Глава 14

— Смотрите! Вышла Цинь Хаохао! Она мне глазки строит! — крикнул кто-то.

— Не выдумывай! Это она мне строит глазки! Протри глаза! — ответил другой.

— Ты как разговариваешь?!

— А что такого? Ты себя в зеркало видел? Неужели ты думаешь, что такая девушка, как Цинь Хаохао, обратит на тебя внимание? Пф! Ты ей в подметки не годишься!

— Да у тебя изо рта воняет! — сказал мужчина в белом и, зажав нос, изобразил рвотные позывы.

— Ах ты, мерзавец! Я тебе сейчас все зубы выбью!

Мужчины сцепились и начали драться.

Кто-то, не выдержав, пнул их обоих, и они упали в реку.

Мужчины не умели плавать и начали барахтаться в воде, крича о помощи.

Люди на берегу с интересом наблюдали за происходящим. Никто не хотел вмешиваться.

Когда мужчины уже начали тонуть, кто-то бросил им веревку и бревно. С большим трудом их вытащили из воды.

Линь Ии, которая стояла неподалеку, видела все это.

— Госпожа, я же говорила, что на улице опасно! А вы не послушали меня! Пойдемте домой! — испуганно сказала А Сян.

— А Сян права, госпожа. Давайте вернемся, — поддержала ее Таоцзы. Она тоже испугалась.

— Я бы и рада, но я обещала кузине дождаться ее, — вздохнула Линь Ии.

— Но…

А Сян и Таоцзы не знали, что сказать.

— Не волнуйтесь. Мы будем держаться подальше от толпы. Все будет хорошо, — успокоила их Линь Ии и, посмотрев вдаль, увидела Шэнь Ду и Чэнь Кэсинь. — Я вижу старшего кузена. Пойду поздороваюсь.

Не успели А Сян и Таоцзы опомниться, как Линь Ии, приподняв подол платья, направилась к толпе.

Служанки поспешили за ней, стараясь защитить ее от толпы.

— Старший молодой господин, как ты думаешь, кто красивее: я или Цинь Хаохао? — спросила Чэнь Кэсинь.

— Конечно, ты, — ответил Шэнь Ду, не понимая, почему она спрашивает. — Вас даже сравнивать нельзя.

Чэнь Кэсинь довольно улыбнулась.

«Я же говорила! Как Цинь Хаохао может сравниться со мной? Она всего лишь… Когда Шэнь Чэ ей наиграется, он вспомнит обо мне и вернется», — подумала она.

Шэнь Ду хотел что-то добавить, но вдруг услышал: — Старший кузен! Госпожа Чэнь!

Шэнь Ду и Чэнь Кэсинь обернулись. Линь Ии с улыбкой смотрела на них.

Они оба нахмурились. — Какая встреча! Ты одна здесь, кузина? — спросил Шэнь Ду.

— Нет, я с кузиной Вэй, — покачала головой Линь Ии.

Шэнь Ду посмотрел ей за спину, но не увидел сестры. Он почувствовал беспокойство. — А где она?

— Она проголодалась и пошла с служанками и охраной искать, где можно поесть, — спокойно ответила Линь Ии.

Шэнь Ду кивнул.

Чэнь Кэсинь не хотела разговаривать с Линь Ии, но, поскольку рядом был Шэнь Ду, ей пришлось сделать вид, что она рада ее видеть, и обменяться с ней парой фраз.

Линь Ии знала, что Чэнь Кэсинь ее не любит, и, как только представилась возможность, решила уйти.

Незаметно для всех она сняла одну серьгу и бросила ее рядом с Чэнь Кэсинь.

— Госпожа Чэнь, у вас серьга упала.

Чэнь Кэсинь посмотрела вниз, а Линь Ии быстро сунула Шэнь Ду записку и что-то беззвучно сказала.

Шэнь Ду прочитал по губам, что она сказала, и, немного помедлив, спрятал записку в рукав.

Линь Ии с облегчением вздохнула.

— Это не моей госпожи серьга, — сказала служанка Чэнь Кэсинь, поднимая серьгу с земли, и, посмотрев на Линь Ии, добавила: — Кузина Линь, это ваша серьга.

— Правда? — Линь Ии сделала вид, что удивлена, и дотронулась до уха. Обнаружив, что одной серьги не хватает, она смущенно сказала: — Извините, я не заметила. — Она кивнула Таоцзы, чтобы та взяла серьгу и надела ей.

— Пойду посмотрю, не вернулась ли кузина Вэй.

Добившись своего, Линь Ии вместе со служанками поспешила к карете, которая стояла под большим тополем.

— Кузина Вэй вернулась? — спросила Линь Ии у кучера.

— Нет, госпожа, — покачал головой кучер.

Линь Ии нахмурилась и велела охранникам искать Шэнь Вэй.

Они договорились встретиться в 21:45. Шэнь Вэй не стала бы ее обманывать. Наверное, что-то случилось.

«Если с Шэнь Вэй что-то случилось, мне не нужно будет возвращаться к тетушке. Набережная станет моей могилой», — подумала Линь Ии.

Ее лицо стало совсем белым.

Вдруг появился Шэнь Чэ на большом гнедом коне.

Увидев его, Линь Ии задрожала, как мышь, увидевшая кошку, и велела кучеру ехать.

Но Шэнь Чэ не собирался ее отпускать. Он подъехал к карете и преградил ей путь.

— Второй молодой господин… — испуганно сказал кучер, опуская голову.

— Убирайся отсюда.

— Слушаюсь.

Кучер убежал. — Прыгаем! — решительно сказала Линь Ии, хватая служанок за руки.

Но было уже поздно. Карета резко тронулась с места, и Линь Ии со служанками чуть не упали со скамейки.

Когда они пришли в себя, А Сян выглянула из-под занавески, но тут же спряталась обратно. — Госпожа, каретой правит второй молодой господин, — сказала она, повернувшись к Линь Ии.

Линь Ии выглянула наружу. Карета ехала не в сторону поместья Шэнь. У нее екнуло сердце.

Таоцзы и А Сян тоже заметили это и побледнели. — Госпожа, что нам делать? — спросила А Сян.

Линь Ии дрожала от страха. У нее голова шла кругом. Она не знала, что делать.

Карета ехала очень быстро. Если они выпрыгнут, то разобьются насмерть. У нее не хватало смелости.

— Спокойно. Будем действовать по обстоятельствам, — сказала она, стараясь успокоиться, и успокоила служанок.

А Сян и Таоцзы тоже постарались взять себя в руки. Они думали о том, как защитить госпожу.

Через четверть часа карета остановилась у большого дерева. За деревом протекала река. Она была неширокой, но длинной. Поверхность реки была гладкой, как зеркало.

Вокруг дерева росла трава. Шэнь Чэ поднял занавеску хлыстом и велел А Сян и Таоцзы выйти.

Служанки не хотели выходить, и он вытолкнул их из кареты.

Линь Ии хотела выпрыгнуть и посмотреть, не ушиблись ли они, но Шэнь Чэ схватил ее за руку, затащил обратно в карету и бросил на кушетку.

Линь Ии очень испугалась и начала пятиться назад, пока не уперлась спиной в стенку кареты.

— Второй кузен, не подходи! Пожалуйста! — взмолилась Линь Ии, закрываясь подушкой.

— Хорошо. Тогда подойди ты ко мне, — сказал Шэнь Чэ с издевательской улыбкой.

«Какая наглость!» — подумала Линь Ии.

Она дрожала от страха и злости. — Если ты меня отпустишь, я сделаю все, что ты захочешь!

Шэнь Чэ усмехнулся и, подняв ее лицо веером, сказал, наслаждаясь ее страхом: — Я не хочу, чтобы ты что-то делала. Я хочу, чтобы ты стала моей женщиной.

Линь Ии догадывалась об этом, но услышать это от него было как удар молнии.

— Мы кузены! Мы не можем опозорить семью Шэнь! — воскликнула она.

— А кто сказал, что кузены не могут… Все принцы и аристократы… Не говори глупостей. Я решил, что ты будешь моей. Ты еще невинна, поэтому я не буду тебя здесь трогать. Через два дня я буду ждать тебя в моей резиденции на Сигуй-стрит.

— Я расскажу обо всем тетушке! — со слезами на глазах сказала Линь Ии.

— Ты же знаешь свою мать. Если ты будешь умницей и согласишься, все будет хорошо. А если нет… Тогда пеняй на себя, — холодно ответил Шэнь Чэ.

Линь Ии со всей силы бросила в него подушку, но промахнулась. Подушка пролетела мимо его плеча и упала на пол.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение