Глава 13
— Линься!
Глаза Цинь Суна удивленно расширились, и в то же время камень упал с его души.
— Я так и знал, что с тобой все будет в порядке! Но почему ты так долго не приходила за мной?
Ли Линься молча смотрела на него. Каждый раз, каждый раз, когда он попадал в опасность, она первой спешила на помощь, пока в конце концов сама не угодила в зыбучие пески.
Но… почему?
— Что? — Цинь Сун не совсем расслышал. Только тогда Ли Линься поняла, что нечаянно произнесла свой вопрос вслух, и, опустив глаза, спросила: — …Почему ты не отправился в Дунчжоу?
Лицо Цинь Суна напряглось. Лишь спустя долгое время он пробормотал:
— В тот день, когда ты и этот вор Дунфан упали в Снежную долину, я отправил сообщение старшим братьям из Фэн Юнь Ци. Но не успели они прийти, как у Фэйсюэ внезапно поднялся жар, она все время жаловалась на холод. Я… я не мог смотреть, как маленькая девочка замерзает там насмерть, поэтому мне пришлось сначала отвезти ее к лекарю. А потом мы столкнулись с людьми, посланными ее отцом. Не успел я толком ничего объяснить, как завязалась драка.
— А потом… — выражение его лица стало крайне пристыженным. — Меня схватили, а потом, используя меня, схватили и остальных братьев из Фэн Юнь Ци.
Он торопливо добавил:
— Линься, не волнуйся, я… я спасу братьев!
Ли Линься смотрела на него. У юноши были густые брови и большие глаза, взгляд искренний и решительный. В прошлой жизни из-за этого случая он неправильно понял Мин Фэйсюэ и принял брачное соглашение с ней. Но разве разум может победить чувства?
Он все равно постоянно думал о Мин Фэйсюэ. После их новой встречи он страдал, напивался, держал Мин Фэйсюэ за руку и сожалел, что поступил опрометчиво, использовав брак как способ выразить свой гнев…
— …Пойдем.
Сейчас было не время думать об этом. Ли Линься подняла руку и разрубила железные цепи, сковывавшие его руки и ноги. Голос ее был холоден.
Цинь Сун размял руки и ноги и торопливо сказал:
— Тогда сейчас же пойдем их спасать.
Ли Линься тихо хмыкнула в знак согласия, но, выйдя за дверь темницы, внезапно остановилась.
— Цинь Сун, здесь очень большое подземелье, людей не будут держать в одном месте. Давай разделимся и будем искать.
— Хорошо! — Цинь Сун, ничего не подозревая, кивнул и направился в одну сторону. Ли Линься мгновение молча смотрела ему вслед, а затем пошла в противоположном направлении.
В прошлой жизни они встретили в коридоре Мин Фэйсюэ, которая пришла навестить его. Это привлекло большое количество стражников, и, чтобы защитить его, она в итоге не успела спасти братьев из Фэн Юнь Ци.
Ли Линься глубоко вздохнула, ее взгляд стал решительным. На этот раз она сначала спасет остальных.
Вскоре в темнице поднялся переполох. Заключенный сбежал и захватил в заложницы барышню. Мин Сян пришел в ярость и приказал любой ценой вернуть ее целой и невредимой.
Ли Линься спряталась в тени за углом. Дождавшись, пока проверяющие уйдут, она продолжила двигаться вглубь. Старший брат Лу, возглавлявший небольшой отряд, был заперт в самой дальней камере.
Даже будучи морально готовой, Ли Линься не смогла сдержать слез, увидев молодого человека, всего покрытого кровью. По сравнению с поверхностными ранами Цинь Суна, ранения этого настоящего костяка Фэн Юнь Ци были особенно серьезными. Однако, несмотря на это, ни в прошлой, ни в этой жизни он не выдал ни малейшей информации о Фэн Юнь Ци.
Она взломала дверь камеры, вошла и сняла его с пыточной рамы. Голос ее слегка дрожал:
— …Прости, я опоздала.
Ей не следовало верить Цинь Суну, и уж тем более не стоило думать, что, получив сообщение, они уйдут сами.
— Младшая… младшая сестренка? — Мужчина открыл один заплывший от ударов глаз и криво усмехнулся. — Ничего… мы все знали, ты… ты обязательно придешь.
Ли Линься замерла. Огромная печаль внезапно захлестнула ее сердце.
— Нет, я не… — Не всегда успевала вовремя!
В прошлой жизни отец, чтобы остерегаться ее, расформировал весь отряд Фэн Юнь Ци. Многих отправили в передовые лагеря, где они погибли в разных битвах.
Когда они умирали, рядом не было ни знакомых соратников, ни слаженного взаимодействия. Они могли лишь несправедливо и невинно погибнуть из-за притеснений со стороны своих же.
Слезы одна за другой падали на его руку. Лу Цзю (Старший брат Лу) с удивлением смотрел на залитую слезами девушку. В его памяти эта младшая сестренка всегда была самой упрямой и выносливой. Даже после самого сурового наказания она не проронила ни слезинки.
Точно так же на поле боя, какой бы серьезной ни была опасность, даже будучи вся израненной, она стояла на передовой прямо, как копье, спокойно и хладнокровно принимая самые верные решения.
Пока она была рядом, они никогда не волновались и не боялись, и у них всегда хватало смелости рваться вперед, потому что они знали: младшая сестренка всегда прикроет их сзади.
Но в этот момент, видя ее такой печальной, он вдруг осознал, что маленькая звезда-генерал, наводящая ужас на врагов одним своим именем, в этом году была всего лишь семнадцатилетней девушкой.
— Не бойся, — он легонько похлопал ее по руке, словно утешая ту маленькую девочку, которая дрожала после своего первого убийства. — Мы все здесь.
Да, сейчас они все были здесь.
Это осознание утешило ее. Ли Линься вытерла слезы и тихо сказала:
— Старший брат Лу, я помогу тебе встать.
Отправляясь на спасение, она предвидела подобную ситуацию, поэтому приготовила с собой некоторые спасительные лекарства. Через несколько мгновений лицо Лу Цзю заметно посвежело. Он указал Ли Линься сначала спасти остальных, а затем вместе прорываться.
К счастью, Цинь Сун отвлек большую часть стражи. Ли Линься без особого труда вывела всех наружу. Кроме старшего брата Лу, еще несколько человек были тяжело ранены, их несли на спинах легкораненые братья. Они шли по безлюдному коридору к выходу.
Почти у выхода из темницы Ли Линься услышала голоса снаружи. Она попросила остальных подождать, а сама метнулась вперед. Вскоре она вернулась с несколькими комплектами одежды стражников.
Она и несколько легкораненых братьев переоделись, а затем открыто вывели остальных наружу. Снаружи оказался дом богатого купца, на первый взгляд ничем не примечательный. Никто бы и не подумал, что это тайное убежище Мин Шаоцзэ.
— Кто такие? — Не успели они далеко отойти, как их остановили. Ли Линься с холодным выражением лица достала жетон. — С барышней случилась беда. Господин опасается, что их целью на самом деле являются эти разбойники, поэтому приказал нам перевести их в другое место для содержания под стражей.
— Вот как… — Человек с сомнением посмотрел на нее. — Но почему я тебя раньше не видел?
(Нет комментариев)
|
|
|
|