Глава 6. Любить или не любить (Часть 1)

Лучше б нам с тобой не встретиться в этой жизни, тогда б не пришлось страдать от любви.

Лучше б нам с тобой не познакомиться в этой жизни, тогда б не пришлось тосковать друг о друге.

Лучше б нам с тобой не дорожить друг другом в этой жизни, тогда б не пришлось вспоминать друг друга.

Встретившись однажды, мы узнали друг друга. Но как же лучше было бы не встречаться вовсе.

О, если б можно было расстаться с тобой навсегда, чтобы избавиться от этой тоски, что сильнее жизни и смерти.

В полудрёме Ло Чэну привиделось, будто он перенёсся в другую эпоху. Городские ворота распахнулись, и внутрь хлынули сотни тысяч монгольских всадников. В городе и за его пределами поднялись тучи пыли, повсюду царила кровавая баня. Обернувшись, Ло Чэн увидел себя в старинных одеждах на смотровой башне рядом с прекрасной женщиной. Они улыбались друг другу, а вокруг цвели пышные цветы цзывэй. Надпись на башне гласила: «Башня Линнань».

Ло Чэн проснулся в холодном поту и вскочил с кровати, прижав руку к груди, где чувствовал ноющую боль. Цзывэй… Снова эти цветы. Что всё это значит? Что за сцена битвы ему приснилась? И почему он был там в таком виде?

Ло Чэн посмотрел на часы — три часа ночи. Говорят, это время, когда человек наиболее уязвим, поэтому ему и снятся такие странные сны. Он взял телефон и набрал номер.

— Молодой господин, вы в курсе, сколько сейчас времени? Вы вернулись всего три дня назад и уже начинаете всех дёргать! — раздался недовольный голос на другом конце провода.

— У меня к тебе дело. Найди мне пару человек, чтобы следили за женщиной по имени Мэн Цзя. Я заплачу любые деньги, — сказал Ло Чэн, закрыв глаза и пытаясь собраться с мыслями.

— Мэн Цзя? — голос на том конце оживился. — Та самая счастливая богиня фондового рынка? Ух ты, шустрый ты, однако. Не то чтобы я не хотел тебе помочь, но если бы это было так просто, её давно бы уже вычислили.

— В любом случае, попытка не пытка. Начни с этого, я щедро вознагражу твоих людей. Всё, — Ло Чэн почувствовал, что ему не хватает воздуха, и быстро повесил трубку. Он сел, откинулся на спинку стула и, подперев голову рукой, пробормотал: — Мэн Цзя, Мэн Цзя… Кто же ты такая?

Что означают эти загадочные цветы цзывэй?

За завтраком Ло Чэн был сам не свой. Ло Байнянь посмотрел на него, но ничего не сказал.

— Отец, тебе снятся странные сны? — вдруг спросил Ло Чэн.

— Снятся. Но ты же знаешь, что сны нереальны, поэтому в них может случиться всё, что угодно, — Ло Байнянь вытер уголки губ салфеткой.

— Мне прошлой ночью приснился очень странный сон. Он был таким реалистичным, как будто это происходило на самом деле, — Ло Чэн всё ещё прокручивал в голове сцены из сна, особенно их с той женщиной обмен улыбками.

— Ладно тебе, такой взрослый мужчина, да ещё и инвестиционный аналитик, а витаешь в облаках. Секретарь Ань ждёт тебя с поручением, иди к ней и займись делом, — сказал Ло Байнянь и, не обращая больше внимания на сына, уехал в компанию.

Ло Чэн чувствовал себя неловко. Он не хотел, чтобы какой-то сон выбивал его из колеи, но тяжесть в груди была настоящей, а не плодом его воображения. Войдя в кабинет секретаря Ань, он огляделся и сказал: — Всё как всегда. Председатель правления отправил меня к вам. Что за дело?

— Ничего особенного. Просто несколько компаний очень привередливы и недовольны нашими услугами. У вас большой опыт работы за границей, вот и займитесь этим, — секретарь Ань положила перед Ло Чэном несколько документов.

Ло Чэн бегло просмотрел их и небрежно спросил: — Всё сделано по процедуре?

— Всё в соответствии с регламентом компании. Мы пошли на все возможные уступки, но клиенты всё равно недовольны, — ответила секретарь Ань.

— Тогда откажитесь от сотрудничества. Пусть найдут себе кого-нибудь другого, — Ло Чэн закрыл папку и сел рядом.

— Мы не можем расторгнуть договор, пока клиенты сами не отзовут заявку. Это всё потенциально крупные клиенты, — пояснила секретарь Ань.

— Вот поэтому чем больше у людей денег, тем они наглее. Если они нам не доверяют, зачем вообще обращаться к нам? — взгляд Ло Чэна потемнел. — Сейчас на рынке нестабильная ситуация, вот некоторые и теряют терпение, вымещая свою злость на нашей компании. Мы аналитики рынка, а не золотая рыбка, исполняющая желания.

— Вы серьёзно хотите их проигнорировать? Как вы объясните это Председателю правления? — спросила секретарь Ань.

Ло Чэн встал, поправил одежду и спокойно сказал: — Скажу всё как есть. Если мы сделали всё возможное в рамках установленной процедуры, то мне нечего добавить. Пусть подают официальную жалобу. Дело не в том, что я не хочу заниматься этим, просто эти люди слишком жадные, а деньги не растут на деревьях.

В этот момент зазвонил телефон. Ло Чэн ответил на звонок, и его лицо мгновенно изменилось. — Я сейчас же выезжаю, — сказал он.

— Что случилось? — спросила секретарь Ань, заметив его реакцию.

— Сегодня в компании всё равно делать нечего. Если что-то нужно, звоните. Мне нужно кое-куда съездить, — сказал Ло Чэн и быстрым шагом направился к лифту.

— Ло Чэн, сенсация! Есть новости о той женщине, которую ты ищешь. Мои люди ещё не успели выехать, как появилась информация, что она сейчас в зале биржевых торгов. Давай быстрее туда! — взволнованно говорил голос в трубке.

В голове у Ло Чэна всё смешалось. Он сам не понимал, что с ним происходит. Потерянный, он добежал до парковки и помчался к зданию биржи.

В зале биржевых торгов царил настоящий ажиотаж. Журналисты один за другим входили в зал. Женщина в элегантном светлом платье стояла у электронного табло. Её роскошные длинные волосы струились по спине, а на бледном лице были тёмные очки, скрывающие её черты. Выражение её лица было спокойным, даже холодным. Она выделялась своей необычной аурой, которая резко контрастировала с окружающей обстановкой.

Зелёные новички с упоением любовались красотой незнакомки, но журналисты и некоторые опытные игроки фондового рынка, знающие, кто она, внимательно следили за каждым её движением. Эта загадочная и влиятельная фигура финансового мира всегда была скрытной, и её появление здесь во время спада на рынке было весьма необычным. Она, казалось, совершенно не обращала внимания на фотографов и любопытные взгляды.

— Госпожа Мэн Цзя, что вы думаете о текущей волатильности рынка? Как сделать правильный выбор в этой ситуации? — молодой журналист, не боящийся трудностей, первым бросился к Мэн Цзя. Другие журналисты, увидев это, тут же последовали за ним.

Мэн Цзя оказалась в окружении толпы, но выражение её лица оставалось холодным и бесстрастным. — Мне нечего сказать. Пожалуйста, отойдите от меня, — её голос был ещё холоднее, чем её взгляд.

Журналисты на мгновение опешили, но тут же включился их профессиональный азарт — они начали засыпать Мэн Цзя вопросами.

Запыхавшийся Ло Чэн вбежал в зал биржевых торгов и увидел толпу журналистов. Он покачал головой и медленно произнёс: — Прожил несколько лет за границей, а они всё такие же.

Он подошёл ближе и сквозь толпу разглядел молодую женщину. На его губах появилась жёсткая улыбка. — Если уж кому-то и суждено сорвать с неё маску, то только мне. Как она посмела так обойтись с моим отцом! А ещё этот дурацкий сон…

Ло Чэн начал расталкивать толпу, крича: — Пропустите! — Его пиджак был почти скомкан, но он всё же пробился к Мэн Цзя и, взяв её за руку, сказал: — Извините, господа, она сейчас не может говорить. Мы уходим.

Мэн Цзя обернулась, увидела лицо Ло Чэна и замерла, широко раскрыв глаза. Её лицо стало ещё бледнее. Тёмные очки скрывали половину её лица, поэтому её реакция была не слишком заметна, но Ло Чэн почувствовал, что она дрожит.

— Простите, а какие у вас отношения? Вы кто госпоже Мэн Цзя? — громко спросил один из журналистов.

— Я? — Ло Чэн посмотрел на журналиста, потом на Мэн Цзя и, улыбнувшись, ответил: — Я очень интересуюсь госпожой Мэн Цзя. А остальное додумайте сами. — С этими словами он вывел Мэн Цзя из зала.

— А теперь, госпожа Мэн Цзя, позвольте мне увидеть ваше истинное лицо, — сказал Ло Чэн, подведя Мэн Цзя к укромному уголку на парковке. Он с вызовом посмотрел на неё. Ему хотелось узнать, что же скрывается за этой маской всемогущества.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение