Глава 18

Глава 18

Увидев, как Линь Ии взволнованно подходит, Шэнь Вэй с любопытством посмотрела ей за спину. Она заметила мужчину, похожего на ученого, который не сводил с них глаз. В ее голове мелькнула мысль, и она с лукавством спросила: — Кузина, ты что, знаешь этого мужчину?

Линь Ии поняла, о ком она спрашивает. Ее щеки вспыхнули, и она возразила: — Что за глупости ты говоришь, я его не знаю.

— Тогда почему ты так волнуешься? — хитро спросила Шэнь Вэй.

— Мне показалось, я видела змею.

Услышав про змею, Шэнь Вэй тут же изменилась в лице и закричала: — Змея? Где? Где?

Ее действительно легко обмануть.

Уголки губ Линь Ии слегка приподнялись. Она подошла и положила руки ей на плечи. — Не волнуйся, послушай меня. Мне вроде бы показалось, а вроде бы и нет.

Услышав это, Шэнь Вэй приложила руку к груди. — Надеюсь, тебе показалось. Позже я поговорю с монахами в храме. Если там действительно есть змея и она кого-нибудь укусит, будет плохо.

— Да, ты права.

Линь Ии успешно отвлекла внимание Шэнь Вэй. Увидев, что персиков уже достаточно, она собралась предложить Шэнь Вэй вернуться. Краем глаза она заметила, что мужчина, похожий на ученого, идет к ним с корзинкой в руках.

Линь Ии подумала: уж не персики ли в этой корзинке?

Ее догадка оказалась верной.

— Девушка, прошу вас, остановитесь.

Голос мужчины заставил Линь Ии остановиться.

Она с некоторым раздражением обернулась, быстро взглянула на него и опустила глаза. — Простите, господин, что вам угодно? — тихо спросила она.

Мужчина подошел на несколько шагов ближе, остановился на приличном расстоянии и протянул корзинку. — Это я только что нарвал. Если девушка не побрезгует, прошу принять.

Это поставило Линь Ии в неловкое положение. Она уже собиралась вежливо отказаться, но Шэнь Вэй взяла корзинку вместо нее и хитро сказала: — Тогда я от имени кузины поблагодарю господина.

— Не стоит благодарности, — мужчина вежливо посмотрел на них, сложил руки в приветствии и попрощался.

Шэнь Вэй проводила его взглядом и сказала Линь Ии: — Похоже, порядочный человек. И выглядит неплохо. Интересно, из какой он семьи.

— Понравился? — нарочно спросила Линь Ии.

— Как такое возможно? Ты же знаешь, что у меня уже есть возлюбленный, — Шэнь Вэй увидела, что та улыбается и молчит, и тут же прищурила свои блестящие глаза. — Кузина, ты ведь до сих пор не знаешь, каково это — любить кого-то? По-моему, тот ученый неплох. Не хочешь ли закрутить с ним роман?

Линь Ии не ожидала от нее таких смелых слов. Она протянула руку, чтобы ущипнуть ее за руку, и фыркнула: — Будешь еще говорить глупости, я все расскажу тетушке.

Шэнь Вэй изменилась в лице и тут же стала просить прощения.

Вскоре после их возвращения вернулась и госпожа Ван.

— Чем вы сегодня занимались?

— Тетушка, мы с кузиной Вэй нарвали немного персиков, — Линь Ии велела слугам принести вымытые и аккуратно нарезанные на кусочки персики на блюде.

— Тетушка, попробуйте, вкусно ли.

Госпожа Ван с улыбкой взяла кусочек, попробовала и, кивнув, похвалила, сказав, что они вкуснее покупных.

Линь Ии и Шэнь Вэй тоже взяли по кусочку персика.

Вскоре после того, как они поели персики, настало время обеда.

Шэнь Вэй уже три раза ела постную пищу, и ей все приелось. После обеда она велела служанке тайно выйти и купить ей мясной еды.

Когда служанка тайком возвращалась с мясом, ее, к несчастью, увидел один из монахов храма. Он доложил настоятелю, и тот послал за госпожой Ван.

Госпожа Ван отсутствовала полчаса. Вернувшись, она тут же велела позвать Шэнь Вэй, хорошенько отчитала ее и в наказание запретила ужинать.

Шэнь Вэй знала, что виновата, и не оправдывалась. Вернувшись в свою комнату, она заперлась и не выходила.

Во время ужина Линь Ии тайком спрятала два маньтоу и отнесла ей. Увидев, что та дуется и не ест, она тихо вздохнула и стала уговаривать: — Не дуйся. Желудок твой, не стоит морить себя голодом.

Шэнь Вэй закусила губу, немного подумала и, наконец, перестала упрямиться. Она взяла маньтоу и начала есть.

Увидев, что она наконец ест, Линь Ии с облегчением сказала: — Вот и правильно. Я пойду, а то если тетушка заметит, то и меня накажет.

Шэнь Вэй поспешно кивнула, проглотила кусок маньтоу и поторопила Линь Ии уходить.

Вернувшись в свою комнату, Линь Ии никак не могла успокоиться. Она не находила себе места.

А Сян и Таоцзы, увидев это, обеспокоенно спросили: — Госпожа, у вас какие-то неприятности? — Едва спросив, они вспомнили о Шэнь Чэ и о словах, которые он сказал на прощание той ночью. Их лица изменились.

Да, Линь Ии беспокоилась именно об этом.

Сегодня был последний срок. Знал ли Шэнь Чэ, что она с тетушкой приехала в Храм Наньшань? Если знал, то что он предпримет?

Что бы он ни предпринял, она не могла сидеть сложа руки.

Она ходила взад-вперед по комнате, не зная, что делать. Когда ее взгляд случайно упал на корзинку, стоявшую в углу, она вспомнила, что это от того ученого. Смелая мысль непроизвольно возникла в ее голове.

Она остановилась, нашла стул и села, попросив Таоцзы налить ей стакан воды.

Пока она пила воду, она обдумывала план.

Выпив воду, она пошла принять ванну и легла спать.

Возможно, из-за особой тишины ночи в храме или из-за успокаивающих благовоний, зажженных в комнате, этой ночью она спала хорошо.

— Таоцзы, сделай мне красивую прическу. После завтрака я хочу прогуляться.

Таоцзы ни о чем не подумала, решив, что госпожа наконец решила привести себя в порядок. Она радостно принялась укладывать ей волосы.

— Кстати, госпожа, старшая барышня (Шэнь Вэй) эти два дня встает очень рано. Не знаю, чем она так занята.

Линь Ии была погружена в свои мысли и не обратила на это внимания.

Когда прическа была готова, А Сян вошла с завтраком.

Поев, Линь Ии оставила А Сян убирать в комнате, а сама с Таоцзы вышла.

Едва выйдя со двора, она случайно встретила Шэнь Вэй, возвращавшуюся откуда-то.

Та шла, опустив голову, торопливыми шагами. Линь Ии окликнула ее.

Шэнь Вэй не ожидала встретить кузину. Она замерла на мгновение, а затем, сделав вид, что спокойна, спросила: — Кузина, куда ты идешь?

— Просто прогуляться. А ты откуда возвращаешься? — взгляд Линь Ии вдруг остановился на ее губах. — Твои губы…

Сердце Шэнь Вэй подпрыгнуло. Она поспешно перебила ее: — Утром было прохладно, я вышла прогуляться и случайно упала, ударилась губой. Так больно! Мне нужно скорее вернуться в комнату и обработать, а то если мать увидит, опять будет ругать меня за неосторожность и скажет, что я веду себя не как подобает благородной девице.

Линь Ии отнеслась к ее словам с сомнением, но ничего не сказала и лишь равнодушно кивнула. — Кузина, иди скорее обратно. Скоро тетушка выйдет, лучше, чтобы она тебя не увидела.

Шэнь Вэй кивнула и быстро ушла.

Линь Ии посмотрела ей вслед, задумавшись.

Ее целовал и кусал Шэнь Чэ, после чего ее губы были красными и опухшими. Судя по виду Шэнь Вэй, с ней явно обошлись неподобающим образом.

Линь Ии отвела взгляд и сказала Таоцзы: — Пойдем.

Она шла, казалось бы, бесцельно, но на самом деле у нее была цель.

Таоцзы ничего не подозревала. Увидев, что они снова подошли к столетним персиковым деревьям, она с улыбкой сказала: — Госпожа, вы опять хотите нарвать персиков?

Линь Ии сделала вид, что ее раскусили, и кокетливо возразила: — Только ты все знаешь!

Таоцзы поспешно прикрыла рот рукой и хихикнула.

Линь Ии делала вид, что собирает персики, а сама оглядывалась по сторонам, но не видела того, кого искала. Она почувствовала разочарование и уже подумала, что тот человек, возможно, давно ушел и не стоит тратить время зря, как вдруг он появился.

У нее мелькнула мысль. Она повернулась к Таоцзы и сказала: — Я вдруг вспомнила, что еще не вернула корзинку. Сходи, пожалуйста, принеси ее.

Таоцзы ничего не заподозрила, согласилась и ушла.

Проводив взглядом удаляющуюся Таоцзы, Линь Ии глубоко вздохнула, затем вскрикнула «Ай!» и «упала».

Мужчина, стоявший неподалеку, услышал шум и быстро подошел к ней.

Уголки губ Линь Ии слегка изогнулись. Когда он протянул руку, она встала сама, отступила на шаг и, отряхивая пыль с платья, услышала его обеспокоенный вопрос: — Девушка, вы не ушиблись?

Она перестала отряхивать платье и поблагодарила его: — Спасибо за заботу, господин, я в порядке.

— Хорошо, что все в порядке. Девушка, будьте осторожнее в следующий раз.

— Да, — она решила набраться смелости. — Я еще не знаю, как зовут господина.

— Моя фамилия Фан, имя Ваньлян. Смею ли спросить вашу фамилию, девушка?

— Моя фамилия Линь.

— Здравствуйте, госпожа Линь, — Фан Ваньлян сложил руки в приветствии.

— Здравствуйте, господин Фан, — Линь Ии ответила на приветствие.

Так они официально познакомились.

Фан Ваньлян был ученым, довольно скромным человеком. В присутствии девушки, которая ему нравилась, он чувствовал себя неловко. Он хотел что-то сказать, чтобы разрядить обстановку, но в самый ответственный момент голова отказывалась работать, и он не знал, что сказать. Пока он ломал голову над тем, как начать разговор, вернулась Таоцзы с корзинкой.

— Это моя личная служанка, — представила ее Линь Ии.

Фан Ваньлян кивнул в знак приветствия.

Затем она взяла корзинку из рук Таоцзы и вернула ему, вежливо сказав: — Я еще не поблагодарила господина за персики. Сейчас я в отъезде, и мне неудобно, поэтому у меня нет ответного подарка для господина. Надеюсь, господин простит меня.

Услышав это, Фан Ваньлян поспешно сказал: — Госпожа слишком любезны. Я просто подарил их по случаю, не ожидая ничего взамен. Госпожа, не смущайте меня.

Увидев, как он покраснел от смущения, Линь Ии едва сдержала улыбку. Уголки ее губ только начали подниматься, но, заметив взгляд Таоцзы, она тут же их опустила.

— Господин Фан, не волнуйтесь, я просто так сказала. Уже поздно, мне пора возвращаться. До скорой встречи.

Слова «до скорой встречи» заставили Фан Ваньляна замереть на месте. Он все еще стоял как вкопанный, когда ее силуэт исчез из виду.

По дороге обратно Таоцзы почувствовала некоторое беспокойство.

Ее госпожа никогда не делала ничего выходящего за рамки приличий. Что с ней сегодня случилось?

Она ничего не осмелилась спросить и решила по возвращении посоветоваться с А Сян.

Линь Ии, словно прочитав мысли Таоцзы, вдруг сказала: — Таоцзы, вернувшись, никому не рассказывай о сегодняшнем, даже А Сян. Чем меньше людей знает, тем меньше опасности, понимаешь?

Таоцзы поняла серьезность ситуации и поспешно дала обещание.

В то же время она втайне вздохнула с облегчением, что еще не успела ничего рассказать А Сян.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение