Глава 9. Подарок (Часть 1)

Управляющий из поместья Тянь почтительно стоял в стороне, пока слуги заносили во двор ящики. Пять ящиков аккуратно поставили в ряд.

Пэй Ло смотрела на то, как напрягаются слуги, и пребывала в некотором замешательстве.

Линь Шицзин, услышав шум, вышел во двор. Управляющий из поместья Тянь, увидев его, поспешно согнулся в поклоне: — Приветствую господина Линя.

— Угу, — сдержанно ответил Линь Шицзин. Он посмотрел на ящики: — Это…

Управляющий из поместья Тянь тут же подобострастно ответил: — Уездный судья узнал, что его дочь, действуя своевольно, чуть было не поддалась на чужие уговоры и не запятнала репутацию второй госпожи Пэй. Закон нарушать нельзя. И хотя злодеи наказаны, вред, причиненный второй госпоже Пэй, необратим. Поэтому он специально отправил меня доставить подарки в знак извинения.

Услышав это, Пэй Ло вышла из оцепенения.

Управляющий из поместья Тянь, как и Тянь Дунъэр в тот раз, с готовностью свалил всю вину на Пэй Жуюэ.

Возможно, Тянь Дунъэр и действовала под влиянием Пэй Жуюэ, но, судя по тому, как все происходило, она явно хотела, не разбираясь в ситуации, очернить ее репутацию.

Если бы она спасла не Линь Шицзина, а кого-то без влиятельного положения и связей, как бы поступила Тянь Дунъэр? Неужели она, не вникая в правду, пришла бы к тому выводу, который ей нужен?

Пэй Ло задумалась об этом и промолчала.

Управляющий из поместья Тянь говорил еще что-то, но она не слушала. Только когда кто-то рядом тихо спросил: — Что случилось? Тебе нехорошо?

Пэй Ло подняла голову и встретилась взглядом с Линь Шицзином. Она слегка покачала головой и снова посмотрела на управляющего: — Простите, я не расслышала. Что вы сказали?

Не расслышала или намеренно проигнорировала?

Управляющий из поместья Тянь скрыл свои мысли и, склонившись, с улыбкой произнес: — Уездный судья, следуя закону, приказал выпороть и госпожу, и старшую госпожу Пэй двадцатью ударами плетью.

Пэй Ло вздрогнула. Не успев отреагировать, она услышала, как управляющий продолжил: — По закону, также требуется публичное порицание. Однако обе девушки, рыдая, признали свою вину, и раны их требуют долгого лечения. Можно ли… избежать публичного порицания?

Управляющий из поместья Тянь недоговорил, но Пэй Ло все поняла.

Она не ожидала, что уездный судья Тянь действительно накажет Тянь Дунъэр.

Если бы состоялось публичное порицание, репутация Тянь Дунъэр и Пэй Жуюэ была бы уничтожена.

Кто бы захотел иметь дело с девушками, которые пытались навредить другим?

Уездному судье Тяню, конечно, было все равно, что будет с Пэй Жуюэ, но он не мог не заботиться о своей дочери.

Во дворе воцарилась тишина, лишь изредка доносился шелест листьев на ветру.

Пэй Ло опустила глаза и тихо сказала: — Не нужно публичного порицания.

Управляющий из поместья Тянь обрадовался: — Вторая госпожа Пэй так великодушна…

Линь Шицзин искоса взглянул на Пэй Ло. В глазах девочки читались скрытые эмоции.

Он задумался и, подняв брови, произнес: — Но и просто так это оставлять нельзя.

— А? — Слова похвалы замерли на устах управляющего из поместья Тянь.

— Пусть каждая из них напишет покаянное письмо, подпишет и оставит отпечаток пальца, и передаст на хранение второй госпоже Пэй. Завтра до заката принесите сюда. Почерк должен быть аккуратным, без единой помарки.

Во время наказания Вэй Линь наблюдал. Пэй Жуюэ и Тянь Дунъэр получили по двадцать ударов, и сейчас им было трудно двигаться. В обычной ситуации написать покаянное письмо не составило бы труда.

Но в таких обстоятельствах написание письма аккуратным почерком, без единой помарки, было настоящей пыткой.

Это покаянное письмо также станет своего рода сдерживающим фактором. Если Тянь Дунъэр и Пэй Жуюэ захотят что-то предпринять в будущем, им придется хорошенько подумать.

Линь Шицзин не стал настаивать на публичном порицании, но и не собирался легко их прощать.

Управляющий из поместья Тянь улыбался, не смея возражать.

Уходя, люди из поместья Тянь не забыли занести все ящики в дом.

В ящиках было много крупных вещей, а также множество драгоценных украшений.

Люй Фу, надув щеки, смотрела на эти вещи и возмущенно говорила: — И не такие уж это хорошие вещи, а они еще и тащат их сюда. Какие извинения, это просто предлог.

Пэй Ло, улыбаясь, ткнула ее в щеку: — Ладно, не злись. Все уже позади.

— Что значит "все позади"? Госпожа не должна была соглашаться. Пусть бы они увидели, что бывает за клевету.

Пэй Ло промолчала. Она играла с коралловыми бусами, а Люй Фу все еще злилась: — Я вижу, что они все боятся господина Линя. Почему госпожа уступает им?

— Это не уступка, — покачала головой Пэй Ло. Видя, что Люй Фу очень рассержена, она добавила: — Господин Линь рано или поздно уедет.

— Если бы я сегодня поддалась минутному порыву и потребовала публичного порицания, разве уездный судья Тянь действительно смог бы проглотить обиду, когда господин Линь уедет?

Пэй Ло не была глупой и понимала смысл сегодняшнего поступка уездного судьи Тяня.

Они оба пошли на уступки, открыв путь к примирению, и это был лучший исход.

На следующий день, ближе к вечеру.

Вдали сияла закатная дымка, на бледно-голубом небосклоне появились первые звездочки, раньше, чем взошла луна.

Во дворе стоял круглый стол, под очагом горел огонь, суп в котле уже кипел, и издалека доносился острый аромат.

На столе были разложены нарезанное мясо, овощи, фрукты и выпечка.

Вэй Линь вместе с Момо хлопотали, расставляя стулья.

Пэй Ло расставила тарелки и палочки, подняла голову и услышала шорох в бамбуковой роще.

Она, улыбаясь, подняла голову, увидела приближающегося Линь Шицзина и помахала рукой: — Иди скорее, все готово.

Все пятеро сели за стол. Пэй Ло сидела рядом с Линь Шицзином. Она уже собиралась поднять бокал, чтобы чокнуться со всеми.

Линь Шицзин налил ей чашку чая и забрал бокал с вином.

Пэй Ло недовольно посмотрела на него. Линь Шицзин с легкой улыбкой сказал: — Детям нельзя пить вино.

Сам ты ребенок.

Пэй Ло, надувшись, обхватила чашку с чаем, но все же не стала настаивать на вине.

После тоста все принялись за еду.

Линь Шицзин посмотрел на сидевшую рядом "маленькую девочку". Она все еще выглядела не очень довольной.

Вчера девочка, воодушевившись, прибежала к нему и спросила, свободен ли он сегодня. Она сказала, что раз уж он уезжает, то хочет, чтобы они все вместе поужинали.

Он думал, что они пойдут ужинать в город, но она сказала, что хочет поесть хого.

У него были дела после полудня, поэтому он оставил Вэй Линя помочь.

Когда он вернулся, во дворике уже было жарко и пахло едой. И кто только приготовил это вино?

Линь Шицзин посмотрел на вино, стоявшее рядом с ним, и взял новые палочки.

Пэй Ло только что съела кусочек мяса и удовлетворенно зажмурилась, как вдруг услышала рядом: — Открой рот.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Подарок (Часть 1)

Настройки


Сообщение