Глава 4. Утешение (Часть 2)

Девочка была нетерпеливой и, закончив говорить, сразу же собралась за сладкой выпечкой.

Линь Шицзин успел остановить ее:

— Не спеши, у меня есть еще один вопрос.

— Спрашивай.

Линь Шицзин встал, держа меч в одной руке, и положил его перед ней:

— Почему ты хочешь меч?

Если бы она изначально хотела защитить себя от него, Пэй Ло могла бы просто сказать правду, даже если бы это была выдумка.

Но она выбрала солгать.

Девочка не хотела возвращать меч; она хотела оставить его у себя.

Пэй Ло немного растерялась. Ей потребовалось время, чтобы ответить:

— Почему ты знаешь, о чем я думаю? Ты можешь читать мои мысли?

Линь Шицзин поднял бровь:

— Конечно, не могу.

Но девочка имела слишком чистый взгляд и искренние мысли.

Перед тем как Линь Шицзин потерял сознание, именно из-за этих ясных глаз он и расслабился.

— Хорошо, я действительно хочу меч.

Пэй Ло посмотрела на меч и, после долгой паузы, продолжила:

— Я думаю, если у меня будет меч, я смогу защитить тех, кого хочу защитить, как те героини из историй.

До смерти матери Пэй Ло не понимала, насколько жесток мир.

Спустя месяц после ее смерти, Пэй Ло наконец поняла, что даже близкие люди могут быть далеки от доброты.

— Я слишком слаба, не могу ничего сделать.

Пэй Ло опустила голову, но Линь Шицзин, казалось, видел ее угрызения совести.

Он больше не спрашивал, убрал меч и сказал:

— Мужчинам не следует использовать тяжелые мечи. Ты не подходишь для этого. Я попрошу Вэй Линя найти тебе легкий меч для девушек.

— Ты собираешься подарить мне? — Пэй Ло с удивлением подняла взгляд.

— Да.

Тоска в глазах девочки исчезла, и Линь Шицзин, глядя на нее, почувствовал, как его собственные тревоги немного утихли.

Он невольно посмотрел на дверь, и, когда Чан Момо заметила его взгляд, быстро вытерла слезы и ушла.

Линь Шицзин вернулся к разговору, слушая, как Пэй Ло описывает свой идеальный легкий меч, погружаясь в свои мысли.

К вечеру небо стало розовым, а закат окрасил все в красный цвет.

Линь Шицзин, прислонившись к окну, чувствовал легкий вечерний ветер, а Пэй Ло играла с голубым попугаем в саду.

— Ты выяснил все?

— Да, господин. Эти двое, похоже, не искали вас.

Линь Шицзин на мгновение замер, слегка нахмурив брови.

— Они, кажется, пытались выяснить, кто здесь живет, и, похоже, знают Пэй Ло.

Таким образом, они были заинтересованы в Пэй Ло.

Девочка, живущая с няней и служанкой в горах, могла быть бездомной или ее семью могли преследовать.

Линь Шицзин вспомнил, как Пэй Ло сказала, что она «бесполезна». Она не была глупа, просто прятала свои чувства.

— Возьми это и найди кого-нибудь, чтобы сделать легкий меч.

Линь Шицзин вернулся к столу и передал только что нарисованный эскиз Вэй Линю.

Вэй Линь, глядя на рисунок легкого меча для девушек, был удивлен:

— Вы собираетесь подарить Пэй Ло меч?

— А что? — спросил Линь Шицзин.

— Разве девушки не предпочитают украшения и одежду? Подарить меч — это…

— Не так ли? Она это оценит, — с улыбкой ответил Линь Шицзин.

— Так ли это? — Вэй Линь продолжал сомневаться.

Линь Шицзин не обратил на него внимания, разложил эскиз на столе и подготовил кисти и краски.

Вэй Линь, чувствуя себя проигнорированным, собрал рисунок и, развернувшись, вышел.

— Подожди… — Линь Шицзин немного подумал и добавил несколько указаний.

Когда ночь опустилась, Пэй Ло смотрела, как Линь Шицзин выпивает чашку отвара, и тут же пододвинула к нему сладкую выпечку.

— Быстро ешь, мне кажется, она очень горькая.

Линь Шицзин немного замялся, глядя на сладкую выпечку, а затем, как ни в чем не бывало, доел ее, добавив:

— Она не горькая.

— Это хорошо.

Пэй Ло, увидев его обычный цвет лица, не сомневалась в его словах.

Она сидела на стуле, слегка постукивая пальцами по полу, время от времени поглядывая на стол, а затем, делая вид, что не замечает, отвела взгляд.

Линь Шицзин тихо подвинул тарелку с выпечкой к ней:

— Ешь, у меня еще много.

Но у него действительно было много, ведь большая часть сладкой выпечки, купленной Чан Момо, оказалась у него, а Пэй Ло не оставила себе ни одной.

Девочка моргнула и не удержалась, чтобы не съесть кусочек.

А затем еще один.

Вскоре тарелка с выпечкой опустела, и девочка, довольная, закрыла глаза, как будто была ленивой кошкой на солнце.

Линь Шицзин налил себе чашку чая и передал ей. Пэй Ло маленькими глотками выпила, и вдруг услышала вопрос:

— Можешь описать, как выглядела твоя мама?

— Что? — Пэй Ло недоуменно повернула голову.

Линь Шицзин мягко улыбнулся, его голос звучал приятно:

— Разве ты не боишься забыть? Я помогу тебе нарисовать ее, чтобы ты не забыла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Утешение (Часть 2)

Настройки


Сообщение