Глава 6: Велосипед приобретён

— Сяо Цзю, подойди сюда…

Байли Лина наблюдала, как эти двое загадочно удалились.

— Жёнушка, ты подожди меня здесь, никуда не уходи… Выбирай, что тебе нравится, а я потом всё оплачу! — Ли Хаомяо, не забыв обернуться, дал наставления жене.

Байли Лина скривила губы: «Я же не ребёнок, чтобы убегать».

Она рассеянно кивнула, но её внимание привлёк женский чёрный велосипед.

Это был 24-дюймовый велосипед. На руле, раме, звонке и других деталях были выгравированы изображения и надписи с маленьким фениксом, а в центре руля красовался логотип «Шанхай» и «Феникс».

На передней вилке и раме в нескольких местах были надписи на английском и пиньине: «Фэнхуан» (Феникс).

Велосипед блестел, покрытие было ровным.

— Товарищ, сколько стоит этот велосипед? — Байли Лина спросила из чистого любопытства. Говорили, что в эту эпоху 24-дюймовые велосипеды почти не продаются.

Потому что в те времена такие велосипеды считались детскими. А достать талон на велосипед было так сложно, да ещё и стоили они дорого. Кто захочет тратить такие деньги?

Даже если и захочет, у большинства просто не было такой возможности.

Продавщица со смешанным выражением посмотрела на Байли Лину и с неохотой ответила:

— Шанхайский «Феникс», 24 дюйма. Двадцать шесть промышленных талонов и один талон на велосипед. Первоначальная цена — 238 юаней, но сейчас можете забрать за 138.

Этот велосипед, из-за своего небольшого размера, подходил только подросткам.

Он стоял здесь уже четыре года, и его никто не покупал.

В некоторых местах появилась ржавчина. Жалко смотреть!

Такая хорошая вещь! Его можно было бы отдать своему ребёнку или самой ездить, но она никак не могла на него решиться.

— О! Тогда извините, — Байли Лина с сожалением покачала головой.

Деньги у неё были, а вот промышленных талонов и талона на велосипед…

— Жена Сяо Цзю, у тебя красивые часы! Видно, что редкая вещь, у нас таких нет! — Продавщица, ничуть не удивившись молчанию Байли Лины, презрительно скривила губы и уже хотела снова приняться за вязание, но вдруг заметила на тонком запястье Байли Лины дешёвые часы с Taobao.

Почувствовав на себе пристальный взгляд, Байли Лина ответила с притворным сожалением:

— Ничего особенного. Это не покупные, мне их подарил друг отца на день рождения. Да и какой от них толк? Ни съесть, ни выпить…

— Велосипед куда полезнее, но у меня нет талона! И этих дурацких промышленных талонов тоже!

Все знали, что у неё есть деньги за невесту, а жизненный опыт подсказывал ей, что деньги, о которых все знают, нужно потратить как можно скорее, чтобы не навлечь на себя беду.

— Да, талон на велосипед действительно трудно достать! А промышленные талоны можно как-нибудь наскрести. Да что там велосипедный талон… Талон на часы тоже нелегко найти!

— Интересно, можно ли обменять эти часы на талон на велосипед? И на эти проклятые промышленные талоны?

Байли Лина с сожалением произнесла эти слова тихим голосом, словно разговаривая сама с собой.

Глаза продавщицы загорелись. Оглядевшись по сторонам и убедившись, что никто не обращает на них внимания, она спросила: — Жена Сяо Цзю, ты действительно хочешь обменять? У меня есть и талон на велосипед, и промышленные талоны, но…

— Товарищ, мне не нужны деньги! У меня есть…

На губах Байли Лины появилась лёгкая улыбка…

Они быстро договорились, и через несколько минут велосипед стал собственностью Байли Лины, а продавщица получила то, что хотела.

Когда Ли Хаомяо вышел с холщовой сумкой, он увидел свою жену, которая с гордостью катила «иномарку», предназначенную для подростков, и с лёгким самодовольством смотрела на него.

Ли Хаомяо бросил быстрый взгляд на запястье жены. Часов там не было.

Он сразу всё понял и мысленно выругался. «Эта дурочка Байли Лина! Я всего на мгновение отвлёкся, а она уже успела дать себя обмануть. Такие ценные часы…»

— Этот велосипед я купила. Уже оплатила, — многозначительно заявила Байли Лина, стараясь выглядеть уверенно.

Если бы её лицо не было таким бледным, а сама она не шаталась бы от слабости, это звучало бы убедительнее.

Ли Хаомяо поднял бровь, но ничего не сказал.

Он просто оплатил выбранные им полотенца, зубные щётки, мыло, крем «Снежинка» и бальзам для губ.

— Пойдём, жёнушка…

— Угу… — Голова Байли Лины кружилась всё сильнее. Всё-таки слабое здоровье прежней хозяйки тела не вылечишь одной таблеткой от простуды.

Выйдя из магазина, Ли Хаомяо привязал свою сумку к женскому велосипеду.

— Жёнушка, когда вернёмся, скажешь, что всё это купила ты!

Байли Лина, борясь с головокружением, села на велосипед и вопросительно посмотрела на мужчину.

Ли Хаомяо горько усмехнулся.

— Жёнушка, я делаю это для твоего же блага! Деньги закончились?

— Угу. — «А тебе какое дело?»

— Ну и ладно. Так хоть твои жалкие гроши за невесту не будут мозолить глаза другим и вызывать зависть.

— Хорошо, что у тебя теперь есть велосипед. Будет удобно ездить по делам.

Ли Хаомяо было не по себе. Если жена на него рассердится и уедет на велосипеде, догнать её будет непросто!

Жениться на девушке-интеллектуалке — дело непростое!

Стоило им получить возможность вернуться в город, как они тут же бросали всё и бежали обратно. Сколько мужчин и женщин пострадало из-за этого!

Не говоря уже о том, что многие девушки-интеллектуалки ради возвращения в город были готовы на всё.

— Угу, — Байли Лина чувствовала, что голова сейчас расколется.

— Жёнушка, что с тобой?

— У меня болит и кружится голова, и совсем нет сил! Наверное, мне не стоило выходить…

«Я вышла с тобой только потому, что мне было слишком любопытно. Мне нужно было остаться дома и отдохнуть».

— Жёнушка, это моя вина, моя вина! Совсем забыл, что ты больна. Ты как, справишься? Может, оставим велосипед здесь, а я потом отвезу тебя обратно?

Байли Лина покачала головой, продолжая держаться.

— Не нужно меня везти, с тобой мне будет только хуже!

Воспоминания прежней хозяйки тела подсказывали ей, что в эту эпоху даже мужьям и жёнам не разрешалось сидеть слишком близко друг к другу на велосипеде — могли осудить.

И с каждым годом ситуация становилась всё хуже и хуже.

— Ну ладно, жёнушка, будь осторожна! — Мужчина вздохнул и не сводил глаз с жены. Как только она начинала терять равновесие, он тут же бросался её поддерживать. Благодаря своему опыту уличной жизни, он был даже более чувствителен к таким вещам, чем Байли Лина. В последнее время порядки действительно ужесточились. Иначе разве смог бы он своими словами так напугать Ли Цзесэня, что тот сбежал сломя голову?

К счастью, несмотря на то, что маленький велосипед ехал, виляя из стороны в сторону, Байли Лина всё же благополучно добралась до дома.

— Ах ты, паршивка, Эр Я! Совсем совесть потеряла, крутишь романы с кем попало! Убирайся отсюда! Я тебя не рожала, чтобы ты позорила нашу семью. Зачем тебе учиться? Тебе, с твоей нищенской судьбой, учёба не поможет! Лентяйка проклятая! Как мне не повезло, что я родила такую бесстыжую лентяйку!

Вернувшись, молодые супруги услышали, как старшая невестка ругает свою четырнадцатилетнюю дочь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Велосипед приобретён

Настройки


Сообщение