Глава 12. Козни наложницы Сяо оборачиваются прахом

В зале поднялся шум. Все гадали, откуда взялась кровь.

Сяо Гуйфэй, побледнев, смотрела на пятно на своем платье. Ее тело слегка дрожало.

Цуйэр в панике упала на колени, рыдая:

— Простите меня! Простите меня! Я не знаю, как это случилось!

Цинь Вань все еще сидела у циня, на ее лице читалось уместное удивление, словно она тоже была поражена этой внезапной переменой.

Но опущенные ресницы скрывали промелькнувший в ее глазах хитрый блеск.

Оуян Жуй обвел взглядом присутствующих и остановился на Цинь Вань. В его глазах читалось любопытство.

Он знал о намерениях Сяо Гуйфэй, но не ожидал такого поворота событий.

— Что произошло? — Низкий голос Оуян Жуя звучал властно.

Чжан Момо поспешила вперед, чтобы осмотреть платье Сяо Гуйфэй. Она внимательно изучила пятно, понюхала его и нахмурилась.

— Ваше Величество… Это… Это не человеческая кровь… — Чжан Момо заколебалась, затем понизила голос. — Похоже… Похоже на кровь животного…

— Кровь животного? — пронзительно воскликнула Сяо Гуйфэй, не веря своим ушам. — Как такое возможно? Откуда на моем платье кровь животного?

— Я правда не знаю! — рыдала Цуйэр. — Я все время была рядом с Вашим Высочеством, ни на шаг не отходила!

Чжан Момо снова осмотрела платье и заметила, что кровь проступила изнутри, словно ее туда специально спрятали.

Она подняла голову и обвела взглядом присутствующих, остановившись на Цуйэр.

— Цуйэр, ты уверена, что все время была рядом с наложницей Сяо?

— спросила Чжан Момо с ноткой сомнения в голосе.

Цуйэр энергично закивала, рыдая еще сильнее:

— Уверена! Я ни на секунду не оставляла Ваше Высочество!

Чжан Момо немного подумала и спросила:

— Платье наложницы Сяо хоть раз покидало твое поле зрения?

Цуйэр задумалась, пытаясь вспомнить, и покачала головой:

— Нет… Не покидало…

Взгляд Чжан Момо стал пронзительным:

— Цуйэр, хорошенько подумай, прежде чем отвечать.

Цуйэр побледнела, ее тело задрожало еще сильнее.

Она украдкой взглянула на Сяо Гуйфэй и увидела, что та гневно смотрит на нее, ее взгляд был полон предупреждения.

Цуйэр запаниковала и поспешно сказала:

— Я… Я вспомнила! Когда… Когда я ходила за накидкой для Вашего Высочества, платье… платье лежало…

— Лежало? — переспросила Чжан Момо. — Где лежало?

Цуйэр мялась, не в силах вымолвить ни слова.

В этот момент одна из служанок робко вышла вперед:

— Я… Я видела…

Все посмотрели на служанку.

Опустив голову, она дрожащим голосом сказала:

— Я… Я видела, как Цуйэр положила платье наложницы Сяо рядом с… рядом с…

Она запнулась, ее голос стал почти неслышным:

— …рядом с чашей… с чашей собачьей крови…

— Собачьей крови? — В зале снова поднялся шум.

Лицо Сяо Гуйфэй позеленело, она гневно посмотрела на Цуйэр.

Цуйэр в ужасе упала на пол, умоляя о пощаде.

В глазах Оуян Жуя промелькнул холодный блеск.

Он махнул рукой, приказывая страже увести Цуйэр.

Затем он посмотрел на Цинь Вань, его взгляд был глубоким, а голос многозначительным:

— Сюнюй Цинь, похоже, ты… все предвидела?

Сердце Цинь Вань бешено колотилось, но она сохраняла спокойствие, изображая удивление.

Клевета Сяо Гуйфэй была ожидаемой, но этот внезапный поворот событий заставил ее изменить планы.

Сыграть на цине, как она планировала, теперь было невозможно, но, предвидя козни Сяо Гуйфэй, она подготовила запасной вариант.

Сделав глубокий вдох, Цинь Вань медленно поднялась и, поклонившись Оуян Жуй, сказала:

— Ваше Величество, я передумала. Хочу спеть для вас без аккомпанемента. Надеюсь на ваше позволение.

Оуян Жуй с интересом приподнял бровь. Ему было любопытно, что еще придумает эта хрупкая на вид девушка.

— Позволяю.

Цинь Вань слегка кивнула, прочистила горло и запела.

Ее голос был чистым, как родник, и мелодичным, как пение соловья. Неизвестная песня лилась из ее уст, трогательная и завораживающая.

В песне звучала легкая грусть, но вместе с тем и нотки стойкости и надежды, словно она рассказывала трогательную историю.

Шум в зале постепенно стих. Все были очарованы пением Цинь Вань, словно время остановилось.

Даже Оуян Жуй заслушался. Он никогда не слышал такого прекрасного пения, которое словно очищало душу и приносило умиротворение.

Когда песня закончилась, в зале воцарилась тишина, а затем раздались бурные аплодисменты.

Оуян Жуй зааплодировал первым, в его глазах светилось восхищение:

— Прекрасно! Пение сюнюй Цинь — это истинное наслаждение, ее голос будет звучать в моих ушах еще долго.

Другие наложницы и министры присоединились к похвалам, восхищаясь талантом Цинь Вань.

Лю Цайжэнь смотрела с завистью. Она хотела воспользоваться этой возможностью, чтобы привлечь внимание императора, но Цинь Вань ее опередила.

Лицо Сяо Гуйфэй позеленело. Ее тщательно продуманный план не только не опозорил Цинь Вань, но и позволил ей блистать. Как она могла это стерпеть?

Но сейчас она не могла показать свой гнев и, с трудом выдавив улыбку, сказала:

— Пение сюнюй Цинь действительно прекрасно. Я была очарована.

Оуян Жуй проигнорировал Сяо Гуйфэй и приказал принести шкатулку с драгоценным жемчугом из Южно-Китайского моря, чтобы наградить Цинь Вань:

— Эта шкатулка с жемчугом — моя награда тебе, сюнюй Цинь.

Цинь Вань снова поблагодарила императора, после чего Оуян Жуй пригласил ее сесть рядом с собой.

Она знала, что сегодня завоевала расположение императора, а Сяо Гуйфэй потеряла лицо перед всеми, потерпев неудачу в своих интригах.

После банкета Цинь Вань вернулась в свои покои, но на душе у нее не было спокойно.

Она знала, что это только начало, и во дворце ее ждет еще много испытаний. Как будут развиваться ее отношения с императором Оуян Жуй?

Она подошла к окну, посмотрела на луну и тихо вздохнула:

— Жизнь во дворце — это хождение по лезвию ножа…

В этот момент за ее спиной бесшумно появилась фигура:

— Госпожа, все готово.

Цинь Вань приняла награду Оуян Жуя. Жемчужины из Южно-Китайского моря переливались всеми цветами радуги, освещая ее спокойное лицо.

Она грациозно прошла к месту рядом с троном, ее движения были изящны и полны достоинства.

Сяо Гуйфэй сидела неподалеку, ее лицо было мрачнее тучи.

Она так сильно сжимала платок в руке, что ее костяшки побелели. Казалось, она вот-вот разорвет дорогую шелковую ткань.

Хотя окружающие наложницы не осмеливались открыто обсуждать произошедшее, их шепот и злорадные взгляды, словно иглы, кололи самолюбие Сяо Гуйфэй.

— Сюнюй Цинь, я раньше не слышал этой песни. Как она называется? — мягкий, чарующий голос Оуян Жуя нарушил напряженную тишину в зале.

— Ваше Величество, это всего лишь народная песенка из моей родной деревни. У нее нет названия, — почтительно ответила Цинь Вань. Она скромно опустила глаза, что придало ей еще больше очарования, резко контрастируя с высокомерием Сяо Гуйфэй.

Оуян Жуй смотрел на Цинь Вань с восхищением. Он устал от дворцовых интриг и лицемерия, и естественность Цинь Вань была для него глотком свежего воздуха. А неуклюжие происки Сяо Гуйфэй вызвали в нем лишь раздражение.

— Безымянная песня, но такая прекрасная. Это говорит о незаурядном таланте сюнюй Цинь, — похвалил Оуян Жуй, в его голосе послышалась едва уловимая нотка симпатии.

Сяо Гуйфэй больше не могла сдерживать ревность. Она резко встала, ее пронзительный голос разнесся по залу:

— Ваше Величество, происхождение этой сюнюй Цинь неизвестно! Кто знает, что за вздор она пела! Может, это какое-то колдовство, чтобы затуманить разум!

Эти слова вызвали всеобщее изумление.

Все посмотрели на Сяо Гуйфэй с удивлением и презрением. Такая очевидная клевета была слишком низкой.

Цинь Вань про себя усмехнулась: Сяо Гуйфэй не смогла сдержаться.

Она спокойно встала и, поклонившись Оуян Жуй, сказала:

— Ваше Величество, прошу вас разобраться. Мое происхождение безупречно, и у меня нет никаких злых умыслов. Я пела лишь о тоске по дому.

Ее глаза слегка покраснели, она выглядела обиженной и вызывала сочувствие.

Лицо Оуян Жуя помрачнело. Он холодно посмотрел на Сяо Гуйфэй:

— Наложница Сяо, твои беспочвенные обвинения недопустимы!

Сяо Гуйфэй испугалась тона императора и, поняв, что сказала лишнее, упала на колени:

— Прошу прощения, Ваше Величество! Я просто погорячилась, у меня не было злого умысла.

Оуян Жуй не обратил внимания на извинения Сяо Гуйфэй и, повернувшись к Цинь Вань, мягко сказал:

— Сюнюй Цинь, не обращай внимания. Я верю тебе.

Цинь Вань с благодарностью поклонилась, чувствуя облегчение. Она знала, что вышла победительницей из сегодняшнего столкновения.

После банкета Цинь Вань вернулась в свои покои.

Цуйэр, которая с тревогой ждала ее, сразу же бросилась расспрашивать о случившемся.

Цинь Вань коротко рассказала ей о событиях вечера. Цуйэр была рада и в то же время обеспокоена.

— Госпожа, вы были великолепны сегодня! Наложница Сяо сама себя наказала! — воскликнула Цуйэр.

Цинь Вань улыбнулась, но ее взгляд стал серьезным:

— Это только начало. В этом дворце меня ждет еще много испытаний.

Она подошла к окну, посмотрела на луну и тихо вздохнула:

— Жизнь во дворце — это хождение по лезвию ножа…

Она повернулась к Цуйэр и сказала:

— Цуйэр, приготовь все необходимое. Завтра я хочу прогуляться по Императорскому саду.

Цуйэр послушно удалилась. Цинь Вань осталась одна у окна, ее взгляд был устремлен на крыши далеких дворцов, а в глазах читалась задумчивость.

Внезапно за ее спиной бесшумно появилась фигура:

— Госпожа, все устроено.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Козни наложницы Сяо оборачиваются прахом

Настройки


Сообщение