Есть причина для обиды, есть тот, с кого спрашивать.
— Подождите, подруга! Постойте! — Цинь Юань поспешил к ним, но было уже поздно: дух моллюска ворвалась в главный зал и с одного пинка выбила дверь.
— Юная подруга, это резиденция божества, не стоит так врываться, не стоит, — Цинь Юань, запыхавшись, догнал Хай Пэнпэн. На его лбу выступили капельки пота.
— Цинь Юань, кто эта юная дева? — не дожидаясь вопроса Лу У, Сымин с любопытством спросил первым.
— Я — Хай Пэнпэн с горы Кунсан! Ты — Гунгун? Выходи и признай свою вину! — Хай Пэнпэн презрительно скривила губы, представившись, и ткнула пальцем в Сымина, приняв его за Гунгуна.
— Эй, я не… — начал оправдываться Сымин, но Лу У, улыбаясь, перебила его: — Юная дева, знаете ли вы, где живет Гунгун?
Хай Пэнпэн, услышав вопрос Лу У, покраснела. Эта небожительница была так прекрасна! Фиолетовое одеяние, черные волосы, серебряный пояс, нефритовое лицо, холодное, но выразительное… Она была самой красивой богиней из всех, кого Хай Пэнпэн когда-либо видела.
Хай Пэнпэн вдруг засмущалась. — Конечно, знаю.
Хай Пэнпэн потопталась босыми ногами по полу. — Гунгун живет на горе Бучжоушань, это всем известно. Недавно он заявился на нашу гору Кунсан, устроил там погром, подрался с какой-то птицей и разрушил все вокруг! Наши мелкие духи остались без ног и хвостов, лишились крова. Я пришла искать у него справедливости!
С этими словами она схватила флягу с вином, висевшую у нее на поясе, и бросилась на Сымина.
— Постойте, — Лу У слегка улыбнулась. Она хотела было вмешаться, но фляга Хай Пэнпэн уже вылетела и ударила Сымина по голове. Тот скривился от боли.
— Ты, мелкая хулиганка, ты ошиблась, понимаешь? — возмутился он.
Лу У оглядела Хай Пэнпэн и поняла, что перед ней дух моллюска. Несмотря на босые ноги и несколько неряшливый вид, у нее были довольно милые черты лица. Лукавая улыбка играла на ее губах. Вспыльчивый и прямолинейный характер этой маленькой особы был довольно забавным, и Лу У решила немного понаблюдать за разворачивающейся сценой. В последнее время ей было скучно.
— Госпожа, эта мелкая хулиганка просто бесчинствует! Прогоните ее, прогоните! — Сымин, потирая ушибленное место, спрятался за Лу У. Он был уверен, что Лу У могла бы заслонить его, но в последний момент убрала руку, явно желая посмотреть на представление.
— Не бейте ее! — Цинь Юань бросился между ними, чтобы остановить Хай Пэнпэн, и выхватил у нее флягу, но случайно выдернул пробку.
Всё вино выплеснулось на Лу У.
Цинь Юань застыл, не зная, что делать.
— Кхм, — неловко кашлянул Сымин.
— Вы говорите, что Гунгун разрушил гору Кунсан. У вас есть доказательства? И когда это произошло? — Лу У, к всеобщему удивлению, не рассердилась, а заговорила очень мягко.
Хай Пэнпэн смотрела на Лу У и думала: «Эта небожительница не только красива, но и голос у нее чудесный, как конго… И такая добрая! Когда я добьюсь справедливости, женюсь на ней!»
— Конечно, есть доказательства! — воскликнула Хай Пэнпэн.
Она развязала узел и достала из свертка необычное яйцо с причудливым узором. — Два месяца назад Гунгун и это яйцо… — Хай Пэнпэн задумалась, подбирая слова. — То есть, Гунгун и какая-то птица подрались. С Восточного моря налетел ураган, и из-за вашей, небожители, драки пострадали мы, мелкие духи! Это яйцо упало с неба во время их битвы! Вот вещественное доказательство!
В тот день стояла прекрасная погода. Хай Пэнпэн, дух моллюска с горы Кунсан, которая культивировала уже несколько сотен лет, вместе с другими духами — крабами, креветками, черепахами — в человеческом обличье отдыхала на небольшом песчаном островке в устье реки Цэньшуй, впадающей в море у подножия горы Кунсан.
Она потягивала персиковое вино и наблюдала за птицей Маньманьняо, пролетающей по небу. Внезапно за ней появился какой-то небожитель, и они начали драться прямо в воздухе.
Вдруг над Восточным морем появилось черное облако, которое стало быстро приближаться к горе Кунсан. Хай Пэнпэн не успела даже крикнуть «Спасайтесь!», как облако, превратившись в ураган, обрушилось на них.
В одно мгновение все вокруг закружилось в вихре. Ветер поднял в воздух траву, песок и камни. В кромешной тьме раздавались крики мелких духов.
Хай Пэнпэн тоже попала в ураган. Превозмогая тошноту и головокружение, она старалась увернуться от летящих веток и камней. Когда ветер немного стих, она быстро произнесла заклинание и создала защитный барьер, укрыв под ним остальных духов.
Но тут какой-то предмет, подхваченный ветром, ударил ее по голове, и Хай Пэнпэн с криком потеряла сознание.
Когда она очнулась, ураган уже утих. Вся гора Кунсан была лысой, как коленка, ни травинки, ни деревца — настоящее название «Пустая гора».
— Повелительница Пэнпэн… — дух-краб, плача, трясла Хай Пэнпэн. Ее длинные сопли чуть не попали на одежду духа моллюска.
— Что ревешь? Я же очнулась, — с отвращением оттолкнула ее Хай Пэнпэн.
Другой краб, держа в руках большое яйцо с необычным узором, со слезами на глазах сказал: — Повелительница Пэнпэн, наш остров унесло ветром…
Хай Пэнпэн с недоумением поднялась из груды камней. В устье реки плескались волны, но островка не было — его действительно унес ураган.
Неудивительно, что мелкие духи так плакали: этот островок был самым лучшим местом для культивации на всей горе Кунсан.
— Сколько раз вам говорить, называйте меня главарем горы Кунсан! — вздохнула Хай Пэнпэн, оглядывая разрушенную гору и своих пострадавших товарищей. — Ну и что, что остров унесло? Через тысячу-другую лет река нанесет песка, и появится новый.
— Кэн бацзы! Кэн бацзы! У меня нога сломана! — из расщелины вылез дух-сороконожка. — Повелительница, у меня хвост оторвало! — показался из травы дух-ящерица.
— Не мешайте! И какой еще «кэн бацзы»? Главарь я, главарь! — крикнула Хай Пэнпэн.
Она твердо решила добиться справедливости. Если найдет того, кто унес их остров, она покромсает его на тысячу кусочков и сварит в котле!
— Что ты все время с этим яйцом возишься?! — Хай Пэнпэн посмотрела на духа-креветку.
Креветка тут же поднес ей странное яйцо. — Главарь, это тот самый снаряд, который вас вырубил!
— Что?! — Хай Пэнпэн не поверила своим ушам. Ее, главаря горы Кунсан, вырубило яйцо?! Как она теперь покажется в мире духов?
— Повелительница, по моему мнению, это не простое яйцо, а коварный, злодейский снаряд, полный темных замыслов! Оно хотело убить вас и захватить гору Кунсан! Это преступное, непростительное, ужасное, мерзкое яйцо! Повелительница, вы не должны его прощать! — патетически воскликнул дух-краб.
— Да, повелительница, не прощайте это яйцо! — подхватили духи-креветки.
— Зо… ви… те… ме… ня… гла… ва… рем… — медленно проговорила старая морская черепаха, которая культивировала уже четыреста-пятьсот лет и еще не приняла человеческий облик. — Гла…варь… ваш… пер… си… ко… вый… ли… кер… и… ве… сен… няя… на… стой… ка… то… же… у… не… сло… ве… тром.
— Что?! — Хай Пэнпэн пришла в ярость. За тысячу восемьсот лет культивации у нее не было особых пристрастий, кроме одного — она очень любила выпить.
— Мои верные! Не отомстить за это — позор для нас! — прорычала она.
Но на ком мстить? Хай Пэнпэн задумалась.
— Я тогда была немного пьяна и не разглядела, кто дрался. Кто-нибудь видел?
Старая черепаха снова заговорила: — Я… ви… де… ла… Гун… гун… и… Мань… мань… няо.
И вот Хай Пэнпэн отправилась в далекий путь, чтобы призвать Гунгуна к ответу.
— Юная дева, это холмы Куньлунь, а не гора Бучжоушань, где живет Гунгун, — сказал Сымин, потирая лоб. Он никак не мог перестать улыбаться, но в то же время обдумывал кое-что. Он слышал, что у Гунгуна есть огненная птица Чихуоняо. Надо будет попросить его отдать птицу ему в качестве компенсации за удар флягой.
Лу У смотрела на странное яйцо в руках Хай Пэнпэн. В мире существовало всего две живые птицы Маньманьняо, как на небе, так и на земле. И та, что могла сражаться с Гунгуном, жила в ее Обители Небесного Бога. Это была А Мань, жена управляющего Цинь Юаня. Другая птица Маньманьняо была старой матерью А Мань, которая уже с трудом передвигалась.
В любом случае, это имело отношение к ее Обители. И вот теперь яйцо, которое А Мань вынашивала четыре года, оказалось в руках какой-то мелкой хулиганки.
Лу У бросила взгляд на Цинь Юаня, который весь покрылся холодным потом, и повернулась к Хай Пэнпэн. — Это яйцо действительно не его. — Лу У вытащила из рук Сымина Книгу судеб. — Он не Гунгун, он — Сымин Синцзюнь, бог судеб.
— Вот именно! Я же не птица, откуда у меня яйца? — сказал Сымин и тут же понял, что сморозил глупость.
Служанки за дверью хихикали.
Хай Пэнпэн опешила. Неужели она ошиблась? Может, та красивая небожительница и есть Гунгун? Но ведь она женщина…
Хай Пэнпэн с растерянным видом посмотрела на Лу У.
Сымин, забрав у Лу У Книгу судеб, вдруг что-то придумал и, указывая на Лу У, сказал: — Мелкая хулиганка, хотя Гунгуна здесь нет, но ты все равно не ошиблась. Птица Маньманьняо, которая дралась с Гунгуном, живет в ее обители!
(Нет комментариев)
|
|
|
|