Глава 3. Она не боится (Часть 2)

Девочка радостно направилась к выходу, но у самой двери услышала вопрос:

— Не видели ли вы мой меч?

Пэй Ло замерла, сердце ее заколотилось.

— Нет, должно быть, вы обронили его в лесу…

— Хорошо, я пришлю людей поискать.

Пэй Ло не хотела, чтобы Линь Шицзин так быстро ей поверил. Прижимая руку к груди, она поспешила к себе в комнату.

Открыв шкаф, она сразу увидела спрятанный меч.

Пэй Ло нахмурилась, разглядывая замысловатый узор на ножнах и иероглиф «Линь», выгравированный на рукояти.

Меч был красивым, как и его хозяин.

Но что, если он будет волноваться, не найдя его?

Девочка теребила пальцы, разрываясь между двумя решениями.

В сумерках домик наполнился густым ароматом лекарства.

Пэй Ло стояла у двери и смотрела, как Линь Шицзин без выражения выпил целую миску горького отвара.

Она поспешно достала приготовленную сладкую выпечку и протянула ему:

— Съешьте немного, чтобы перебить горечь.

Линь Шицзин удивленно посмотрел на угощение.

Вэй Линь, забрав миску, обернулся и увидел сладкую выпечку перед своим господином.

Он хотел что-то сказать, но Линь Шицзин остановил его взглядом.

— Хорошо, спасибо.

Линь Шицзин взял кусочек выпечки и откусил. Она была мягкой и рассыпчатой, но слишком сладкой.

Пэй Ло с волнением смотрела, как он ест, и спросила:

— Ну как? Вкусно? Сладко?

— Да, — Линь Шицзин отложил недоеденный кусочек и с улыбкой кивнул.

— Тогда ешьте еще. У меня много, все это для вас. — Девочка достала целый пакет выпечки и щедро поставила его перед Линь Шицзином.

Линь Шицзин онемел от такого количества угощений.

Вэй Линь не смог сдержать смех, но, заметив взгляд Линь Шицзина, тут же стал серьезным и вышел из комнаты.

— Я пойду посмотрю, не нужна ли помощь на кухне.

Девочка с надеждой смотрела на Линь Шицзина. Он взял пакет со сладкой выпечкой.

— Хорошо, спасибо.

— Не за что, — Пэй Ло облегченно вздохнула и осторожно спросила: — Если бы, чисто гипотетически, я сказала вам неправду, вы бы простили меня за этот пакет сладостей?

— Неправду? — переспросил Линь Шицзин, слегка приподняв брови.

— Это просто предположение, — поспешила добавить Пэй Ло.

На ее лице было написано «виновата». Линь Шицзин, глядя на ее взволнованный вид, улыбнулся.

Пэй Ло непонимающе смотрела на него, не зная, чему он смеется.

Она стояла близко и видела, как на его лице расцветает улыбка.

Все ее сомнения рассеялись. Девочка смотрела на него, не отрывая глаз.

— Несравненный юноша… это про вас?

— Что?

— Вы очень красивый, — прямо сказала девочка.

Красивый.

Линь Шицзин приподнял бровь и решил принять это как комплимент.

— Я принимаю эти сладости. Однако…

Разговор вернулся в прежнее русло, и Пэй Ло снова занервничала.

Линь Шицзин улыбнулся.

— Вы не умеете лгать. Если соберетесь солгать, потренируйтесь перед зеркалом.

Пэй Ло промолчала.

Почему эти слова звучали так странно?

Так он знал или нет, что она лжет?

Девочка так и не решилась спросить. Ночью ей снова приснился этот мужчина.

На этот раз он не был суровым, а просто смотрел на нее с холодным спокойствием и произнес всего два слова: «Отдай его».

Рано утром начался мелкий дождь.

Пэй Ло проснулась под шум дождя, долго смотрела на полог кровати, а потом медленно встала и вышла из комнаты.

На улице моросил дождь и дул легкий ветер. Пэй Ло оделась и села на крыльце, подперев подбородок рукой, и стала смотреть на дождь.

Небо еще не посветлело, лишь на горизонте виднелась бледная полоска зари. Мир вокруг был серым и темным, и только дождь шел не переставая.

Линь Шицзин вышел из дома и увидел девочку, сидящую на крыльце.

Она была не такой оживленной, как днем. Сидела одна, глядя на дождь пустыми глазами.

В ее взгляде была такая тоска, которой не должно быть в ее возрасте.

Линь Шицзин вернулся в дом. Пэй Ло не заметила его.

Она слушала шум дождя, и ей казалось, что она слышит чей-то мягкий голос.

Она протянула руку, и капли дождя упали ей на ладонь. Ее сердце сжалось от легкой боли.

Подул холодный ветер, и Пэй Ло вздрогнула.

Вдруг на ее плечи легла чья-то рука, и сзади раздался ласковый голос:

— Не простудитесь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Она не боится (Часть 2)

Настройки


Сообщение