— Привести в исполнение, чтобы избавить себя от невезения!
Жуй Чжи думал, что это всего лишь угроза, и что Вань Сютянь, как жених, в решающий момент должен защитить свою невесту. Но никто не попросил за Чан Ии пощады. Напротив, господин Вань хотел, чтобы Жуй Чжи собственноручно погубил свою однокурсницу. Как Жуй Чжи мог это сделать?
— Господин, выносить приговор, основываясь лишь на следах крови, слишком импульсивно. Может, стоит провести расследование, прежде чем принимать решение? Мы не должны упустить злодея, но и не должны огульно обвинять невиновного, — взмолился Жуй Чжи.
— Наглец! Ты смеешь ослушаться моих слов? Я не хотел применять семейное наказание, но ради безопасности поместья Вань я должен это сделать. Надеюсь, что моя третья невестка, прожившая в нашем доме всего один день, в следующей жизни переродится в хорошей семье. Немедленно приводи приговор в исполнение, иначе и тебя постигнет та же участь, — сердито сказал господин Вань.
— Вы, сборище безмозглых болванов! Меня несправедливо обвиняют, а я еще не наигралась! Вы так просто хотите меня погубить, какие же вы безнравственные! Особенно ты, старик, и твоя старая карга, вы оба коварны! В вашем доме вор, какое мне до этого дело? Почему я должна быть козлом отпущения? Вы подлецы! — сопротивляясь, кричала Чан Ии.
— Непокорная, непокорная! Перед лицом смерти еще смеет безумствовать. Управляющий Линь, поторопись, неужели ты хочешь разделить её участь? — Господин Вань никогда не слышал, чтобы кто-то так его ругал. Он пришел в ярость и впал в бешенство.
— Ии, может, тебе уйти первой, а я найду возможность и последую за тобой. Возможно, мы снова переместимся в XXI век. Судя по сегодняшней ситуации, я думаю, что лучше послушно учиться в школе. Здесь слишком страшно, в любой момент можно лишиться жизни. Какое уж тут ощущение новизны, это просто ад, — уговаривал Жуй Чжи.
— Я еще не нашла Ду Цяна и остальных. Умереть так быстро — это слишком несправедливо. Разве это перемещение? Это же просто верная смерть! — причитала Чан Ии.
— Давай смиримся с судьбой. Остаться с целым телом — уже хорошо, лучше, чем быть отправленными в управу на обезглавливание, — Жуй Чжи не мог предотвратить это беспричинное семейное наказание. Ему оставалось только, следуя приказу господина Ваня, столкнуть Чан Ии в пересохший колодец. Жуй Чжи надеялся, что Чан Ии сможет таким образом избавиться от страданий и вернуться в XXI век или хотя бы переродиться в хорошей семье.
Поскольку колодец во дворе был пересохшим, в нем не было много воды, только немного дождевой воды, оставшейся после дождя. Когда Жуй Чжи столкнул Чан Ии в колодец, он не услышал звука падения тяжелого предмета. В колодце было очень тихо. Наблюдавшие за происходящим члены семьи господина Ваня и слуги тоже удивились.
Из любопытства Жуй Чжи наклонился над краем колодца и внимательно посмотрел вниз. И действительно, произошло чудо! Он сразу увидел дно колодца, но Чан Ии там не было. Такое странное явление можно было объяснить только перемещением во времени.
Жуй Чжи обрадовался. Раз уж поместье Вань — это ад на земле, лучше последовать за Чан Ии и вернуться в XXI век. Подумав об этом, Жуй Чжи без колебаний и сожалений бросился вниз головой в пересохший колодец, вслед за Чан Ии.
Раздел 11: Остановка в черной дыре пространственно-временного туннеля
Хотя Чан Ии действительно переместилась, на этот раз все было иначе, чем в прошлый. Она не услышала свиста в ушах, и перед глазами не появился ожидаемый университетский кампус. Когда Чан Ии открыла глаза, она обнаружила, что заперта в маленькой темной комнате.
— Когда человеку не везет, даже перемещение не проходит гладко. Только вырвалась из пасти тигра, как оказалась в настоящем аду. Лучше бы я умерла! — в отчаянии подумала Чан Ии, увидев, что происходит.
— Ты пришла... — Когда в голове Чан Ии было пусто, она услышала женский голос, но рядом никого не было.
— Кто ты? Где я? — Столкнувшись с этим странным явлением, когда слышен только голос, но не видно человека, Чан Ии еще больше испугалась и разволновалась.
— Кто я? Когда придет время, ты узнаешь. Сейчас ты находишься в черной дыре пространственно-временного туннеля. Выслушай меня, и ты сможешь переместиться в любую эпоху и любое место, — сказал таинственный женский голос.
— Пространственно-временной туннель? Не может быть! Разве он может быть таким темным и страшным? В школе я слышала, что это очень загадочная вещь, и что с помощью пространственно-временного туннеля можно повернуть время вспять. Не думала, что, испытав это на себе, обнаружу, что все не так уж и удивительно, — узнав, что эта маленькая темная комната — не ад, Чан Ии немного успокоилась.
Хотя это незнакомое пространство не было таким загадочным и прекрасным, как она себе представляла, но если есть хоть малейший шанс на спасение, нужно им воспользоваться.
— Верно. Твое предыдущее перемещение было всего лишь сном, ты не перемещалась в древность на самом деле. А пространство, в котором ты сейчас находишься, позволит тебе по-настоящему переместиться в любой временной период и любое место, — сказал незнакомый женский голос.
— Правда? Неужели время действительно можно повернуть вспять? — внезапно оживилась Чан Ии.
(Нет комментариев)
|
|
|
|