Глава 2

Ду Шухань подумал: «Странно, хозяин так долго не возвращался, и его комнату превратили в кладовую?»

Он не рассердился, а наоборот, рассмеялся и, обернувшись, сказал маленькому сообразительному: — Где ваш управляющий? Позовите его ко мне, скажите, что его ищет Ду Шэнь.

Чжун Ваню сегодня крупно не повезло. Потеря работы — это ещё мелочь. Хотя он и презирал этих богатых господ, любой из них мог топнуть ногой и заставить Чжун Ваня почувствовать головокружение.

В конце концов, это произошло из-за его жадности. Если бы он только повесил ципао, можно было бы ещё как-то оправдаться, ведь их можно просто забрать, а если бы им немного воспользовались, притворившись несчастным, это было бы не так страшно.

Но он украл вещи из ресторана и привёл комнату в такой вид, так что, возможно, всё закончится плохо.

Чжун Вань не знал, сколько выходного пособия он получит, полагаясь на своё лицо и внешность. Сестрица Юнь Цай говорила, что такие, как он, больше всего нравятся богатым купцам и хозяевам. Офицеры любят мягких и чистых, а старые хрычи любят тех, кто умеет издавать приятные звуки. Он ни с кем не был, был чист и источал невинность, что очень нравилось людям.

Так понравится ли он этому господину? Даст ли он себя погладить пару раз, а потом проявит великодушие и отпустит его?

Чжун Вань взглянул на мертвенно-бледное лицо господина Ду. Он не знал, что Ду Шуханя укачало в дороге, и просто решил, что у этого господина плохой нрав и с ним трудно иметь дело. Он струсил, боялся таких вспыльчивых богачей, и тут же отбросил только что возникшую мысль.

— Хорошо, господин.

Соблазнить его было бы трудно, признаться сейчас тоже трудно, и позвать управляющего тоже трудно.

Только что он навлёк на себя гнев управляющего, а теперь снова придётся звать его, чтобы тот посмеялся и воспользовался его положением. Чжун Вань поник, ответил и повернулся, чтобы пойти искать управляющего.

Но едва Чжун Вань сделал три шага, Ду Шухань, казалось, вдруг передумал. — Эй, маленький сообразительный, — Чжун Вань не отреагировал, откуда ему было знать, что Ду Шухань дал ему такое прозвище в уме. — Я тебя зову, официант!

Ду Шухань окликнул его громким голосом. Увидев, что тот вздрогнул от испуга и обернулся, он сказал уже с лёгкой улыбкой: — Не ходи. Убираться в комнате умеешь?

Небо не оставило Чжун Ваня без выхода!

Чжун Вань не знал, какая муха укусила этого господина, что он вдруг стал таким добрым, но его глаза мгновенно загорелись. Гость не создавал проблем сам и не требовал платить телом. Конечно, это было лучше всего. Что уж говорить об уборке, он мог бы хоть сейчас заново отремонтировать эту комнату!

И тогда маленький сообразительный в глазах Ду Шуханя, стоя в пяти метрах, закивал головой, как трещотка: — Да, умею, господин Ду!

— Приберись в комнате, — Ду Шухань вытащил несколько купюр из бумажника и дал их Чжун Ваню. — Это плата за работу.

Чжун Вань взял деньги, побежал в гостиную, принёс стул и поставил его у двери. — Господин Ду, присаживайтесь. Я сейчас, быстро всё сделаю.

Чжун Вань работал очень проворно. Он включил свет, открыл окно для проветривания, вынес спрятанную еду, партию за партией. Хотя выбрасывать было очень жалко, но деньги, которые дал Ду Шухань, могли купить немало еды и продержаться какое-то время.

Он быстро всё вынес, развесил одежду, поставил любимое ароматическое масло, и в комнате больше не пахло едой.

Ду Шухань был очень доволен работой маленького сообразительного, хотя его лицо не стало лучше. Но у него ужасно болела голова, симптомы укачивания снова усилились. Чжун Вань, видя это, проявил смекалку, не стал больше докучать и, сунув в карман несколько сотен юаней, данных Ду Шуханем, радостно спустился вниз.

Деньги!

Вот это хорошая штука!

Он думал, что сегодня точно потеряет работу и ещё придётся платить, а в итоге наткнулся на доброго и непритязательного богача. Мало того, что не было проблем, так ещё и денег заработал!

Он спрятался в углу и считал: сколько пойдёт на книги и ручки для Чжун Суя, сколько отложить на погашение отцовского игорного долга, сколько скопить в "заначку", чтобы потом купить ципао...

Ципао!

Чжун Вань почувствовал, как у него потемнело в глазах.

Он только помнил, что вынес еду, а ципао всё ещё висели в шкафу господина Ду!

Сегодня перед выходом нужно было посмотреть в альманах, подумал Чжун Вань. Как же не повезло! На этот раз он действительно не знал, что делать. Он в отчаянии сжал деньги, уткнулся головой в стену, ругая себя за то, что сегодня был таким небрежным и безрассудным. В итоге его привёл в чувство крик из-за спины.

— Чжун Вань! Там впереди такая суматоха, а ты здесь прячешься и бездельничаешь!

Внезапно раздался пронзительный голос управляющего, напугав Чжун Ваня. Он вздрогнул и, обернувшись, увидел управляющего, несущего пять или шесть тарелок. — Быстро иди помогать! Что с тобой сегодня?!

Чжун Вань не мог отказаться, да и не придумал, как снова попасть в ту комнату. Ему оставалось только снять туфли на высоком каблуке и сбежать вниз, переодеться в красивого официанта, прежде чем его увидят гости, и приступить к работе.

А теперь посмотрим на Ду Шуханя.

У него не было сил смотреть в шкаф. Он даже не обратил внимания, какой шёлк и какие узоры вышиты на одеяле, а просто рухнул на кровать и уснул.

От укачивания нет лекарства, можно только лечь и хорошенько отдохнуть.

И вот босс Ду, охраняя свой полупустой шкаф с кожаными пальто, которые он почти не носил и хранил в отеле, и полупустой шкаф с ципао Чжун Ваня, спал без задних ног, и никаких движений не было.

Чжун Вань всю первую половину дня бегал без остановки, туфли на высоком каблуке натирали ноги. Убрав со стола тарелки и увернувшись от рук двух гостей-мужчин, которые пытались прикоснуться к нему под ципао, он наконец нашёл минутку, чтобы присесть и помассировать лодыжки.

Его лодыжки были очень красивыми: белая, нежная кожа обтягивала кости, чёрные ленты туфель на высоком каблуке подчёркивали их изящество и невинность. Сейчас они были натёрты докрасна, и даже опухшие, они выглядели так красиво, будто светились. Гости, как мужчины, так и женщины, любили разглядывать его ноги, но мало кто замечал его самые красивые лодыжки.

— Чжун Вань!

— Ай...

Снова, снова! Как так получается, что его семья так бедна и голодна, что у них глаза почти красные, а у этих гостей каждый день есть лишние деньги, чтобы ходить в рестораны!

Чжун Вань поспешно снова надел туфли, похромал к стойке и сразу же увидел красивую, немного яркую, но не вульгарную и не кокетливую барышню, сидевшую за тем маленьким столиком, который он только что убрал.

Эта барышня была в меховой накидке и держала в руках очень маленькое и изящное "заграничное" зеркальце, аккуратно подкрашивая губы помадой.

Накрасив губы, барышня посмотрела в зеркальце, вытянула губки, затем поджала их, удовлетворённо закрыла зеркальце, положила в маленькую сумочку и крикнула: — Управляющий!

Чжун Вань подошёл. — Барышня, что вы желаете заказать?

Красивая барышня, увидев его, очень радостно рассмеялась. — Ого, у нас в заведении есть такой красивый официант? Как тебя зовут?

Чжун Вань на мгновение остолбенел, увидев её яркую и открытую улыбку с накрашенными губами. Он даже не заметил скрытого смысла в словах барышни и просто растерянно ответил: — Меня зовут Чжун Вань.

Барышня снова поманила рукой. — Управляющий! Подойдите! Вы что, не слышите, как я вас зову?!

Затем она снова посмотрела на Чжун Ваня, её тон стал лёгким и дружелюбным. — Когда ты начал работать в отеле? Почему я тебя раньше не видела? Управляющий!

Управляющий, который весь день ругал Чжун Ваня, оказался сообразительным. Увидев, что барышне понравился Чжун Вань, он подбежал и поспешно подтолкнул Чжун Ваня к ней. — Это новенький, недавно пришёл. Маленький официант, неуклюжий в работе, но...

Барышня заметила руку управляющего на талии Чжун Ваня и бросила на него гневный взгляд. — Ну ты и молодец! «Цзюйхуа» без Ду Шуханя обойдётся, а без тебя сможет?

Управляющий, услышав это, покрылся потом. — Что вы говорите... — Он убрал руку, которой пытался "воспользоваться" Чжун Ванем, вытащил из кармана платок и деланно вытерся. — Вы пришли...?

Барышня поправила одежду и едко сказала управляющему: — Я пришла в свой семейный магазин, и мне нужно отчитываться перед вами? Где комната моего брата? Отведите меня наверх. — Барышня указала на лестницу отеля, покрытую красным ковром с золотыми цветами. — Кто постелил этот ковёр? Это отель или кабаре? Семья Ду занимается приличным бизнесом, прекратите ваши махинации!

Управляющий ещё ниже согнулся, точно официант из трактира старого общества. — Да, да, я сейчас же отведу вас в комнату босса Ду.

Барышня Ду сделала два шага, но вдруг передумала. Стоя на лестнице, она достала из сумочки тонкую сигарету рукой, которую хорошо ухаживали и которая была спрятана под меховой накидкой. Управляющий поспешно прикурил ей. Она сделала две затяжки и сказала: — Не вы, пусть он меня проводит.

Она указала на Чжун Ваня, который, увидев, что управляющий ушёл, собирался снова спрятаться и бездельничать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение