Глава 5. Образцовый отец (Часть 2)

Цинь Кэсинь не могла рассказать дочери правду, но и не хотела разрушать ее иллюзии. Поэтому, несмотря на страх быть отвергнутой, она подошла к Бай Вэньюаню и взглядом попросила его подыграть ей.

К ее удивлению, Бай Вэньюань не отстранился, а спокойно сидел рядом с ними, досмотрев до конца скучный сериал.

Неожиданно, очень неожиданно.

За просмотром сериала быстро пролетело утро.

Сяосяо завидовала другим детям, у которых были папы с широкими плечами и сильными руками, которые могли поднять их на руки или покатать на спине. Конечно, она знала, что ее папа был сдержанным и не любил таких игр, поэтому она просто хотела, чтобы он обнял ее, поцеловал и немного поиграл с ней.

— Мама, папа сегодня дома. Можно, он побудет моей моделью?

Цинь Кэсинь поняла, что задумала дочь, но решение было не за ней. Она вопросительно посмотрела на Бай Вэньюаня.

Заметив ее взгляд, он спросил: — Что-то нужно?

Он был готов помочь, и Цинь Кэсинь, запинаясь, ответила: — Сяосяо… любит рисовать… Учительница задала им нарисовать человека… А она еще не рисовала папу, поэтому…

Значит, ему нужно просто посидеть, чтобы ребенок мог его нарисовать?

Хорошо, он не возражал.

Взяв Сяосяо за руку, он поднялся на второй этаж, в игровую комнату, где хранились все ее рисовальные принадлежности.

Бай Вэньюань удобно устроился у залитого солнцем окна, скрестив ноги, и с легкой улыбкой наблюдал, как Сяосяо готовится к рисованию.

— Папа, ты такой красивый! Не двигайся, я сейчас начну рисовать!

Сяосяо радостно схватила карандаш и с серьезным видом принялась за работу.

Все еще пребывая в состоянии легкого шока, Цинь Кэсинь последовала за ними на второй этаж. Увидев эту идиллическую картину, она замерла. Ее дочь была так счастлива, а Бай Вэньюань излучал какое-то необычное для него спокойствие.

Тепло, непринужденность, безмятежность, нежность.

Она никогда не видела его таким. Он никогда не показывал эту сторону ни ей, ни кому-либо из ее знакомых. Она его просто не узнавала.

Со слезами на глазах она тихонько закрыла дверь. Сейчас Сяосяо, наверное, хотела побыть с папой наедине.

Ей было стыдно. Она никогда не сможет заменить дочери отца.

Недостаток отцовской любви у Сяосяо был результатом ее собственного выбора, вынужденного и непреднамеренного.

Если бы Бай Вэньюань всегда был таким, не обязательно нежным с ней, но хотя бы заботливым с Сяосяо, она была готова на все ради него.

Пока они рисовали, она решила убраться в доме, зная, как он не любит беспорядок.

Они с Бай Вэньюанем спали в разных комнатах. Дома он обычно находился только в своей спальне или кабинете. Это была его личная территория, куда она обычно не заходила. Но сегодня был день уборки, поэтому она вошла.

На самом деле, она уже привыкла к его комнате, оформленной в холодных тонах. Наверное, ему было бы некомфортно в их с Сяосяо комнате, где все было в розовых тонах. Но он там почти не бывал.

Протирая стол, она заметила хрустальные шашки гомоку.

Странный выбор, совсем не в его стиле.

Но это было его личное дело, и она не стала спрашивать.

Закончив уборку, она пошла на кухню готовить клубничный торт и мандариновый чай, чтобы порадовать вернувшихся с этажа.

— Мама, мама, я закончила! Смотри, как я нарисовала! Тебе нравится?

Ее сокровище сбежало вниз по лестнице с рисунком в руках. Цинь Кэсинь боялась, что она упадет, но малышка уже стояла перед ней, с гордостью показывая свой рисунок, словно ожидая похвалы.

— Мама, это мой папа, а это мы все вместе! Я повешу его у себя в комнате, чтобы видеть папу каждый день!

Сяосяо прыгала от радости, надеясь на одобрение.

Цинь Кэсинь не обманула ее ожиданий, ведь это было самое чистое и искреннее детское желание.

— Ты замечательно рисуешь, моя дорогая! Мне очень нравится, как мило ты меня изобразила. Конечно, можешь повесить рисунок на стену и любоваться им.

— Ура! — детей так легко сделать счастливыми.

Наверху Бай Вэньюань наблюдал за этой сценой и почему-то чувствовал умиление.

Он не умел общаться с детьми, но эта малышка была очень милой, и он не испытывал к ней никакого раздражения.

Что касается ее матери, то эта женщина, несмотря на годы, проведенные в роли домохозяйки, оставалась такой же наивной и простодушной. Он не знал, хорошо это или плохо.

Заметив его взгляд, Цинь Кэсинь замерла.

Она давно не чувствовала на себе его пристального внимания и все еще не могла смотреть ему прямо в глаза.

Перед этим мужчиной она всегда испытывала чувство вины и не могла понять его. Но сегодня его поступок вызвал у нее благодарность. Если бы он был чуть внимательнее к Сяосяо, она была бы ему еще более признательна.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Образцовый отец (Часть 2)

Настройки


Сообщение