Юань Ли спала крепким сном, когда её разбудил оглушительный раскат грома.
За окном бушевал ветер, сквозь щели в деревянной двери проникал холодный воздух.
Дождь барабанил по земле, вперемешку с градом.
В эту грозовую ночь Юань Ли никак не могла уснуть. Она боялась грома, и каждый раз, когда сверкала молния, она накрывалась одеялом с головой и затыкала уши руками.
Дождь прекратился незаметно для неё. К утру он всё ещё моросил, но уже не так сильно.
В комнате Юань Ли был зонт. Она надела постиранную старую одежду, умылась, взяла зонт и вышла из комнаты.
Сегодня она не опоздала, даже пришла немного раньше.
На кухне уже был Ин Цзы. Увидев Юань Ли, он сказал:
— Ты сегодня рано!
Она только промычала в ответ.
— Как спалось? — продолжил Ин Цзы.
— Не очень. Ночью был сильный ветер и дождь, — сказала Юань Ли, опуская подол платья, который она придерживала всю дорогу, и ставя зонт сушиться.
— Да уж, — вздохнул Ин Цзы и начал обсуждать с ней, что приготовить на завтрак.
Вчера Ин Цзы купил новые продукты, и Юань Ли предложила приготовить рис с ананасом и грушевый отвар.
— Звучит неплохо. А как готовится рис с ананасом? — с любопытством спросил Ин Цзы.
Рецепт риса с ананасом был несложным, но Юань Ли решила немного изменить его.
Она достала из шкафчика стеклянную банку с красной фасолью, ямс и немного оставшихся диких фруктов.
Фрукта хватит и одного.
Сначала Юань Ли промыла рис и поставила его вариться.
Ананас, который Ин Цзы купил вчера, всё ещё лежал в пакете. Юань Ли достала его, помыла, положила на разделочную доску и аккуратно разрезала пополам.
Затем она очистила ананас от кожуры и вынула мякоть ложкой, положив её в миску.
В миску она добавила немного солёной воды, чтобы ананас стал ещё вкуснее.
Затем она начала готовить пюре из ямса, как и в прошлый раз, с мёдом, но на этот раз мёд она не добавляла. Пока ямс готовился, Юань Ли поставила варить красную фасоль. Фасоль нужно было варить дольше.
Когда фасоль стала мягкой, она сняла её с огня.
Затем она добавила готовую фасоль и ямс в рис и продолжила варить.
Рис, пропитанный ароматом ямса и фасоли, становился сладким и нежным.
Ананас и дикий фрукт она добавила в рис в самом конце, через несколько секунд выключила огонь и сняла рис с плиты.
Готовый рис она выложила в пустую половинку ананаса.
Рис с ананасом был готов. Грушевый отвар готовился ещё проще.
Самое главное в грушевом отваре — правильно рассчитать время и температуру, чтобы он получился вкусным.
Юань Ли помыла груши и нарезала их небольшими кусочками, чтобы они лучше пропитались вкусом.
Она поставила груши вариться, добавила немного мёда для вкуса. Сначала варила на сильном огне, затем уменьшила огонь и оставила томиться.
Когда отвар загустел, он был готов.
Ин Цзы, готовивший рядом, не удержался и сказал:
— Как вкусно пахнет! Жаль, что я купил мало ананасов, нужно было каждому по одному.
— Думаю, даже если бы каждому досталось по ананасу, всё равно было бы мало, — со смехом сказал Ин Цзы.
Приготовив еду, они вышли из кухни.
Дверь на кухню была открыта, и Ин Цзы увидел, как кто-то медленно идёт к ним. Его одежда была completamente мокрой, а рядом с ним шёл человек с зонтом.
Присмотревшись, Ин Цзы узнал Лян Цзы и, поняв, что к чему, поспешил к ним.
Видя, что Ин Цзы куда-то убежал, Юань Ли вышла на веранду, чтобы посмотреть, что происходит.
— Хорошо, понял, — она услышала, как Ин Цзы что-то говорит Лян Цзы, а затем вернулся на кухню.
— А Ли, возьми аптечку. У тебя всё аккуратно получается, ты лучше справишься, — сказал Ин Цзы и повёл её в комнату, где хранилась аптечка.
— Ин Цзы, что случилось? — спросила Юань Ли.
Ин Цзы, ища мазь, ответил:
— Сегодня годовщина смерти отца главаря.
— Он ушёл прошлой ночью, в час Цзы (с 23:00 до 1:00). Главарь всегда проводит там какое-то время.
Юань Ли вспомнила, что в час Цзы был самый сильный ливень. Она боялась грома, поэтому накрылась одеялом с головой и заткнула уши, чтобы уснуть.
— А Ли, спасибо тебе, — сказал Ин Цзы с благодарностью.
Он протянул Юань Ли бутылочку с лекарством в форме тыквы-горлянки. Юань Ли кивнула и пошла к комнате Ту Мэна.
Она немного помедлила и постучала в дверь.
— Кто там? — раздался голос Ту Мэна.
— Это я, Юань Ли, — ответила она.
Из комнаты не донеслось ни звука. Ту Мэн не ответил.
Она снова постучала, на этот раз немного громче.
— Я пришла обработать вам рану…
Ин Цзы поручил ей это дело, и она не могла отказаться.
— Можно войти? Я…
Не успела она договорить, как дверь со скрипом открылась.
Юань Ли замерла на месте, а затем медленно вошла в комнату.
Крепко сжимая в руке бутылочку с лекарством, она подошла к Ту Мэну.
Лицо Ту Мэна было бледным, губы посинели, он хмурился и выглядел очень страдальчески.
Когда она подошла ближе, он с трудом произнёс:
— Кто тебя послал?
Его голос был ледяным.
— Ин Цзы, — честно ответила Юань Ли.
— Где рана? Мне нужно её обработать.
Ту Мэн, похоже, не хотел показывать ей свою рану. Он сказал, что рана у него на спине, и попросил её уйти, сказав, что сам справится.
— А как вы сами обработаете рану? — спросила Юань Ли. Ту Мэн промолчал.
Она не видела его спины, но краем глаза заметила пятна крови на его одежде.
Он был серьёзно ранен.
На самом деле, она могла бы просто оставить его, позволить ране кровоточить, а самой сбежать с горы.
Но потом она передумала. Она не могла вернуться в поместье Юань. Её мать умерла, Юань Чжао Лин был тяжело болен, у неё практически не осталось дома. Именно Ту Мэн позволил ей остаться в лагере.
Хотя она и не хотела здесь оставаться, но по крайней мере у неё была крыша над головой.
Она колебалась.
— Ты же сама сказала, что обработаешь мне рану. Чего застыла? — спокойно сказал Ту Мэн.
Юань Ли очнулась и села на край кровати, попросив его повернуться к ней спиной.
Она не могла просто снять с него одежду, это могло повредить рану, поэтому она взяла ножницы и разрезала её.
Рана была глубокой, она находилась на верхней части спины и была похожа на переплетённые лианы.
Алые шрамы кровоточили.
Одному взгляду на них становилось не по себе.
— Вам нужно лечь на живот, — сказала Юань Ли.
Он промолчал, словно соглашаясь.
Юань Ли наклонилась, сняла с него обувь, взяла его за руку и помогла ему лечь на кровать. Сама она села рядом.
Она открыла бутылочку с лекарством. Лекарство было в виде порошка, должно быть, оно будет сильно щипать.
— потерпите немного, будет немного больно, — предупредила Юань Ли.
Не успела она договорить, как посыпала лекарством рану на спине Ту Мэна.
В таких случаях лучше действовать быстро, как с горьким лекарством: лучше выпить его залпом, чем пить маленькими глотками.
Ту Мэн глухо застонал. Лекарство попало в рану, вызывая острую, жгучую боль.
Он крепко сжал простыню, оставив на ней глубокие следы от пальцев.
Его грудь тяжело вздымалась, он пытался дышать ровно.
«Надеюсь, это лекарство поможет, — подумала Юань Ли, держа в руках порошок. — Ин Цзы сказал, что это лучшее лекарство от ран в лагере, так что должно помочь».
Видя, как он мучается, Юань Ли не решалась перевязать рану марлей.
— Вы можете сесть? — осторожно спросила она.
Она помогла Ту Мэну сесть. Он был слишком слаб, чтобы держаться сам, и чуть не упал на Юань Ли.
Они оказались очень близко друг к другу.
Юань Ли быстро поддержала его и начала перевязывать рану.
Нужно было обмотать бинт вокруг груди, чтобы зафиксировать повязку.
Когда она перевязывала ему грудь, дыхание Ту Мэна стало учащённым. Юань Ли почувствовала на себе его пристальный взгляд.
Его плечи были горячими, и Юань Ли тоже почувствовала жар в лице.
Она покраснела.
И не удивительно, ведь они были так близко друг к другу!
Она слышала его дыхание.
Юань Ли хотела побыстрее закончить и начала двигаться быстрее, но Ту Мэн снова застонал от боли.
Ей пришлось замедлиться. Всё это время она не поднимала глаз, потому что, если бы она это сделала, её голова уткнулась бы ему в губы.
Закончив перевязку, она взяла бутылочку с лекарством и хотела уйти.
Но, как только она сделала шаг, услышала голос Ту Мэна:
— А бинт отрезать не нужно?
«Точно, бинт», — подумала она, вернулась, отрезала лишний бинт ножницами и снова направилась к двери.
— Ножницы… — Ту Мэн взял ножницы, лежавшие на краю кровати.
Юань Ли неловко улыбнулась. «Обычно я не такая рассеянная», — подумала она, вернулась и взяла ножницы.
Он протянул ей ножницы, сначала острым концом к ней, а затем повернул их и отдал ей.
Убедившись, что больше ничего не забыла, Юань Ли вздохнула с облегчением и вышла из комнаты.
Как только она вышла, то столкнулась с Лян Цзы. Увидев её, он удивился. Разве не Ин Цзы должен был обработать рану?
«Значит, это она перевязала Ту Мэна? — подумал он, глядя на вещи в её руках. — Да, это точно она».
(Нет комментариев)
|
|
|
|