Глава 4: Необузданный гнев

У Янь Лэчжи изначально не было никаких мыслей на этот счет, но, услышав слова тети, она мгновенно напряглась. Вспомнив свою прошлую жизнь и дату на календаре, который она видела в комнате, Янь Лэчжи сказала: «Я все еще хочу учиться».

— А учеба денег не стоит? Янь Лэчжи, ты же знаешь положение нашей семьи, не трать деньги зря. Не говоря уже о том, что Лю Юнган на тебя глаз положил, да и ты с этим Лян Гоцином… вы же… так поступили. Тебе мало сплетен в доме, да? — Тетя кипела от злости.

Янь Лэчжи робко возразила: «Лян Гоцин спасал меня, это было искусственное дыхание…»

Не успела Лэчжи договорить, как тетя с грохотом поставила миску на стол. «А я не знаю? Лю Юнган, сын председателя ревкома Лю, положил на тебя глаз. Чего ты упрямишься? Кто ты такая по своему происхождению? Ладно бы ты просто отказала ему, но теперь еще и этот, как его, Лян Гоцин. Если бы он взял на себя ответственность, еще куда ни шло, но ты разве не слышала, что сказала его мать? А ты еще смеешь привередничать?

Конечно, с твоим происхождением Лю Юнган вряд ли на тебе женится по-настоящему. Но даже если не женится, просто быть с ним — это уже хорошо для тебя, да и семье хоть какая-то помощь будет. Подумай сама, с нашим-то происхождением, кто-то обратил на тебя внимание, а ты не то что не благодарна, так еще и…»

Эту тираду тетя повторяла с прошлой жизни. Янь Лэчжи почувствовала, как в груди закипает гнев. Решив, что в этой жизни она больше не будет слабой, она отложила палочки: «Я поела. Пойду в школу».

Взяв школьную сумку, Янь Лэчжи, собравшись с духом, обернулась к тете: «Тетя, двоюродный брат уже уехал в деревню как чжицин. Учитывая положение нашей семьи, хоть происхождение и плохое, но отправка в деревню до меня еще не дойдет. Есть еще двоюродная сестра Южань…»

Дядя, до этого молчавший, услышав упоминание о своей дочери, наконец вмешался: «Лэчжи, иди в школу».

Янь Лэчжи взглянула на дядю и вышла из дома со школьной сумкой за спиной.

Стоя снаружи, Янь Лэчжи вытерла вспотевшие ладони о штаны. Она подумала, что это хорошее начало — по крайней мере, она смогла открыто возразить тете.

Как только Янь Лэчжи ушла, тетя недовольно посмотрела на мужа: «Ну что скажешь? Жалеешь свою племянницу?»

Дядя Янь Лэчжи взглянул на жену: «Никого я не жалею. Я говорю, что ты глупа. Даже если ты хочешь, чтобы у Лэчжи что-то было с этим Лю Юнганом, нельзя говорить об этом вслух. Ты же знаешь характер Лэчжи…»

Услышав слова мужа, Чжан Юй на мгновение замерла, а потом улыбнулась. Она поняла, что муж тоже считает Лэчжи обузой и хочет поскорее от нее избавиться.

Янь Лэчжи не слышала разговора дяди и тети, но и так знала, что жизнь в их доме для нее нелегка.

Она начала обдумывать, как ей жить дальше.

Хотя у Янь Лэчжи были свои планы, в то время из-за ее плохого «происхождения» любое начинание было крайне трудным. Только в школе она могла найти хоть какое-то облегчение от проблем.

Но и в школе было нелегко. Одноклассники знали о ее «происхождении», и многие, как открыто, так и тайно, создавали ей трудности и строили козни.

Однако, благодаря опыту прошлой жизни, Янь Лэчжи знала, что скоро возобновятся вступительные экзамены в вуз. Чтобы избежать повторения судьбы, ей нужно было усердно учиться и сдать экзамены.

Эта мысль придала Янь Лэчжи сил — она решила, что сможет вынести любые будущие трудности.

Размышляя о будущем, она шла в школу. Вдруг Янь Лэчжи увидела, как неподалеку кто-то быстро бежит к морю. Из-за высокой скорости она невольно посмотрела в ту сторону.

Приглядевшись, Янь Лэчжи узнала быстро бегущего человека — это был сын тети Чжэн.

Тот самый, кто спас ее, Лян Гоцин, о котором тетя распускала сплетни, будто между ними было что-то предосудительное.

Хотя она была благодарна Лян Гоцину за спасение, и хотя доктор Чжэн выразила свое отношение, Янь Лэчжи слишком хорошо осознавала свое положение. Она решила, что лучше всего будет молча хранить благодарность в сердце. Для таких, как она, лучшая благодарность — не беспокоить других.

Только Янь Лэчжи повернулась, чтобы продолжить путь в школу, как Лян Гоцин добежал до берега. Янь Лэчжи случайно увидела человека, стоявшего перед Лян Гоцином.

В одно мгновение руки Янь Лэчжи непроизвольно вцепились в воротник ее одежды, сжимая его так сильно, будто еще немного — и она задушит сама себя.

Одновременно все ее тело затряслось, зубы застучали.

Потому что перед Лян Гоцином стоял не кто иной, как Лю Юнган.

Тот самый сын председателя ревкома, о котором говорила тетя. Главный виновник «того дела» до ее замужества, о котором упоминали тетя и свекровь в прошлой жизни.

Человек, который надругался над Янь Лэчжи в прошлой жизни.

При воспоминании об ужасном опыте прошлой жизни Янь Лэчжи почувствовала, что сходит с ума. Руки, сжимавшие одежду, постепенно разжались, и она обхватила голову руками, растерянно шагая на месте.

Наконец, Янь Лэчжи села на корточки, обхватив голову руками, и почти свернулась в клубок. Она пыталась заставить себя забыть удушающее прошлое. Когда ей показалось, что она немного успокоилась, Янь Лэчжи собралась встать и увидела рядом со своей ногой немаленький камень. Она на мгновение замерла, потом схватила камень и поднялась. Бросив взгляд вдаль, она увидела, что Лян Гоцин и Лю Юнган все еще толкаются. В голове Янь Лэчжи внезапно промелькнула мысль: неужели она просто так оставит этого зверя?

Конечно, нет!

Едва эта мысль пронеслась в ее голове, как она, сжимая камень, побежала в сторону Лян Гоцина.

Лян Гоцин, который толкался и дрался с Лю Юнганом, чувствовал, что проигрывает. Он прикрыл голову рукой, ожидая удара, но ожидаемая боль так и не пришла.

Согнувшись и прикрывая голову, он увидел у своих ног женские ступни. Лян Гоцин медленно выпрямился и, к своему удивлению, увидел кровь на руке Янь Лэчжи.

Удивление Лян Гоцина сменилось пониманием, когда он увидел окровавленный камень у ног Янь Лэчжи. В тот момент, когда Лю Юнган обернулся, держась за затылок, Лян Гоцин инстинктивно схватил Янь Лэчжи и оттащил ее за свою спину.

Ударив Лю Юнгана, Янь Лэчжи застыла, словно сама удивившись своей смелости. Когда Лян Гоцин потянул ее, она споткнулась, но постепенно пришла в себя. Ее начал охватывать страх — ведь отцом Лю Юнгана был председатель ревкома.

Лю Юнган свирепо уставился на Янь Лэчжи, посмотрел на кровь на своей руке, провел языком по задним зубам и злобно прошипел: «Янь Лэчжи, осмелела, да? Забыла про происхождение своей семьи?»

Не успел он договорить, как Лян Гоцин ударил его ногой в подколенную ямку. Не ожидавший этого Лю Юнган рухнул на колени. Он яростно посмотрел на Лян Гоцина: «Ты что, больше не хочешь служить? Советую тебе не лезть не в свое дело».

Услышав это, Янь Лэчжи забеспокоилась еще больше и инстинктивно попыталась оттащить Лян Гоцина.

Но Лян Гоцин отстранил ее руку. Он наступил Лю Юнгану на поясницу, оперся локтем о свое колено и заговорил.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Необузданный гнев

Настройки


Сообщение