Немалый шок (Часть 1)

Немалый шок

Госпожа Лу У тоже взглянула и все поняла: похоже, богиня Бичэнь намеренно мстит, используя план с самоистязанием.

— Полагаю, генерал уже принял решение. Поскольку это дело касается и Небесной Обители, и резиденции генерала, нам обеим трудно судить. Может, лучше доложить Небесному Императору и позволить его величеству вынести вердикт?

«Я ведь не могу прийти сюда зря и просто стоять фоном для спектакля этой маленькой душки-моллюска?» — подумала Лу У.

«Это слишком скучно. Лучше преподать урок этой избалованной богине Бичэнь, а заодно и насолить генералу Цзюаньляню».

— О, да, обратиться к Небесному Императору — самое справедливое решение! — Хай Пэнпэн резко вскочила и серьезно заявила: — В тот раз Сусу поссорилась с богиней, кажется, из-за свадьбы Второго принца Западного моря. Как раз удобно все вместе рассказать Небесному Императору. Мы, жители Холмов Куньлунь, не боимся остаться незамужними. Раз богине нравится Второй принц, пусть Сусу откажется от него, а богиня выйдет за него замуж!

Хай Пэнпэн, словно читая мысли Лу У, тут же поняла ее намек и намеренно упомянула Второго принца, чтобы надавить на генерала.

За те несколько дней, что она провела на Холмах Куньлунь, она не сидела сложа руки. Она разузнала все о Втором принце, богине Бичэнь и ее отце, генерале Цзюаньляне. Заодно она разузнала и историю любви родителей Бичэнь.

Этот генерал всегда обожал свою дочь и мечтал выдать ее замуж за самого перспективного из шести сыновей Небесного Императора. Возможно, богиня Бичэнь в будущем станет следующей Небесной Императрицей.

Он знал, что Бичэнь немного нравился Ао Е из Западного моря, но, кроме привлекательной внешности, в этом Ао Е он не видел ничего хорошего. Поэтому он всегда был против тайных встреч Бичэнь и Ао Е.

О свадьбе Сусу из Гробницы Сюаньюаня и Второго принца Западного моря Ао Е просил сам Царь-Дракон Западного моря у Небесного Императора. Об этом уже давно судачили во всем Небесном Царстве. Если до Небесного Императора дойдет весть о том, что Бичэнь подралась с Сусу на банкете из-за Ао Е, то репутация Бичэнь…

— Это все недоразумение, зачем беспокоить его величество Небесного Императора? Детишки поссорились, что тут такого серьезного?

Бичэнь была слабым местом генерала. Этими словами он явно хотел уладить дело миром.

— Превратить большое дело в малое, а малое — в ничто. Я, естественно, тоже не против, но… — Лу У взглянула на все еще связанную Сусу. Генерал поспешно приказал стражникам развязать веревки, но Бичэнь с обиженным видом возразила:

— Кто сказал, что нужно превращать большое дело в малое?!

Хай Пэнпэн уперла руки в бока и громко сказала:

— Хе-хе, мы ничего не говорим, а ты настаиваешь на разбирательстве! Хорошо, тогда давайте расследуем, мы ли нанесли раны этой юной богине! Кстати говоря, раз ты так переживаешь за свою служанку, почему ты ее не лечишь, раз она так сильно ранена? Столько дней прошло, а ты просто позволяешь ей страдать?

— Или все же обратимся к Небесному Императору за решением! Я — никому не известная мелкая душка, меня оклеветать — невелика беда. Но Сусу — другое дело! Она будущая супруга Второго принца Западного моря! Если ее оклевещут, то вину понесет не только она сама, но и Небесная Обитель на Холмах Куньлунь! Госпожа, какой бы ни была, все же госпожа, и не всякий сброд может ее обижать!

Бай Лун не ожидал, что у Хай Пэнпэн такое обостренное чувство справедливости. Точнее, она заступалась за свою тетю, защищая своих.

Он тоже выпятил грудь и сказал:

— Верно! Прежде чем бить собаку, посмотри на хозяина!

Хай Пэнпэн и Лу У одновременно взглянули на него, мысленно посоветовав: «Не умеешь говорить — молчи…»

— Отец, чего ты боишься?! Что тебе сделает Небесный Император?! — Богиня Бичэнь совершенно не обращала внимания на смущенное выражение лица генерала Цзюаньляня, продолжая капризничать.

— Верно! Что значит Небесный Император перед великим генералом?! — Хай Пэнпэн явно не боялась усугубить ситуацию. Ей, голой и босой, терять нечего, чего ей бояться обутых?

Она поправила свой маленький пучок волос на голове, желая затянуть его покрепче. Затем повернулась к Лу У, встала на цыпочки и, протянув руку, стянула фиолетовую ленту, которой были перехвачены концы длинных волос Лу У.

— Одолжи мне! Все равно у тебя на макушке серебряная заколка, волосы не рассыплются!

Она ловко перевязала свой пучок лентой Лу У. Но длинные волосы Лу У рассыпались из-под серебряной заколки. Густые пряди легли на ее спину ровным черным водопадом. Одна прядь упала ей на лицо, придавая Лу У неожиданно женственный вид.

— Ой, я думала, они не рассыплются! — Хай Пэнпэн надула губы, потерла кончик носа, затем сняла свою ленту со лба и кое-как перевязала ею волосы Лу У.

— Ну разве это не излишнее действие?! — Бай Лун, которому наконец удалось правильно употребить идиому, все равно получил от Хай Пэнпэн осуждающий взгляд. Пэнпэн сказала:

— Что ты понимаешь? Это называется шарм!

Лу У почувствовала, как ее старое, невозмутимое на протяжении тысячелетий сердце слегка дрогнуло. Она искоса взглянула на Хай Пэнпэн, сама не понимая своих чувств. Но увидела, как Хай Пэнпэн подобрала полы халата, закатала штанины и крикнула генералу и Бичэнь:

— Раз ты не хочешь мириться, хорошо! Тогда либо деремся, ранения и смерть — на свой страх и риск, либо идем к Небесному Императору за справедливостью! Хватит мямлить, решай!

— Какие еще богини и генералы! Хватит болтать! Если можешь драться, не трепись!

Лу У снова взглянула на нее, мысли ее путались. Что задумала эта мелкая душка? Она уверена, что я вмешаюсь, и потому так бесстрашна?

Слова Хай Пэнпэн поставили генерала Цзюаньляня в крайне неловкое положение.

Особенно фраза о том, что Небесный Император — ничто перед генералом. Если это дойдет до чужих ушей, это будет расценено как величайшее непочтение.

Насколько он был уверен в своей правоте вначале, настолько же неуверенно и виновато он чувствовал себя сейчас, оказавшись в затруднительном положении.

В душе он злился на Бичэнь за ее необдуманные слова. Как она могла такое сказать в такой момент? Разве это не подставляет ее родного отца?

Драться он, конечно, не мог. Госпожа, вероятно, тоже не станет с ним сражаться. Идти к Небесному Императору — еще хуже. В этом деле явно что-то нечисто. Судя по уверенному виду этой мелкой душки, вполне возможно, что Бичэнь что-то натворила. Если все раскроется, что станет с их репутацией? В такой безвыходной ситуации ему оставалось только продолжать искать мира.

На самом деле, Хай Пэнпэн очень хотела подраться. Хотя зал был разгромлен, Бичэнь не пострадала, ущерб был лишь материальным. Если они пойдут к Небесному Императору, учитывая характер Бичэнь, ее в лучшем случае отругают парой фраз. Какой в этом смысл, если наказание будет несущественным?

Уж лучше разозлить ее и хорошенько поколотить.

Хотя она и не справится с генералом Цзюаньлянем, но рядом Лу У и Бай Лун. Вряд ли они позволят противнику убить ее, верно?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Немалый шок (Часть 1)

Настройки


Сообщение