цзыюнь.
В мешочке лежали изящные серьги с красными камнями, которые ярко сверкали. Сразу было видно, что это не простые украшения.
Не успела Жао Ши остановить дочь, как та уже открыла свой мешочек. Там тоже были серьги, но с фиолетовыми камнями.
— Спасибо, невестка! Мне очень нравится! Ах, да, а как же сестра Цзыхань? — воскликнула Сяо Цзыюнь, не забыв о своей старшей сестре.
Фан Цицзин только сейчас заметила еще одну девушку, стоявшую позади. Ей было лет четырнадцать-пятнадцать, она была скромной и красивой и смотрела на Фан Цицзин с улыбкой.
— Какая милая Цзыхань.
Сяо Цзыхань тоже получила серьги, но с синими камнями.
В клане Сяо не было недостатка в деньгах, но все же они были поражены щедростью новой госпожи. Кто же здесь настоящий богач?!
— Надо же, эти серьги — работы мастеров «Линлун Гэ», — сказала Жао Ши, жена Сяо Тиньхуа. — Теперь у вас есть покровительница.
— Точно, — подхватила Фу Юйхуа, жена Сяо Цина. — Даже мне, в мои годы, такие серьги хочется.
— Посмотрите на вас, — с улыбкой сказала госпожа Чжоу Ши. — Совсем детей заревновали.
Фан Цицзин лишь улыбнулась. Эти серьги были самыми простыми из украшений Ся Юйсинь, которые та никогда не носила.
— Мама, если хочешь, я дам тебе поносить, — сказала Сяо Цзыюнь, обнимая Жао Ши.
— Оставь себе, малышка, — ответила Жао Ши, потрепав дочь по голове.
В комнате раздался смех.
Пока клан Сяо наслаждался семейной идиллией, настоящая Ся Юйсинь очнулась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|