— Сяоцзы, спасибо, что рассказала мне так много. Ты хорошая девушка, я обязательно найду тебе хорошего мужа, — узнав столько нового, Чан Ии была очень рада.
— Третья молодая госпожа слишком добра, эти слова смущают меня. Если я смогу хорошо прислуживать вам, я буду довольна, — с благодарностью ответила Сяоцзы.
— Мне все еще кое-что непонятно. Господин Вань и его жены выглядят не такими уж старыми, им самое большее пятьдесят лет. Почему они передали управление бизнесом своим сыновьям? Почему господин сам не управляет? — Чан Ии действительно была озадачена поступком господина Ваня, ведь в XXI веке мужчины выходят на пенсию в 60 лет, а женщины — в 55. Очевидно, что господин Вань и его жены еще не достигли пенсионного возраста.
Сяоцзы, немного подумав, ответила:
— На самом деле, господин не совсем отошел от дел. Важные решения все равно принимает он, а повседневными делами занимаются молодые господа. Есть еще одна важная причина, я слышала, как они обсуждали это, но не знаю, правда ли это. Третья молодая госпожа, если я расскажу, сделай вид, что ничего не слышала. Если господин узнает, он меня убьет. Служанки слышали, что господин тщательно хранит какое-то бесценное сокровище, поэтому у него нет сил заниматься бизнесом.
— Что? Бесценное сокровище? — Чан Ии сразу оживилась.
Сяоцзы наклонилась к уху Чан Ии и прошептала:
— Медицинская книга из бамбука!
Раздел 7: Первая брачная ночь
— Медицинская книга из бамбука! — сердце Чан Ии забилось чаще.
Хотя Чан Ии не знала, что это за бесценное сокровище, но раз господин Вань предпочел доверить управление своим огромным состоянием детям, чтобы самому хранить этот артефакт, то это, должно быть, редкая вещь, которую каждый хотел бы присвоить. Если бы она смогла заполучить это сокровище и вернуться с ним в XXI век, его ценность многократно возросла бы. Тогда ей не нужно было бы сдавать экзамен на государственную службу, ей бы хватило денег на всю жизнь.
Подумав об этом, Чан Ии тайно обрадовалась.
Узнав так много от служанки Сяоцзы, Чан Ии поспешила сообщить эту новость Жуй Чжи, чтобы тот, ничего не зная, снова не навлек на себя гнев господина.
После целого дня суеты гости поместья Вань, закончив пир, разошлись. В доме остались только члены семьи Вань, которые убирали свадебные принадлежности.
Чан Ии все это время сидела в комнате новобрачных, не имея возможности выйти. Даже в туалет ее сопровождала служанка. Чтобы обеспечить безопасность своей однокурсницы, Жуй Чжи тоже постоянно находился рядом, чтобы помешать жениху войти в комнату и принудить Чан Ии к близости, что могло бы привести к непоправимым последствиям.
Ближе к вечеру Чан Ии стала еще более напряженной, потому что жених мог войти в любую минуту. К тому же, жених был мастером боевых искусств, и не только Чан Ии, но даже несколько Жуй Чжи не смогли бы ему противостоять.
Подумав об этом, Чан Ии стала обдумывать план самозащиты.
Вскоре Чан Ии услышала у двери голос Сяоцзы: — Третий молодой господин!
Затем она увидела, как Вань Сютянь, спотыкаясь, вошел в комнату. Как только дверь открылась, Чан Ии почувствовала сильный запах алкоголя. Видимо, Вань Сютянь немало выпил.
Теперь все стало еще хуже. Как говорится, алкоголь развязывает язык и руки. Сейчас Вань Сютянь так пьян, что может превратиться в голодного волка и растерзать ее.
— Жена, я пришел. Ты, наверное, очень устала ждать? — пробормотал пьяный Вань Сютянь.
— Муж, ты слишком много выпил. Выпей сначала чаю, — Чан Ии протянула Вань Сютяню заранее приготовленный чай.
— Я не хочу чай. Первая брачная ночь бесценна, я не хочу тратить этот прекрасный момент, — Вань Сютянь оттолкнул чашку из рук Чан Ии и, обняв ее, хотел вступить в близость.
— Муж, подожди, я должна тебе кое-что сказать, — Чан Ии быстро высвободилась из объятий Вань Сютяня и сказала.
— Что такое, жена? Говори смело, — Вань Сютянь, уже настроенный на близость, с трудом сдерживая себя, спросил.
— У меня сегодня женские дни, — тихо сказала Чан Ии.
— Ха, а я думал, что-то важное. Сегодня пришло столько гостей, и тети, и дяди, и все остальные… Мы же известная семья в городе. Я сегодня женюсь, все родственники и друзья пришли поздравить нас. Не волнуйся, жена, это наша брачная комната, тети уже в возрасте, они не будут нам мешать, — беззаботно ответил Вань Сютянь.
— О, муж, ты меня не понял. У меня началась менструация, сегодня я не могу разделить с тобой ложе, — Чан Ии вдруг поняла, что Вань Сютянь не знает, что такое "женские дни", и поспешила объяснить.
— Это не помеха, не помеха. Я так долго ждал этого дня, — Вань Сютянь, казалось, не мог контролировать свои желания и совершенно не обращал внимания на слова Чан Ии.
(Нет комментариев)
|
|
|
|