Янь Лэчжи открыла глаза, все еще находясь в полубессознательном состоянии. Она потерла гудящую голову и огляделась вокруг, видя одновременно незнакомую и знакомую обстановку. Она на мгновение замерла.
Остаточная боль и запахи крови и дезинфицирующего средства из операционной, казалось, все еще витали в воздухе.
Разве она не умерла после неудачной реанимации?
Или она все-таки умерла, и это тот самый сон, о котором говорят — когда перед смертью мозг прокручивает воспоминания, как калейдоскоп?
Она инстинктивно укусила палец: «Ай, больно».
Есть боль. Значит, она не умерла, она все еще жива!
Затем ее взгляд упал на календарь на столике рядом. Она посмотрела на дату…
Тысяча девятьсот семьдесят пятый год, а?
Тысяча девятьсот семьдесят пятый!
Неужели это перерождение?!
Она переродилась в свои семнадцать лет?!
Янь Лэчжи была потрясена до глубины души, в голове царил полный хаос.
То, что она не умерла и получила новую жизнь, было невероятно, но Янь Лэчжи могла это принять. Однако переродиться в тысяча девятьсот семьдесят пятом году… Янь Лэчжи невольно сглотнула.
Ее родители рано умерли, и с детства она жила в доме дяди по материнской линии. Ее семейное происхождение, происхождение семьи дяди… Янь Лэчжи предпочла бы умереть, чем начинать все сначала с этого момента.
Ее родители в свое время заключили брак по расчету, будучи из равных семей. И дедушка с бабушкой по материнской линии, и дедушка с бабушкой по отцовской были крупными капиталистами, с родственниками в Гонконге, Америке и даже на Тайване.
После смерти родителей Янь Лэчжи переехала к дяде. В то время семья дяди еще жила в большой вилле, с прислугой и поваром… Позже дом отобрали, все отобрали, а дядю сослали на этот северный остров.
Причина, по которой она не хотела начинать с этого времени, заключалась не только в общей обстановке, но и в том, что случилось с Янь Лэчжи именно тогда…
Янь Лэчжи как раз собиралась посмотреть на календарь, чтобы узнать точную дату и понять, произошло ли уже то событие из прошлой жизни, которое могло бы убить ее снова, как вдруг услышала голоса снаружи.
— Доктор Чжэн, верно? Вы видите, в каком состоянии сейчас Лэчжи, мы тоже…
— Тетя Лэчжи, наш Гоцин поступил из добрых побуждений. Неужели он должен был стоять и смотреть, как Лэчжи прыгает в море, и ничего не делать?
— Мы благодарны Лян Гоцину за спасение Лэчжи, но это… рот в рот… — робко, но смущенно произнесла тетя Лэчжи.
Не успела тетя договорить, как ее прервала женщина, которую она назвала доктором Чжэн: «Это искусственное дыхание, нормальный метод оказания первой помощи. Конечно, Лэчжи еще молодая девушка, а Гоцин — мужчина, так что это немного неуместно. Но чтобы наш Гоцин женился на Лэчжи… Это уже слишком… У нашего Гоцина до армии была девушка, они до сих пор общаются. Перед приездом сюда я уже договорилась с ее семьей, что мы выберем время и поженим детей… К тому же, с вашим семейным происхождением, мы не осмелимся взять ее… ах…»
Что тетя говорила дальше, Янь Лэчжи уже не слушала. Услышав эти слова и взглянув на календарь, она смутно вспомнила многие события.
До перерождения тетя и свекровь Лэчжи постоянно упоминали «то дело» до ее замужества… И это дело началось именно в это время.
Лю Юнган, сын председателя ревкома, считал Янь Лэчжи красивой и постоянно пытался грязно приставать к ней.
Из-за плохого семейного происхождения Янь Лэчжи жила очень осторожно и трепетно, это правда, но у нее были свои моральные принципы. Она предпочитала жить труднее, но не продавать себя.
Поэтому, хотя Янь Лэчжи и выглядела слабой и беззащитной, она была очень упрямой.
Это привело к тому, что Лю Юнган, сын председателя ревкома, никак не мог добиться своего. Однажды, разозлившись, он увидел, как Лэчжи одна пошла к морю, и тайно последовал за ней, намереваясь воспользоваться случаем.
Но Лэчжи отчаянно сопротивлялась и спрыгнула со скалы в море.
Тогда ее спас солдат, служивший на острове.
Спасителя Лэчжи, кажется, звали Лян Гоцин. Она наглоталась воды, и когда ее вытащили на берег, она не дышала. Лян Гоцин сделал ей искусственное дыхание.
Тетя Лэчжи посчитала это шансом и стала всем на острове рассказывать, что между Лэчжи и этим Лян Гоцином что-то было. Тетя была очень расчетливой и тогда думала, что если удастся таким образом избавиться от Лэчжи, будет лучше всего. А репутация Лэчжи… тетю никогда не волновала.
В то время мать Лян Гоцина приходила в дом дяди, но тогдашняя Янь Лэчжи была полна стыда и гнева. К тому же, та сторона мягко, но твердо отказала тете. Янь Лэчжи не хотела, чтобы ее спаситель пострадал из-за нее, ведь ее семейное происхождение было самым плохим. Поэтому она больше не виделась ни с Лян Гоцином, ни с его матерью.
Позже Лю Юнган все-таки добился своего и действительно надругался над Янь Лэчжи. Чтобы избавиться от этой обузы и проблемы, тетя быстро нашла для Янь Лэчжи мужа — Ван Цяна, ее мужа из прошлой жизни.
Семья Ван Цяна была своего рода «морскими тиранами» на острове. Их происхождение тоже было «высоким», проще говоря — помещики.
Из-за такого происхождения Ван Цян дотянул до тридцати с лишним лет и так и не женился. Поэтому, хотя он и не ценил Янь Лэчжи, но чтобы оставить наследника для семьи Ван, он женился на ней.
Кто бы мог подумать, что после свадьбы у Янь Лэчжи долго не было детей, пока…
Вспомнив, почему она так трагически погибла в прошлой жизни, Янь Лэчжи не смогла сдержать слез. Но она быстро вытерла их, боясь, что тетя увидит.
Переродившись, Янь Лэчжи решила, что не может быть такой же слабой и беззащитной, как в прошлой жизни. Но как именно поступить, она еще не придумала. Хотя она переродилась, ее характер не изменился, поэтому ее образ мыслей не мог мгновенно поменяться.
Янь Лэчжи подумала, что сейчас она все еще живет у тети. Она выглянула наружу: утро, уже совсем рассвело. Если она не встанет, тетя точно не оставит ее в покое.
Поэтому Лэчжи, превозмогая тупую боль в голове, собралась встать. Как только она оперлась на руки, чтобы сесть, тканевая занавеска, заменявшая дверь, откинулась.
Лэчжи быстро села ровно, напряженно и скованно глядя на медленно приближающуюся к ней женщину.
Хотя лицо было незнакомым, но поскольку она только что слышала разговор снаружи, Лэчжи догадалась, что это, должно быть, та самая доктор Чжэн, о которой говорила тетя, то есть мать Лян Гоцина.
— Ты Лэчжи, верно?
Лэчжи моргнула и кивнула.
Доктор Чжэн взяла Лэчжи за руку, внимательно разглядывая ее, и невольно произнесла: «Как похожа…»
Лэчжи растерянно посмотрела на доктора Чжэн. Только она хотела спросить, на кого похожа, как вошла ее тетя. Доктор Чжэн быстро отпустила руку Лэчжи и села, уставившись себе под нос.
Янь Лэчжи удивленно взглянула на доктора Чжэн, затем перевела взгляд на тетю. Ей все еще было немного страшно: «Тетя…»
Тетя Чжан Юй не была такой резкой, как в воспоминаниях Лэчжи. Она улыбнулась и спросила: «Лэчжи, как ты себя чувствуешь?»
Такой ласковый тон ошеломил Лэчжи, она даже не знала, что ответить.
Пока Лэчжи пребывала в растерянности, доктор Чжэн сказала: «Разве ты не говорила, что пойдешь готовить? Вам скоро на работу выходить? Если опоздаете, трудодни вычтут…»
Услышав слова доктора Чжэн, тетя Чжан Юй напряглась и быстро сказала: «Точно, нельзя медлить. Сейчас пойду готовить. А вы пока поговорите».
Увидев, что Чжан Юй ушла, доктор Чжэн едва заметно холодно хмыкнула. Затем она снова потянулась к руке Янь Лэчжи, но, увидев растерянность, напряжение и даже недоумение на лице Лэчжи, сказала: «Девочка, не бойся».
(Нет комментариев)
|
|
|
|