Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ю Юй собиралась на занятия, она попрощалась со мной, надела рюкзак и ушла. Мой взгляд провожал её спину, пока она не скрылась из виду.
Изначально я хотела проводить её до аудитории, но потом передумала. Я не могла позволить ей думать, что я не похожа на босса.
К тому же, если бы мои намерения были слишком очевидны, она бы заподозрила неладное и почувствовала бы себя неловко, поэтому я сдержалась.
Кампус университета был слишком скучным, и я решила вернуться в отель.
На следующий день я не могла увидеться с Ю Юй, и у меня не было настроения куда-либо выходить, поэтому я провела весь день в отеле.
Я достала бумагу и карандаш и начала рисовать. Я рисовала от скуки, а потом нарисовала лицо Ю Юй.
Я не очень хорошо рисую, но умею улавливать суть человека, поэтому даже мои каракули обычно позволяют быстро узнать, кто нарисован.
Устав от рисования, я уснула прямо на рисунке. Когда я проснулась, рисунок был помятым. Я быстро нашла книгу, положила рисунок между страницами, сильно прижала и засунула под матрас, надеясь, что за ночь он разгладится.
Этот рисунок был плодом моей души, и я не смогла бы нарисовать второй такой же.
В Сочельник я с нетерпением ждала, когда Ю Юй придёт ко мне. Я дала ей адрес отеля, его должно быть легко найти.
Приближалось одиннадцать часов, и моё сердце билось особенно быстро.
Наконец, зазвонил телефон, пришло сообщение от Ю Юй: — Госпожа Ань, я в вестибюле отеля.
Я быстро ответила: — Хорошо, я сейчас спущусь.
Я привела в порядок волосы перед зеркалом, убедилась, что выгляжу бодро, и только потом открыла дверь и спустилась вниз.
Увидев Ю Юй, моё лицо почему-то покраснело, возможно, из-за волнения кровь прилила к лицу.
Я босс, я не должна нервничать, и, конечно, я не хотела, чтобы Ю Юй нервничала. Я просто хотела, чтобы она как можно быстрее полюбила меня.
С таким прагматичным настроем я обнаружила, что совершенно не могу проявить своё обаяние, наоборот, выглядела немного неуклюжей.
— Здравствуйте, госпожа Ань, — сказала Ю Юй с нежной и вежливой улыбкой на лице.
Я была притянута её яркой улыбкой и подошла к ней. Кажется, она нанесла немного духов, или это был запах шампуня, я не могла точно определить, но в любом случае, он был лёгким и очень приятным, и я чуть было не отвлеклась.
Я изо всех сил старалась сохранять спокойствие и сказала: — Ю Юй, здравствуй.
— Госпожа Ань, как мы планируем сегодняшний день? — спросила Ю Юй.
Я не стала объяснять, просто сказала: — Иди за мной. — Сказав это, я пошла вперёд.
Ю Юй была немного озадачена, но не стала задавать лишних вопросов и последовала за мной.
Я привела её в ресторан и сказала: — Позавтракаем вместе, и не спеша поговорим.
Ю Юй сказала: — Хорошо, но я не смогу много съесть, я уже завтракала.
— Без проблем, — сказала я. Когда мы сели, я взяла меню со стола. — Кстати, не могла бы ты рассказать мне о блюдах на L-языке?
Я давала ей задание, думая, что это будет хорошая тема для разговора.
Ю Юй с радостью согласилась. Она учила меня произносить названия каждого блюда, и я быстро училась.
Я спросила Ю Юй, какие блюда ей нравятся, она показала мне, и я попросила её научить меня произносить их несколько раз.
Когда подошёл официант, я, используя произношение, которому меня научила Ю Юй, заказала все те блюда, которые ей нравились.
Моё произношение, возможно, было немного забавным, официантка смотрела на меня, едва сдерживая смех. С улыбкой в голосе она сказала: — Нет проблем, я всё записала. Что-нибудь выпьете?
Ю Юй обратилась к официантке на стандартном L-языке: — Пожалуйста, чашку кофе, спасибо.
Я быстро тихонько спросила Ю Юй: — Мне тоже. Как это сказать?
Ю Юй повторила, и я поспешно, как попугай, повторила за ней официантке.
Улыбка в голосе официантки стала ещё шире, она что-то сказала на L-языке и затем ушла.
Я спросила свою переводчицу: — Что она сказала?
Ю Юй тоже рассмеялась: — Она сказала, что вы очень милая.
Я тут же сильно смутилась. Должно быть, я опозорилась, иначе она бы не сказала, что я милая.
Было так замечательно, что Ю Юй была со мной. Раньше, когда я приезжала в L-страну, кроме деловых встреч, я редко испытывала другие радости.
Но с Ю Юй я обнаружила, что открыла для себя дверь к знаниям, мне стало интересно всё, я хотела всему научиться. L-страна никогда не казалась мне такой близкой, как сейчас.
Блюда принесли через полчаса. Мы ели и разговаривали. Ю Юй щедро рассказывала мне о нравах и обычаях L-страны, которые она знала. Это был невероятно увлекательный и живой урок. Если бы мне пришлось оценивать его с точки зрения выгоды, я бы сказала, что я просто сорвала куш.
Я получала знания, наслаждалась едой, а передо мной было прекрасное лицо Ю Юй. Я подумала, что эта поездка в L-страну была самым мудрым решением в моей жизни.
Ю Юй, чтобы я не чувствовала себя неловко, обедая в одиночестве, ни разу не опустила вилку, но я видела, что она ела немного. Она, должно быть, очень умеренна в еде.
Я была так сосредоточена на Ю Юй, что забыла, что бессознательно ела, и почти все блюда перед нами были уничтожены мной.
В конце трапезы Ю Юй похвалила меня: — Госпожа Ань, похоже, у вас хороший аппетит.
Я подумала: «Конечно, её красота сама по себе — пища, и она также может быть дополнением к еде».
После обеда было уже за двенадцать. Я предложила прогуляться по пешеходной улице в центре города, которую местные называли «улицей для прогулок», и она согласилась.
Выйдя из отеля, холодный ветер обдувал наши лица. Я заметила, как Ю Юй съёжилась от холода, и моё сердце тоже сжалось.
Я оглядела её. Она такая худая, казалось, её мог унести порыв ветра.
Я бездумно сказала: — Тебе следовало бы есть больше мяса.
— А? — Она удивлённо посмотрела на меня, и я поспешно объяснила: — Ты слишком худая.
Она улыбнулась и сказала: — У меня такая конституция с детства, сколько бы я ни ела, я не поправляюсь. И я не очень люблю мясо.
Я подумала: «Тогда неудивительно».
Я начала размышлять, как бы мне её немного откормить.
Мы шли по каменной дороге за отелем, любуясь старинными домами по обеим сторонам улицы, ощущая совершенно иную атмосферу этого города по сравнению с нашей страной.
Здесь было слишком тихо, на улице почти не встречалось людей, а те, кого мы встречали, держались на большом расстоянии друг от друга, лишь изредка обмениваясь дружелюбными кивками и улыбками при встрече взглядов.
Я привыкла к шуму своей страны, к сложным межличностным отношениям, к вечно неспокойной повседневной жизни и к постоянно ненасытным материальным желаниям. Эти вещи заставляли меня чувствовать себя живой, и уникальная тишина L-страны вызывала у меня некоторое беспокойство.
Здесь всё это, казалось, исчезло, моё беспокойство тоже улетучилось, сменившись спокойствием, но долгое спокойствие немного угнетало меня, и только Ю Юй рядом могла всё это уравновесить.
С Ю Юй рядом моё сердце было занято, беспокойно и очень тепло.
В этой чужой стране я хотела зависеть от неё.
— Не хочешь сначала прогуляться по берегу реки? — спросила Ю Юй.
Как я могла ей отказать? Я с радостью согласилась.
Мы гуляли вдоль реки, она рассказывала мне о зданиях вокруг, которые знала, и я многому научилась.
Раньше я никогда не задерживалась в этом городе надолго и не думала о том, чтобы узнать его.
Из-за Ю Юй я начала интересоваться.
Ю Юй должна была прожить здесь ещё полтора года, а это означало, что в будущем мне придётся ездить туда-сюда, пока я не смогу забрать Ю Юй к себе, чтобы мы жили в одном городе.
Ещё ничего не было решено, а я уже спланировала наше будущее.
Ю Юй привела меня к каменному арочному мосту через реку и показала остроконечную церковь на другой стороне моста и ратушу неподалёку — место, где люди регистрируют браки и проводят различные церемонии.
Ю Юй также рассказала мне, что её приветственная встреча для первокурсников проходила в ратуше, и что мэр этого города очень доступен.
Она шла и всё объясняла мне, и я знала, что она, должно быть, очень устала.
Я предложила посидеть на центральной площади, и она согласилась.
Мы нашли длинную скамейку и присели отдохнуть.
На площади было мало людей, огни магазинов на ближайшей пешеходной улице горели, но сами магазины были закрыты.
С неба посыпались мелкие снежинки, падая на лицо, прохладные и нежные.
— Снег пошёл, — сказала Ю Юй, поднимая руку, чтобы поймать снежинки.
— Да, — сказала я. — Нужно найти, где спрятаться? — спросила я её.
Она сказала: — Мне, в общем-то, всё равно, как ты хочешь. — Сказав это, она натянула капюшон на голову.
Одежда с капюшоном очень популярна в L-стране, Ю Юй сказала, что местные жители используют капюшоны для защиты от ветра, дождя и снега, а зонты для них — обуза.
Мне показалось это очень интересным, жаль, что на моей одежде не было капюшона.
— Возьми это, — Ю Юй развязала свой шерстяной шарф и накинула мне на голову.
Мои глаза тут же наполнились теплом. В такой холод, при падающем снеге и ветре, её шея была открыта.
Видя, как её тонкая белая шея подвергается воздействию холодного ветра, я не могла этого вынести и хотела снять шарф, чтобы накинуть ей, но она была очень настойчива, и мне пришлось принять её доброту.
Её шарф источал тот же лёгкий аромат, который я чувствовала раньше, и этот аромат мгновенно заставил моё сердце затрепетать.
— Не хочешь пойти на витринный шопинг? — спросила Ю Юй.
Я сказала: — Хорошо.
Мы встали и продолжили идти по пешеходной улице. На витринах магазинов висели рождественские украшения и плакаты с надписью «Счастливого Рождества».
Улица с лёгким снегом создавала прекрасную атмосферу, такую романтичную, что хотелось влюбиться. Как же я хотела начать страстный роман с этой милой девушкой рядом, но она пока не понимала моих чувств.
Пройдя мимо одной витрины, Ю Юй вытянула голову и заглянула внутрь сквозь стекло.
Я тоже подошла, чтобы посмотреть, что именно она рассматривает.
Это был ювелирный магазин, в витрине которого стояло несколько пар серёг с уникальным дизайном. Мой взгляд невольно скользнул к мочкам ушей Ю Юй. На ней были простые серебряные серьги-гвоздики, совершенно неброские, очень подходящие её нежному и изящному образу.
Я спросила её: — Какая пара тебе понравилась?
Она сказала: — Все хороши.
Она не сказала правду, я знала, что ей определённо понравились те белые серьги в форме сердца.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|