Глава 5. Часть 3

— Я считаю, что Вэй Кэцзюэ, будучи учителем, своим поведением подает плохой пример. Он постоянно позволяет себе вольности в речи в школе, демонстрируя недостойное поведение нашим замечательным ученикам, — начал один из учителей. — А теперь еще и так жестоко обошелся со своими учениками. Не сумев завоевать расположение класса H3, он, в порыве гнева, воспользовался своим положением учителя и довел этих невинных детей до такого… такого позорного состояния. Мы больше не можем позволить ему оставаться в школе.

Более половины учителей горячо поддержали это заявление. Небольшая часть склонялась к тому, чтобы встать на сторону Вэй Кэцзюэ, но, помня о предупреждении, что любой, кто осмелится проголосовать за него, будет иметь дело с последствиями, они предпочли промолчать.

Тем более, что позиция Тан Чаову, опытного классного руководителя A3, чья власть в школе превосходила даже власть директора, была предельно ясна.

Вэй Кэцзюэ оглядел собравшихся. Все эти учителя и ученики хотели, чтобы он убрался из школы. Но он не волновался. Он перевел взгляд на сидящую в углу ученицу, которая вела протокол.

Хэ Чжицин показала ему знак «ОК», и он с улыбкой ответил тем же.

Тан Чаову вдруг ударила по столу перед собой и пронзительно закричала:

— Ты… ты еще и заигрываешь с ученицей! Невероятно, что ты учитель!

— Ну и что, что учитель? Наконец-то здесь нашелся хоть один человек, который меня поддерживает. Как я могу не ценить это? Неужели, учитель У, вы хотите контролировать даже учеников?

Худое лицо Тан Чаову сморщилось.

— Моя фамилия Тан, а не У! Извольте исправить свою ошибку.

— У Цзэтянь из династии Тан. Я просто хотел поскорее разрешить наше недопонимание и наладить с вами более теплые отношения, учитель У.

— Какая гадость! Не нужно. Ты думаешь, я, как ты, могу позволить себе такую фамильярность?

— Кстати, о фамильярности. Интересно, кто это постоянно хвастается, что даже директор побаивается ее? Может быть, мне уйти вместе с этой зарвавшейся учительницей? Всем будет только лучше.

Тан Чаову снова потеряла дар речи. Это был третий раз за двадцать лет ее работы в «Шэн Чжэ», когда она не могла вымолвить ни слова. Первый раз был в его классе, второй — на педсовете, а третий — сейчас.

Никто из учителей не любил Тан Чаову, и даже те, кто был против Вэй Кэцзюэ, тайно радовались.

Завуч был вынужден вмешаться.

— Учитель Вэй, пожалуйста, не уходите от темы. Если родительский комитет узнает о том, что вы натворили, вы представляете, насколько серьезными будут последствия?

— Очень серьезными. Ежегодные многомиллионные пожертвования прекратятся, и ваша премия уменьшится.

Другие учителя не ожидали такого ответа от Вэй Кэцзюэ и не смогли сдержать смех.

Лицо завуча тут же покраснело.

— Я беспокоюсь не о нас, учителях, а об учениках «Шэн Чжэ»!

— Да, если из-за этого в школу будет поступать меньше учеников, «Шэн Чжэ» потеряет много денег.

— Не судите других по себе! Разве процветание «Шэн Чжэ» вас не волнует?

— Конечно, волнует. Поэтому я и не делаю ничего, что могло бы подорвать репутацию школы.

Завуч недоверчиво усмехнулся, держа в руках фотографии.

— Издеваться над учениками и еще оставлять на их спинах свое имя — это разве не подрывает репутацию школы? Безобразие! Просто безобразие!

Тан Чаову поспешно позвала У Минчань и других учеников, ждавших за дверью.

— Давайте устроим очную ставку с учителем Вэем.

Все напряглись. Учителя ждали, как мастерски владеющий словом Вэй Кэцзюэ выкрутится из этой ситуации.

— Минчань, расскажи нам, как учитель Вэй издевался над вами, — Тан Чаову, подняв голову, ждала начала представления.

— Учитель… Учитель Вэй — очень хороший учитель. Он… он спас нас, не держа на нас зла.

— Что? Что ты говоришь? — Тан Чаову и все остальные учителя были шокированы.

— В прошлую субботу вечером мы гуляли по улице и… наткнулись на банду байкеров «Лан». Мы им не понравились… и они сделали с нами то, что вы видите на фотографиях. А потом они хотели… сбросить нас с моста в канаву. К счастью… — У Минчань, хоть и была напугана, помнила, что следующую часть рассказа должен продолжить староста.

Староста довольно гладко продолжил:

— К счастью, в этот момент появился великий учитель Вэй, весь в крови. Оказывается, он спешил спасти нас и был тяжело ранен байкерами, но все равно хотел нам помочь. Он сказал: «Моя смерть не имеет значения, но, пожалуйста, пощадите моих учеников». Эти слова тронули сердца байкеров-демонов. Они вытирали слезы и говорили…

— По сравнению с вами, учитель Вэй, мы — не люди. Но если не проучить этих ребят, они не будут знать своего места. — Затем они сфотографировали нас вот… вот в таком виде. Еще они попросили учителя Вэя выкурить сигару, а другой мужчина, который тоже выглядел важным человеком, поджигал ее. Видите, какой великий учитель Вэй! Он тронул сердца не только нас, но и других, — Коротко стриженному парню пришлось вытерпеть сотни ударов по голове от Вэй Кэцзюэ, чтобы запомнить эту часть рассказа.

Имя Лю Лана было хорошо известно в этих краях, и все снова посмотрели на Вэй Кэцзюэ.

У Минчань, со слезами на глазах, посмотрела на Вэй Кэцзюэ, над головой которого словно сиял нимб, и дрожащим голосом сказала:

— Брат Лан велел нам поблагодарить вас. Даже Конфуций не совершал таких великих поступков, отвечая добром на зло. Учитель Вэй, мы все были неправы. Пожалуйста, дайте нам еще один шанс! — После этих слов У Минчань действительно расплакалась, причем навзрыд.

Остальные ученики больше не могли сдерживаться и тоже разрыдались.

— Ой, ну не нужно так драматизировать! Это всего лишь мой скромный вклад как учителя, — Вэй Кэцзюэ с удовлетворением обнял коротко стриженного парня и старосту, прижав их к своей груди, и похлопал по спинам. — Не стоит благодарности, не стоит. — Затем он поцеловал каждого в лоб.

Это была трогательная и душещипательная сцена. Все присутствующие, включая учителей, тайком вытирали слезы.

Хэ Чжицин, которая вела протокол, спокойно спросила:

— Учитель… Учитель Тан, у вас есть что добавить?

Тан Чаову никак не ожидала такого поворота событий. Неужели этот странный Вэй Кэцзюэ действительно был полон энтузиазма к образованию?

Она не верила. Она не могла в это поверить.

Юй Шилі, который все это время молчал, посмотрел на Вэй Кэцзюэ с нескрываемым восхищением и сказал своим густым голосом:

— Хе-хе, я знал, что не ошибся в нем. Учитель Тан, вам следует извиниться перед учителем Вэем.

— Почему я? Так много учителей осуждали его, например, завуч тоже.

— Неважно, что делают другие, главное — следить за собой. Разве это не один из ваших, учительских, девизов? — Вэй Кэцзюэ, скрестив руки на груди, самодовольно улыбнулся.

— Что значит «ваших, учительских»? Разве ты не учитель? — Тан Чаову не могла заставить себя склонить голову.

— Отлично, вы наконец признали, что я учитель!

Тан Чаову очень расстроилась, что попалась в его ловушку.

— Ты такой хитрый.

— А как называется то, когда кто-то использует свой авторитет, чтобы заставить других быть на своей стороне?

Пока она не знала, что ответить, староста вдруг громко закричал.

Он незаметно потер руку, которую только что ущипнули.

— Я кое-что забыл! Брат Лан сказал… сказал, что Кэ Мань и учитель Вэй — отличная пара. Учитель Вэй тайно влюблен в Кэ Мань и всегда носит с собой ее фотографию. Брат Лан это увидел и сказал, что они созданы друг для друга, и если кто-то посмеет отбить у учителя Вэя Кэ Мань, он придет и разберется с ним. А потом… Учитель Вэй немного смутился, ведь Лун Тоу тоже нравится Кэ Мань. И брат Лан сказал… сказал… — Черт! Он забыл, что сказал Лю Лан.

У Минчань тоже вдруг закричала:

— Ой! Он сказал, что Лун Тоу — ничтожество, и если у него есть вопросы, пусть обращается к нему, Лю Лану! — Она заметила, что рука Вэй Кэцзюэ незаметно легла ей на затылок, словно ожидая команды.

— Брат Лан такой хороший человек, но я всего лишь учитель, меня сковывают традиции, — притворно вздохнул Вэй Кэцзюэ.

Снаружи послышались стуки в окна и крики:

— Не притворяйся! Ты не такой!

Хэ Чжицин незаметно подмигнула ему, показывая, что все получилось.

Оказалось, что Хэ Чжицин сама вызвалась вести протокол в кабинете директора. Затем, по старой привычке, она установила там подслушивающее устройство и, используя схему, которой ее научил Ли Ао накануне, успешно передала звук во все классы.

Конечно же, все ученики в школе услышали это и, еще больше восхищаясь Вэй Кэцзюэ, пришли к кабинету директора, чтобы поддержать его.

— Ха-ха-ха! Я же учитель! — Вэй Кэцзюэ запрокинул голову и рассмеялся, ероша волосы.

«Не стыдно тебе такое говорить?» — Все ученики были поражены его наглостью, но при этом бурно аплодировали.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение