Глава 6. Семейный отдых

Рано утром Бай Вэньюань проснулся, как обычно, но, решив взять выходной, не спешил вставать с постели.

Спустя некоторое время он все же поднялся, умылся и собрался спуститься вниз, чтобы перекусить. Открыв дверь, он увидел застывшую напротив фигуру и остановился.

Цинь Кэсинь встала рано.

Она уже довольно долго ходила туда-сюда у его двери.

С самой свадьбы они спали в разных комнатах и старались не беспокоить друг друга без необходимости.

Но Сяосяо очень любила Бай Вэньюаня и хотела проводить с ним время, как отец с дочерью. Цинь Кэсинь не хотела разочаровывать малышку, но боялась Бай Вэньюаня и не знала, как к нему обратиться.

Поэтому она уже почти полчаса прохаживалась перед его дверью.

Решив, что ради дочери стоит попробовать, она подавила волнение и хотела уже постучать, но вдруг обнаружила, что он стоит прямо за ее спиной.

— Я… я… вы уже встали! — смущенно пробормотала она, застигнутая врасплох.

— Да. Что-то случилось? — спокойно спросил он ровным голосом, ничуть не удивленный ее присутствием.

Она теребила руками подол платья, не решаясь заговорить, но наконец набралась смелости и произнесла:

— У Сяосяо завтра день рождения. Она очень хочет отпраздновать его вместе с вами. Я обещала ей сходить в парк развлечений. Вы пойдете с нами?

Выпалив все на одном дыхании, она отвела взгляд, не смея смотреть ему в глаза и гадая, согласится ли он.

Время тянулось мучительно долго. Затаив дыхание, она ждала его ответа.

— Я посмотрю свое расписание. Если буду свободен, то пойду, — уклончиво ответил он.

Но даже намек на согласие обрадовал Цинь Кэсинь.

Она поспешно поблагодарила его, с облегчением вздохнув, не заметив странного блеска в его холодных глазах.

Согласие Бай Вэньюаня почти гарантировало, что он пойдет с ними.

Когда Цинь Кэсинь с дочерью, собрав вещи, вышли из комнаты, они увидели Бай Вэньюаня, сидящего на диване в легкой одежде.

Он ждал их? Значит, он действительно согласился?

Сяосяо, быстрее матери сообразив, что к чему, радостно закричала и подбежала к нему, хватаясь за штанину: — Папа, мама все-таки уговорила тебя! Ты правда пойдешь со мной праздновать мой день рождения?

Он поднял Сяосяо на руки и, держа ее одной рукой, кивнул: — Твоя мама уже все мне рассказала. Пойдем.

Так, он шел, держа на руках ребенка, а Цинь Кэсинь следовала за ними. Со стороны они действительно выглядели как настоящая семья.

Всю дорогу Бай Вэньюань был за рулем, а Цинь Кэсинь с Сяосяо сидели на заднем сиденье.

Детский смех и веселая болтовня разряжали обстановку, и даже неловкость между взрослыми казалась не такой уж сильной. Любое, даже самое простое взаимодействие между родителями приводило ребенка в восторг.

Сяосяо, похоже, нравилось наблюдать за «близким» общением родителей. Она все время радостно восклицала: — Папа такой классный! Мама, как нам его наградить?

Цинь Кэсинь покраснела, на лбу выступил пот. Она не знала, как реагировать на странные вопросы дочери. В ее представлении Бай Вэньюань вряд ли нуждался в ее «награде».

Она прижала к себе вертящуюся дочь и тихо сказала: — Милая, успокойся. Поспи немного в дороге, чтобы потом были силы играть.

— Да, поспи. Когда приедем, я тебя разбужу.

Бай Вэньюань тоже был не в восторге от детской суеты. Он предпочитал тишину и поэтому поддержал Цинь Кэсинь.

Послушавшись родителей, Сяосяо, как послушный ребенок, не желая их расстраивать, удобно устроилась на руках у матери и уснула.

Цинь Кэсинь благодарно посмотрела на Бай Вэньюаня. Дочь действительно послушалась его. Но он, казалось, не обратил на это внимания.

Приехав в парк развлечений, Бай Вэньюань припарковал машину, взял Сяосяо на руки и вместе с Цинь Кэсинь купил билеты.

Это был самый большой тематический парк в городе, и в это время года он идеально подходил для семейного отдыха. Повсюду сновали родители с детьми.

Они увидели множество интересных водных аттракционов, современное оборудование и красивую природу. Здесь действительно можно было отдохнуть и расслабиться.

Сяосяо с восторгом смотрела на каждый аттракцион и хотела сразу же бежать туда, где больше всего людей.

К счастью, Цинь Кэсинь успела ее остановить. Бай Вэньюань, похоже, заранее изучил карту парка и уверенно повел их вперед. Цинь Кэсинь послушно следовала за ним, чувствуя необъяснимое доверие.

— Папа! Я хочу прокатиться на той большой трубе! Выглядит так здорово! — Сяосяо уже выбрала аттракцион.

«Большая труба» представляла собой огромную воронку, в которую с большой высоты скатывались надувные круги в форме четырехлистного клевера. Ощущения были как будто тебя засасывает в торнадо – очень захватывающе.

Сяосяо так сильно тянула ее за руку, что Цинь Кэсинь почувствовала боль. Понимая, как сильно дочь хочет прокатиться, она обратилась к Бай Вэньюаню:

— Вы… вы пойдете с нами?

Честно говоря, ей тоже было немного страшно, и ей хотелось, чтобы он был рядом.

К ее удивлению, он согласился. Впервые он взял ее за руку и вместе с Сяосяо, взяв надувной круг, поднялся по лестнице.

Когда круг начал скользить вниз, ладони Цинь Кэсинь вспотели. Сяосяо радостно визжала, а Бай Вэньюань заботливо придерживал их обеих.

Она давно не испытывала такого адреналина. Цинь Кэсинь, привыкшая к спокойной жизни, чувствовала себя так, словно совсем разучилась веселиться. А ведь ей было всего 25.

Они вымокли до нитки, но Сяосяо это не волновало. Она хотела еще развлечений и тянула их туда, где было больше всего народа.

В аквапарке было множество различных зон, и они выбрали семейную горку. Там они втроем катались, не присоединяясь к шумной толпе.

Цинь Кэсинь боялась, что кто-нибудь толкнет или заденет ребенка, а Бай Вэньюань просто не любил скопления людей. К тому же, они все промокли.

— Папа, мама, смотрите! Папа и мама того толстого мальчика так мило общаются! Они, наверное, очень любят друг друга. Я тоже хочу, чтобы вы любили друг друга и поскорее родили мне братика или сестренку!

Сяосяо указала на семью в купальниках, где родители действительно не скрывали своих чувств и постоянно целовались.

Цинь Кэсинь залилась краской и быстро закрыла дочери глаза, чтобы уберечь ее невинную душу от подобных зрелищ.

Родить братика или сестренку?

Бай Вэньюань, услышав это, удивился, но ему было забавно наблюдать за смущением Цинь Кэсинь.

Чувствуя себя ужасно неловко, Цинь Кэсинь хотела объяснить ему, что не стоит воспринимать детские слова всерьез, но, видя его равнодушие, поняла, что любые объяснения будут неуместны.

Поэтому она решила сделать вид, что ничего не слышала.

Но маленькая хитрюга не собиралась сдаваться. Она взяла родителей за руки и, скрепив их вместе, с обидой сказала: — Мама, ты обещала подумать! Теперь, когда папа не занят и проводит с нами время, ты должна воспользоваться шансом! Я обещаю, что буду любить братика или сестренку!

Она выглядела такой несчастной, что Цинь Кэсинь не могла ее ругать.

Но ей очень хотелось шлепнуть дочь по попе за вранье. Когда она обещала подумать? Это было просто невозможно.

Что он теперь о ней подумает?

Она робко взглянула на Бай Вэньюаня. Он, как всегда, оставался невозмутимым.

На самом деле, Бай Вэньюань про себя усмехнулся, вспомнив неловкую ситуацию в первую брачную ночь. Тогда вероятность зачатия была высокой, но спустя пять лет он уже не испытывал особого интереса.

Поэтому он решил притвориться глухим, как обычно делал, когда не хотел ничего слышать и видеть.

Пусть Цинь Кэсинь сама разбирается с этой ситуацией, раз уж она дала дочери такое нелепое обещание.

Цинь Кэсинь не знала, что делать с умоляющей дочерью.

— Сяосяо, прекрати капризничать. Ты просто устала и говоришь глупости. Давай лучше пойдем переоденемся, а то простудишься.

Ей пришлось прибегнуть к своему единственному оружию, и это ее огорчало.

Она была мягким и неконфликтным человеком, но понимала, что постоянные поблажки только испортят ребенка.

Поэтому те редкие случаи, когда она сердилась, были связаны с воспитанием дочери.

Сяосяо хорошо знала свою мать. Если уж она, обычно такая добрая и уступчивая, вдруг становилась серьезной, значит, дело плохо.

Поэтому девочка больше не капризничала. Они наигрались и устали, поэтому Цинь Кэсинь взяла дочь на руки и вернулась в отель.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Семейный отдых

Настройки


Сообщение