Глава 1

В сыром зале Юань Ли, связанная по рукам и ногам, спрятала руки в рукава.

Боль в руках не утихала, синяки уже немного припухли.

Её связали в очень странной позе.

При каждом шаге руки и ноги приходилось вытягивать вперед и назад, что делало её похожей на какое-то ползучее насекомое. Мало того что это было ужасно, так ещё и уродливо…

Поскольку рот ей не заткнули, она попыталась перетереть веревки обо что-нибудь твердое поблизости.

К сожалению, после нескольких попыток веревки так и не поддались.

Раз уж она так устала и не могла освободиться, то лучше было просто лежать смирно…

Несколько дней назад, читая эту книгу, Юань Ли наткнулась на злодейку с таким же именем и фамилией, как у неё, и почувствовала недоброе. Она надеялась, что такого не случится, но не ожидала, что действительно попадёт в книгу, да ещё и в восьмой раз…

Однако каждый раз её ждал один и тот же трагический конец, без исключений.

Когда она только начала читать, роман показался ей довольно скучным, наполненным избитыми клише.

Например, главная героиня Юань Чэн была всеобщей любимицей с рождения, а прежнюю владелицу тела с детства не любили и не ценили.

Героиня была законнорожденной дочерью, добрым «белым лотосом», а прежняя владелица тела — злобным и порочным «чёрным лотосом».

Героиню обожали все, включая главного героя Хуай Тэна, а прежней владелице тела не досталось сладкой любви, лишь горькое одиночество.

В воспоминаниях прежней владелицы тела, Юань Чэн и Хуай Тэн были друзьями детства, и их помолвка была заключена очень рано.

Прежняя владелица тела, страдая от неразделенной любви, затаила обиду на Юань Чэн.

К тому же, в день свадьбы отец подарил единственную драгоценную семейную реликвию героине Юань Чэн, что ещё больше разозлило прежнюю владелицу тела.

Когда они снова встретились, ссоры не прекращались.

Однажды, раскрасневшаяся от спора, прежняя владелица тела не сдержала накопившийся гнев и сильно толкнула Юань Чэн на твёрдый каменный стол. Кровь тут же хлынула на пол.

После этого толчка Юань Чэн полностью оправилась лишь спустя полмесяца.

У Юань Чэн и так было слабое здоровье, а после тяжёлой травмы головы у неё остались серьёзные последствия.

Каждую зиму её мучили сильные головные боли, и ей приходилось ежедневно пить горькие отвары.

С тех пор «белый лотос» Юань Чэн окончательно встала на путь тьмы.

После смерти матери прежней владелицы тела, мать героини, Лян Хуэй, оглушила её и отправила в логово горных разбойников.

Все знали, что это за место: попав в логово разбойников, оттуда уже не выбраться.

Отправленную туда прежнюю владелицу тела приметил разбойник А Ган. Он замыслил недоброе и хотел надругаться над ней.

К счастью, прежняя владелица тела была нрава крутого и не позволила ему добиться своего — она сильно укусила его за правое ухо и тем самым избежала беды.

Позже, воспользовавшись их невнимательностью, она попыталась сбежать, но её заметили и обвинили в том, что она собиралась донести властям.

Каждый раз, когда Юань Ли попадала в книгу, сюжет доходил до момента, когда её ловили и приводили в главный зал.

Снаружи в зал проникал холодный ветер, задувая в рукава и заставляя её невольно дрожать.

Скр-скр!

Скр-скр!

До ушей Юань Ли донёсся какой-то звук. В первый раз она не поняла, что это, но теперь он казался знакомым.

Это мужчина точил нож.

Неизвестно почему, но от одного этого звука она почувствовала странную тупую боль в шее.

В общем, было очень неприятно.

Когда звук постепенно стих, Юань Ли ощутила разочарование.

Он идёт…

Это был описанный в книге главарь разбойников Ту Мэн. Он был жесток и свиреп, и именно он отрубил голову прежней владелице тела.

Однако описание внешности главаря разбойников вызывало недоумение.

В книге говорилось, что главарю было чуть больше двадцати, у него были мечевидные брови и звёздные глаза, прекрасная внешность и холодная, фарфорово-белая кожа…

Эх, ну зачем было так описывать злодея!

Попав в книгу и увидев Ту Мэна, Юань Ли поняла, что значит «судить по внешности».

Она помнила, как увидела его в первый раз: высокий, в чёрном халате с узкими рукавами, поверх которого была накинута белая меховая накидка — он выглядел необычайно красивым.

Увидев его с ножом в руке, Юань Ли даже испытала мимолётную надежду, подумав, что, возможно, стоит попросить пощады. Но она не ожидала, что мужчина не даст ей и шанса объясниться.

Холодное лезвие опустилось быстро, хлынула липкая кровь, и боль постепенно привела её в чувство.

В душе она возненавидела этого зверя в человеческом обличье.

Очнувшись от воспоминаний, Юань Ли заметила, что её глаза наполнились слезами, но она упрямо не давала им пролиться.

Не из жалости к прежней владелице тела, а от страха снова почувствовать боль в шее. Она плакала от обиды.

Если так пойдёт и дальше, когда же этому придёт конец!

Подняв глаза, Юань Ли увидела, что мужчина уже медленно подошёл и приставил нож к её шее.

Всё то же знакомое ощущение, даже запах ржавчины на лезвии был тем же.

Раз уж ничего изменить нельзя, лучше бы всё закончилось побыстрее!

Приняв решение, Юань Ли крепко зажмурилась, её ресницы неудержимо дрожали от страха.

К такому невозможно привыкнуть, сколько бы раз это ни повторялось!

Собравшись с духом, она стиснула зубы и сказала Ту Мэну:

— Эй, ты! Нельзя ли побыстрее?

Сказав это, она провела рукой по шее, нащупывая пульсирующую жилку:

— Вот здесь главная артерия, целься сюда, один удар — и всё!

От сильного страха и напряжения её голос сорвался на странный визг, который долго эхом отдавался в зале…

Но ответа от мужчины она не получила.

Последовала тишина.

Острое лезвие так и не опустилось… У Юань Ли мелькнула мысль: неужели он не убьёт её?

Невозможно. Предыдущие семь раз этого избежать не удалось. Лучше подождать ещё.

Ожидание было мучительно долгим. Ещё немного, и она чувствовала, что сойдёт с ума.

Подумав немного, она медленно подвинула шею к лезвию ножа.

Хотя, чтобы сделать это самой, требовалась огромная решимость.

Ту Мэн стоял рядом, пристально глядя на неё сверху вниз, озадаченный её странным поведением.

Тц!

Сколько же у неё уловок.

Прошло примерно время горения одной благовонной палочки, а нож так и не опустился. Юань Ли открыла глаза и увидела, что ножа уже нет.

— Вот так просто дать тебе умереть?

— Слишком легко для тебя, — его голос был низким, медленным и крайне холодным.

Я правда… не умру?

Постойте, он имеет в виду, что пока не убьёт, а оставит, чтобы медленно мучить?

Голос мужчины больше не раздавался, и она осмелилась приоткрыть один глаз, осматриваясь.

Оказалось, Ту Мэн всё ещё был рядом. Увидев его бледное лицо, Юань Ли почувствовала, как у неё замерло сердце.

Похоже, даже если он её не убьёт, то так просто не отпустит.

Ту Мэн некоторое время смотрел на неё, затем позвал Лян Цзы, который был снаружи.

Юань Ли знала из книги, что разбойник Лян Цзы был самым доверенным подчинённым Ту Мэна.

Они тихо переговорили о чём-то, после чего Лян Цзы отвёл её в тёмную, сырую комнату.

Развязав её, Лян Цзы втолкнул её внутрь и пнул по голени, отчего Юань Ли захотелось выругаться.

— Главарь сказал, чтобы ты сидела здесь!

— И никуда не ходила!

Глаза Лян Цзы были мутно-жёлтыми, щёки обвисли и тряслись при разговоре, что выглядело довольно комично.

Его свисающие волосы были заплетены в множество косичек. Он вытаращил глаза и злобно уставился на неё с нескрываемым презрением.

Только что развязанная Юань Ли всё ещё чувствовала тупую боль от верёвок, а теперь ещё и нога сильно болела.

От его пинка она чуть не упала на пол.

Когда она попыталась подняться, позади раздался скрип.

Дверь закрылась.

Лян Цзы крепко запер дверь снаружи.

— Главарь сказал, три дня не давать тебе ни еды, ни воды.

Сказав это, он удалился, и звук его шагов постепенно затих.

Лян Цзы явно хотел, чтобы она умерла здесь от голода?

Не давать есть — это слишком жестоко!

Хотя сюжет книги изменился, но изменит ли изменение хода событий предначертанную смерть прежней владелицы тела?

Даже если она не умрёт, её мать умерла на смертном одре, а отцу на неё наплевать. Похоже, возвращение в поместье Юань тоже будет мучением.

В книге у главных героев был счастливый конец (HE), но сюжет обрывался после смерти прежней владелицы тела.

Поэтому Юань Ли не знала, что произойдёт дальше.

Лучше пока не думать об этом слишком много.

Она осмотрела комнату.

Это место не походило на жилое помещение, скорее на кладовку, заваленную всяким хламом.

Среди прочего хлама стоял деревянный стул. Она провела по нему рукой, и с поверхности тут же поднялось облачко пыли.

Юань Ли перетащила стул на более чистое и просторное место и села.

Неизвестно, сколько он здесь простоял, но стул был влажным и холодным. Сев на него, она ощутила пронизывающий холод.

От холода она чуть не подскочила со стула.

В комнате было очень темно, ни лучика света не проникало внутрь. К тому же было холодно, и Юань Ли оставалось только обнять себя, пытаясь согреться.

Через некоторое время она услышала шум снаружи — это был голос Лян Цзы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение