Глава 4 (Часть 1)

Услышав это, Се Хэн вздрогнул. Перед глазами мелькнул серебряный блеск, и в следующее мгновение он уже схватил тонкое белое запястье, державшее острое оружие, а другой рукой перехватил кулак, летевший к нему. Используя инерцию, он обвил ее скрещенные руки вокруг себя и прижал ее к груди.

Его грудь плотно прижалась к ее лопаткам и спине. Он почувствовал, что она, кажется, похудела и стала немного костлявой.

Он положил подбородок ей на макушку и сурово позвал ее: — Ваньвань.

Се Хэн был одновременно удивлен и обрадован. Он не ожидал, что она тоже переродилась.

Все еще владеет лишь этими несколькими приемами, похожими на вышитые цветы, действительно никакого прогресса.

Чэнь Чжаовань в этот момент по-настоящему запаниковала. Она продолжала барахтаться, но не могла вырваться, и постепенно силы покинули ее.

Тогда она прекратила сопротивление и недовольно сказала: — Ты… ты отпусти меня!

Руки Се Хэна, обнимавшие ее за талию, сжались, и он, склонив голову, сказал ей на ухо: — Раз уж ты узнала, я точно не могу тебя отпустить.

— Помоги… уф-уф…

Не успев крикнуть о помощи, Чэнь Чжаовань почувствовала, как ей закрыли рот. В гневе она сильно укусила его за ладонь в области между большим и указательным пальцами, но это было бесполезно.

Се Хэн услышал ее всхлипы и почувствовал холодные слезы на своей руке. Он ослабил хватку, и она тут же резко вырвалась.

Он увидел, как она снова подняла шпильку, на этот раз направив ее себе в горло.

Се Хэн быстро, как молния, выхватил золотую шпильку, снова притянул ее к себе и крепко обнял.

— Я не убью тебя.

Как он мог? Знал бы, не стал бы ее пугать.

— Тогда чего ты хочешь?! Убей меня!

— Как я могу? — Он легонько погладил ее по спине. — Ваньвань, я не должен был тебя пугать. Не плачь, прости меня, хорошо?

— Ты… — Чэнь Чжаовань всхлипывала в объятиях Се Хэна, задыхаясь, и больше не могла сдерживаться. — Я же сказала, что не хочу больше тебя встречать, почему! Почему?!

Сознание постепенно становилось все более неясным. Она снова вспомнила тот ужасный сон, и под воздействием вина ей становилось все труднее отличить сон от реальности.

Се Хэн долго ее уговаривал, и в конце концов она уснула.

— Госпожа, госпожа?

— …Юньэр? — Чэнь Чжаовань медленно открыла глаза и увидела Юньэр, державшую миску с отваром.

— Госпожа, как вы уснули? Выпейте скорее отвар от похмелья, пока он теплый.

Чэнь Чжаовань взяла отвар и выпила залпом. Она потрогала голову — золотая шпилька была на месте.

К счастью, это был всего лишь сон.

— Госпожа, пойдемте обратно. Скоро будут запускать фейерверки.

— Хорошо. — Чэнь Чжаовань потерла висок, встала и вместе с Юньэр направилась ко Дворцу Юнхэ.

Увидев, что они ушли, Се Хэн вышел из тени и тоже пошел в сторону Дворца Юнхэ.

Хорошо, что она все еще была пьяна и сонлива, и ее удалось кое-как обмануть.

Раньше она тоже не помнила, что делала пьяной, и сейчас так же.

Раз она его узнала, значит, тоже переродилась.

Но почему она так его ненавидит?

Се Хэн не мог понять.

В прошлой жизни она предпочла отравиться, но не послушала Чэнь Сюя, чтобы воспользоваться случаем и убить мужа, захватив власть.

У нее явно были к нему чувства, и даже если из-за его обмана возникла ненависть, он был готов все исправить.

Но почему при новой встрече все так? Она даже хотела его убить.

Огненные деревья и серебряные цветы с грохотом расцвели в небе, сопровождаемые оглушительным треском петард.

Услышав это, Се Хэн ускорил шаг.

Через мгновение он вернулся в главный зал и увидел, что все стоят у перил, глядя вверх на потоки света и падающие звезды.

Фейерверк вспыхнул на мгновение, словно серебряная нить, прочертившая небо, и тут же рассыпался на яркие, красочные звезды. Затем одна нить следовала за другой, непрерывно, сияя миллионы мгновений.

Через плотные ряды женщин Се Хэн сразу увидел Чэнь Чжаовань. Он продолжал смотреть на то место в самом центре, на золотую шпильку с фениксом, держащим жемчужину, в ее черных волосах.

В прошлой жизни, услышав о трагической смерти Цзинъяо, Чэнь Чжаовань молча стиснула зубы и плакала, не сказав ему ни слова. Она крепко сжимала эту золотую шпильку, не желая отпускать, и потеряла сознание в его объятиях. После этого он больше не видел, чтобы она носила эту шпильку.

Говорили, что эту шпильку ей на церемонии цзицзи собственноручно вставила Императрица. Такая же шпилька была и у Цзинъяо.

Она всегда очень ее любила.

Се Хэн вдруг понял, что в ее глазах, вероятно, все несчастья произошли из-за него.

Если так, то неудивительно, что она так его ненавидит и хочет убить.

Среди тысяч фейерверков всегда есть последний.

Последняя серебряная нить оборвалась в ночном небе, исчезнув без звука. Огромный, сияющий дворец снова погрузился в тишину.

Когда пламя угасло, Император отдал приказ, и все, как фейерверки, рассеялись в разные стороны.

Вернувшись в Дом Князя Юй, Чэнь Чжаовань выпрыгнула из кареты и потащила Чэнь Сюя прямо на задний двор, послав людей найти петарды в кладовой.

— Брат, в этом году много новых видов! Есть одна, называется «Небесная обезьянка», она может взлететь на несколько ли в небо, а потом взорваться!

— Это «Танец золотого змея», это «Радостный красный мандарин», а вот это… это называется «Бессмертный ниспосылает благодатный снег», держи.

Чэнь Сюй взял ее, покрутил в пальцах эту тонкую петарду длиной около десяти цуней.

Как ни смотри, она очень похожа на палочку благовоний. Неожиданно, что фейерверки и петарды могут быть такой формы.

Чэнь Сюй собирался взять огниво, когда навстречу им шел Князь Юй. Брат с сестрой оба опустили петарды в руках и поклонились: — Отец-ван.

Князь Юй торопливо прошел мимо, бросив лишь: «Ложитесь спать пораньше». Остальные двое, слегка расстроенные, остались стоять посреди кучи петард.

Чэнь Сюй легонько погладил сестру по голове, его голос был равнодушен, как обычно: — Брат составит тебе компанию, чтобы запустить петарды.

— Угу.

Полчаса шума.

Зажигая последнюю «Бессмертный ниспосылает благодатный снег» в руке, Чэнь Чжаовань с некоторой неохотой смотрела на вырывающиеся искры. Они еще не упали на землю, но уже растаяли в воздухе, словно снег.

Был уже час Цзы, глубокая ночь, и все затихло.

Чэнь Чжаовань почесала покрасневший от холода нос пальцем, белым как стебель лука, заодно прикрываясь от едкого запаха в воздухе. Она задумчиво смотрела на пепел на земле и пробормотала: — Закончились.

— Завтра купим еще, пора отдыхать.

— Закончились, так закончились, так и должно было быть. Фейерверки угасли, остался только пороховой дым, и нечего вспоминать. — Чэнь Чжаовань говорила сама с собой, затем вдруг подняла голову и с улыбкой посмотрела на Чэнь Сюя. — Если в будущем у меня будет невестка, брат, ты все равно будешь запускать со мной петарды?

Чэнь Сюй на мгновение потерял дар речи, затем тщательно подумал и сказал: — Конечно.

— Неудивительно, что до сих пор не видно невестки. Брат, ты совсем не понимаешь девичьи сердца. — Мгновение назад у нее было светлое улыбающееся лицо, а в следующее мгновение она нахмурила изящные брови и уперла руки в бока, приняв грозный вид старой няньки, отчитывающей мальчишку, но в ее голосе была некоторая грусть. — Девушкам, конечно, нужен муж, чтобы быть рядом. Когда выйдешь замуж, не приходи больше ко мне.

Эти слова вызвали у Чэнь Сюя приступ тоски, но, подумав, он понял, что такой день обязательно настанет.

Действительно, выросшая дочь не останется дома.

Он собрался с духом и натянуто улыбнулся: — Брат понял.

Чэнь Чжаовань, увидев, что Чэнь Сюй, кажется, прозрел, удовлетворенно кивнула, молясь, чтобы этой ночью ей приснился хороший сон, и лучше всего, чтобы во сне она увидела невестку.

Она уже подняла ногу, чтобы вернуться в комнату, но увидела накидку, которую все время держала Юньэр, и небрежно сунула ее в руки Чэнь Сюя: — Это Се Хэна, помоги мне вернуть ему.

Чэнь Сюй ответил: — Хорошо.

Оказывается, это был Се Хэн.

Ему нужно хорошенько изучить его для сестры.

В Доме Князя Анго Се Хэн сидел при свечах, не в силах уснуть.

Та же самая траектория, но неожиданно возникли переменные. Раз у нее возникло намерение убить, она, вероятно, не успокоится так легко.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение