Глава 3. Глубина чувств (Часть 2)

— Никто не может меня убить, — тихо сказала Мэн Цзя без тени страха. Она говорила правду: люди Земли не могли её убить.

Ян Цзюньянь, дрожа, взял Мэн Цзя за руку и, почувствовав её холод, взволнованно сказал: — Почему я встретил тебя только сейчас? У тебя своя храбрость, у меня – свои мысли. Я не хочу, чтобы ты умерла. Я обещал защищать тебя. Мэн Цзя, с тобой всё будет хорошо. Верь мне.

Мэн Цзя посмотрела в полные нежности глаза Ян Цзюньяня и кивнула. Леса планеты Макка были прохладным местом, поэтому Мэн Цзя тоже была холодна. Прикосновение к тёплой ладони Ян Цзюньяня вызвало в ней странное, незнакомое чувство.

Ян Цзюньянь не смог сдержать нахлынувших чувств. По его щекам покатились горячие слёзы. Он крепко обнял Мэн Цзя и, срывающимся от рыданий голосом, прошептал: — Даже если в следующее мгновение мне придётся умереть, я всё равно буду счастлив, что встретил тебя. Если в этой жизни мне не суждено быть с тобой, будем надеяться на встречу в загробной жизни, Мэн Цзя.

— В загробной жизни? — повторила Мэн Цзя это совершенно незнакомое ей слово.

— Да, в загробной жизни, Мэн Цзя. Если она существует, я надеюсь снова встретить тебя. И искупить свою вину перед тобой, — чувства Ян Цзюньяня достигли высшей точки, стали обжигающе сильными.

Сражение за Нанкин становилось всё более ожесточённым. Обстановка накалилась до предела, и войска Цзинь могли в любой момент выйти из города. В императорском дворце Цзинь больше десяти принцев и сановников спорили, не приходя к единому мнению. Император колебался, не зная, какое решение принять. Если Нанкин падёт, империя Цзинь будет полностью уничтожена. Ваньянь Хунцин был в постоянном страхе. Он не боялся смерти, но боялся за жизнь Ян Цзюньяня.

Ян Цзюньянь отпустил Мэн Цзя и с нежностью посмотрел на неё. — Я попрошу слуг помочь тебе приготовиться. Переоденься в простую одежду, и мы поскорее пойдём к моему отцу. Мэн Цзя, ты слишком выделяешься, отец обязательно начнёт расспрашивать.

Мэн Цзя промолчала, но её взгляд был тёплым, как весна, и Ян Цзюньянь никак не мог насмотреться на неё.

Служанка принесла всё необходимое и закрыла дверь. Ян Цзюньянь ждал снаружи, глядя в небо. В его душе зародилась печаль. Когда дверь снова открылась, вышла Мэн Цзя. Простое, но изящное платье подчёркивало её красоту, делая похожей на фею.

Ян Цзюньянь внимательно осмотрел её, кивнул и, улыбнувшись, взял за руку. — Не бойся, пойдём со мной. Нужно встретиться с моим отцом, чтобы поскорее со всем этим покончить.

Мэн Цзя последовала за Ян Цзюньянем в главный зал. Их появление вызвало удивление у всех слуг в доме. Ян Цзюньянь, боясь, что Мэн Цзя разволнуется, крепко сжал её руку. Войдя, он поклонился отцу и сказал: — Отец, я привёл её. Это девушка, которую я люблю, — сказав это, он повернулся к Мэн Цзя.

Ваньянь Хунцин поднял голову и, увидев Мэн Цзя, замер. Он никогда не думал, что на свете есть такая чистая и несравненная красота. Даже самая любимая наложница императора не могла сравниться с этой девушкой. Как Ян Цзюньянь встретил её?

— Это твоя возлюбленная? — удивлённо спросил Ваньянь Хунле, глядя на Ян Цзюньяня. — Из какой она семьи?

— Отец, Мэн Цзя — дочь военачальника из Нанкина. Её семья погибла. Несколько дней назад я спас её и привёз в наш дом, — спокойно ответил Ян Цзюньянь.

— Несколько дней назад? Почему мне никто об этом не сказал? — удивился Ваньянь Хунцин.

— Я скрыл это. Её раны только зажили, и я не хотел, чтобы её беспокоили, — подумав, ответил Ян Цзюньянь.

— Что за раны? Всё ли в порядке? — тут же спросил Ваньянь Хунцин. Он не хотел, чтобы Ян Цзюньянь женился на больной девушке.

— Отец, Мэн Цзя просто повредила запястье. Сейчас всё хорошо, — сказал Ян Цзюньянь, взглянув на Мэн Цзя.

— Ты действительно любишь эту девушку? Искренне любишь? — с сомнением спросил Ваньянь Хунцин. Он никогда не видел, чтобы Ян Цзюньянь проявлял к кому-то интерес. Хотя красота этой девушки могла быть причиной, но всё же Ян Цзюньянь действовал слишком поспешно.

— Да, искренне люблю, — сказал Ян Цзюньянь от всего сердца.

Ваньянь Хунцин повернулся к Мэн Цзя. Взгляд девушки был спокойным и естественным, не таким, как у обычных девушек. Ваньянь Хунцин внимательно посмотрел на неё и спросил: — Ты искренне хочешь быть с Цзюньянем?

— Да, — ответила Мэн Цзя, глядя на Ваньянь Хунцина. Её взгляд был немного холодным, но слова звучали искренне.

Ваньянь Хунцин рассмеялся. На глазах у него выступили слёзы. Он кивал, глядя на них обоих. — Хорошо, хорошо. Поклонитесь мне, назовите меня отцом, и у меня больше не будет сожалений.

Ян Цзюньянь посмотрел на Мэн Цзя, взял её за руку, и они вместе поклонились Ваньянь Хунцину. Мэн Цзя, следуя за Ян Цзюньянем, тихо назвала Ваньянь Хунцина отцом. Ваньянь Хунцин, переполняемый чувствами, обнял Ян Цзюньяня и заплакал. — Я сделаю для тебя всё, что в моих силах. Завтра утром вы поженитесь, а потом обязательно покинете город. Обещай мне это.

— Да, отец, — Ян Цзюньянь обнял постаревшее тело отца. Сердце его разрывалось от боли, а глаза застилали слёзы.

Лунный свет струился, как вода, небо было ясным. Ян Цзюньянь и Мэн Цзя вышли в центр двора, держа в руках фонари. Ян Цзюньянь обернулся и посмотрел на Мэн Цзя. Мягкий свет фонаря освещал её лицо, делая его румяным и прекрасным.

— Знаешь? Сейчас я ни о чём не хочу думать, ничего не хочу делать. Я хочу только провести эту ночь с тобой. Не знаю, что случится завтра, — Ян Цзюньянь посмотрел на мерцающие звёзды. — Какая прекрасная картина, но кто бы мог подумать, что люди под этим небом так страдают.

Мэн Цзя увидела блеск в глазах Ян Цзюньяня. Этот блеск мог разбить сердце любой девушки Цзинь, влюблённой в него. Мэн Цзя посмотрела на небо. Оно было так далеко, что, даже используя все свои силы, она не смогла бы увидеть и следа планеты Макка. Мэн Цзя опустила взгляд и, посмотрев на Ян Цзюньяня, медленно спросила: — Тебе грустно?

Ян Цзюньянь, погружённый в свои мысли, услышал слова Мэн Цзя, опустил голову и улыбнулся. — Почему ты всё ещё называешь меня господином? Да, мне грустно, но ты рядом, и мне намного спокойнее. Мэн Цзя, ты спустилась с небес ко мне? Ты самый драгоценный дар, который небеса послали мне? Я никогда не встречал такой девушки, как ты, и никогда не относился к девушке так, как к тебе. Это чувство опьяняет меня, оно волшебно.

— Да, я пришла с небес. Я спустилась сюда и встретила тебя, — в глазах Мэн Цзя появилась лёгкая улыбка, голос её стал нежным. Она говорила правду.

Услышав это, Ян Цзюньянь затрепетал. Он коснулся рукой лица Мэн Цзя и сказал: — Правда? Знаешь, о чём я думаю? Я думаю о том, в какой семье ты выросла. Мне всё о тебе интересно. Почему я никогда не видел тебя раньше? Мэн Цзя, ты действительно ничего не помнишь о своём прошлом?

— Я пришла с небес, издалека. Я не здешняя, — сказала Мэн Цзя, надеясь, что Ян Цзюньянь поймёт её.

Ян Цзюньянь хотел улыбнуться, хотя бы на мгновение, но не смог. — Мэн Цзя, если бы не было войны, если бы не эти обстоятельства, ты бы… ты бы была с таким человеком, как я?

«Если бы я не оказалась на Земле, я бы никогда не узнала, что люди могут быть так близки друг другу, полагаясь на свои сердца. Если бы ты узнал, кто я на самом деле, относился бы ты ко мне так же, как сейчас?» — подумала Мэн Цзя, глядя в глаза Ян Цзюньяню.

Примечание: xbanxia.com – сайт, где, вероятно, размещен роман. Это примечание не является частью текста и не должно переводиться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение