Глава 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Я рассталась с девушкой. Когда-то я думала, что она никогда не оставит меня, но теперь я одна, скитаюсь в этом огромном городе.

Я не боюсь одиночества, но боюсь, что потеряла её, и её больше нет рядом.

— Расстанемся, Ан Чжичжи, ты не изменишься, — последние слова Ю Юй перед уходом до сих пор звучали у меня в ушах.

Я не успела доказать ей, что она ошибается, как она решительно зашагала прочь, её спина была такой твёрдой, словно она приняла самое правильное решение в мире.

Разве любовь может исчезнуть?

Но я всё ещё люблю её. Я помню нашу первую встречу: она была такой солнечной, её улыбка, казалось, могла осветить каждый тёмный уголок этого мира.

Мы прошли каждый этап отношений: от влечения к близости, от близости к взаимопомощи, а затем от взаимопомощи к постепенному отчуждению и, наконец, к взаимным упрёкам. Мы показали друг другу свои истинные лица, и я думала, что, преодолев это испытание, мы сможем достичь счастливого конца.

Но в итоге мы не смогли пройти это испытание, мы не достигли тех изменений, которых ожидали друг от друга.

Когда я ещё не была готова отпустить, она уже разжала мою руку и легко ушла.

Я вернулась в квартиру, где мы когда-то жили вместе. Её вещей уже не было. Оказывается, она всё это время собирала свои вещи, но я была невнимательна и ничего не заметила.

Я видела, как она выбрасывала книги, почти все свои книги.

Она была книголюбом, но несколько книжных полок постепенно опустели, оставив лишь несколько книг.

Я как-то спросила её: — Ю Юй, почему ты выбрасываешь книги? — Мне не нравилось, как она выбрасывает вещи, мне было жаль, я считала, что это расточительство.

Ю Юй не обернулась, занятая сортировкой книг, и просто сказала: — У меня есть электронные версии этих книг, а здесь они только пылятся. Лучше избавиться от них, кто-нибудь захочет их прочесть.

Она поступила очень прямолинейно: даже не потрудилась отнести их в пункт приёма вторсырья, а просто положила книги в пакеты и выбросила в контейнер для перерабатываемых отходов в нашем жилом комплексе.

Её книги, она хотела их выбросить, и я, конечно, не могла её остановить. Но я и подумать не могла, что она выбрасывала книги, потому что не могла их забрать, она хотела уйти без лишнего груза.

Теперь в доме не было книг, и я не знала, когда она выбросила несколько книжных полок.

Металлические сборные книжные полки, не тяжёлые, их легко выбросить. Тот, кто их нашёл, должно быть, очень обрадовался.

Сначала я не понимала, почему она не оставила мне книжные полки.

Позже я поняла: она просто не хотела, чтобы я видела какие-либо её следы, и не хотела вспоминать, что у меня что-то осталось от неё. Поэтому она хотела порвать чисто.

Я всегда считала себя очень умной, но, оказывается, я всегда была глупой. Она постоянно давала мне шансы, но я этого не осознавала.

Когда она из постоянного жителя моего сердца превратилась в кочевника, разбивающего лишь палатку, я не знаю.

Когда она поняла, что я так и не осознаю свою глупость, она в конце концов разочаровалась.

И тогда она свернула свою палатку, уложила её в чемодан и элегантно ушла.

— Ан Чжичжи, я люблю тебя, — раньше мы так сильно любили друг друга, что хотели сшить наши сердца воедино.

— Ю Юй, мы будем вместе всю жизнь, — шептала я ей на ухо, обнимая её.

Она указала на мою грудь и сказала: — Ты говорила, что здесь пылает дикий огонь.

— Да, он горит для тебя, неугасимо, — сказала я, сжимая кончики её пальцев.

— Хорошо, — ответила она.

Не знаю, когда это началось, но она стала жаловаться, что я её игнорирую. Тогда она ссорилась со мной, а я её утешала. Её было легко утешить, и каждый раз она быстро переставала злиться.

Но после стольких утешений я тоже устала, поэтому иногда я пряталась.

— Ты не держишь слова, — упрекнула она меня.

Я сказала слишком много слов, и в многословии легко ошибиться. Я спросила её: — Какое именно?

— Забудь, — сказала она. — Дикий огонь, который я когда-то считала таковым, был всего лишь мимолётным фейерверком, ярким и красивым, но недолговечным. Это я была слишком настойчива...

Я не совсем поняла. Я схватила её руку, пытаясь объяснить, но она выдернула её и отвернулась, оставив мне лишь свою спину.

Хотя Ю Юй ушла, она не заблокировала меня. Я отправляла ей сообщения, и она почти не отвечала, но на некоторые неизбежные вопросы после расставания она иногда отвечала очень кратко или просто отправляла «Угу».

Я смотрела на её ответы и в один момент радовалась, что она не игнорирует меня полностью, а в другой — грустила, что всё изменилось.

Я приняла твёрдое решение: пока есть хоть малейшая надежда, я ни за что не сдамся.

Я знала, что не могу действовать опрометчиво, иначе это только вызовет её настороженность, и она будет отдаляться всё дальше. Если я её прижму, она просто исчезнет совсем, и тогда я останусь ни с чем.

Я старалась сдерживаться. Когда я очень скучала по ней, я снова и снова пересматривала её старые фотографии.

Без неё моя жизнь изменилась, но не все изменения были плохими.

Я обнаружила, что без неё мой разум стал необычайно ясным, чувство опасности обострилось, я стала глубже мыслить, и у меня появилось больше мотивации для борьбы.

— Ан Чжичжи, пойдём выпьем кофе, я угощаю, — пришло сообщение от Шу Цы, с которой я давно не общалась.

Наверное, мы не общались полгода. Я оцепенело смотрела на телефон, не зная, стоит ли отказываться.

Честно говоря, я не особенно хотела её видеть. Не потому, что с ней что-то не так, а потому что у меня сейчас не было настроения для этого.

Шу Цы увидела, что я не ответила на её сообщение, и через пять минут прислала ещё одно: — Пойдём в новое заведение моей подруги, она попросила меня поддержать её. Её кафе очень близко к твоему офису, идти минут семь-восемь.

Я почувствовала, что Шу Цы действительно хочет меня видеть. Возможно, ей нужно что-то мне сказать, или эта подруга для неё очень важна. Я не могла быть такой бессердечной, поэтому ответила: — Хорошо, когда?

Шу Цы, кажется, обрадовалась и быстро ответила: — Как насчёт этой пятницы после работы? Я сначала приду к тебе, а потом мы пойдём вместе.

— Без проблем, — я не хотела много думать и просто согласилась.

Шу Цы — моя однокурсница. У нас когда-то была неопределённость в отношениях, но дальше дело не пошло. Потом она нашла кого-то другого, и мы стали просто друзьями, потому что поняли, что наше взаимное притяжение не достигло такого уровня, и быть друзьями было комфортнее.

И в университете, и позже на работе мы поддерживали связь, иногда тесную, иногда свободную. Когда нужно было с кем-то поговорить по душам, мы договаривались о долгих беседах.

Ю Юй никогда не волновалась, что Шу Цы уведёт меня, потому что Ю Юй полностью мне доверяла.

Я всегда была предельно откровенна с Ю Юй: рассказывала ей, кого видела, что делала, какие у меня были переживания.

После работы в пятницу мы с Шу Цы сидели в недавно открывшемся кафе её подруги. Кафе располагалось на втором этаже коммерческого здания с очень художественным дизайном.

Наступила ночь. Мы сидели на открытой террасе у перил, любуясь мерцающими огнями вдалеке.

Шу Цы и я рассказали друг другу о последних событиях, и только тогда она узнала, что Ю Юй бросила меня.

Она серьёзно посмотрела на меня. Я знала, что она мне очень сочувствует. Её выражение лица вызвало у меня желание заплакать, но я не могла. Я знала, что выгляжу очень некрасиво, когда плачу, поэтому редко плакала.

Ю Юй плакала очень красиво: она всегда широко открывала глаза, и слёзы тихонько скатывались по её щекам.

Каждый раз, когда она плакала, моё сердце невыносимо сжималось от боли.

Ю Юй редко плакала из-за меня. Даже если она плакала по моей вине, я быстро признавала свою ошибку, нежно вытирала её слёзы, не давая ей продолжить плакать.

Но она действительно была очень чувствительной: плакала, смотря сериалы, читая книги, и даже когда я была к ней добра.

Я часто говорила: — Дорогая, ты такая чувствительная.

Она поднимала голову и спрашивала: — А тебе это нравится?

Я без колебаний отвечала ей: — Нравится, очень нравится. Иногда твоя чувствительность кажется мне очень сексуальной.

— Ан Чжичжи! — позвала меня Шу Цы.

— А? — Я очнулась.

— Ты знаешь, что ты уже десять минут витаешь в облаках? — Шу Цы посмотрела на меня с лёгким упрёком.

Я была неправа, что пренебрегла Шу Цы. Я поспешно сосредоточила всё своё внимание на ней.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение