Глава 5. Часть 3

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Я считаю, что Вэй Кэцзюэ, будучи учителем, своим поведением подает плохой пример. Он постоянно позволяет себе вольности в речи в школе, демонстрируя недостойное поведение нашим замечательным ученикам, — начал один из учителей. — А теперь еще и так жестоко обошелся со своими учениками. Не сумев завоевать расположение класса H3, он, в порыве гнева, воспользовался своим положением учителя и довел этих невинных детей до такого… такого позорного состояния. Мы больше не можем позволить ему оставаться в школе.

Более половины учителей горячо поддержали это заявление. Небольшая часть склонялась к тому, чтобы встать на сторону Вэй Кэцзюэ, но, помня о предупреждении, что любой, кто осмелится проголосовать за него, будет иметь дело с последствиями, они предпочли промолчать.

Тем более, что позиция Тан Чаову, опытного классного руководителя A3, чья власть в школе превосходила даже власть директора, была предельно ясна.

Вэй Кэцзюэ оглядел собравшихся. Все эти учителя и ученики хотели, чтобы он убрался из школы. Но он не волновался. Он перевел взгляд на сидящую в углу ученицу, которая вела протокол.

Хэ Чжицин показала ему знак «ОК», и он с улыбкой ответил тем же.

Тан Чаову вдруг ударила по столу перед собой и пронзительно закричала:

— Ты… ты еще и заигрываешь с ученицей! Невероятно, что ты учитель!

— Ну и что, что учитель? Наконец-то здесь нашелся хоть один человек, который меня поддерживает. Как я могу не ценить это? Неужели, учитель У, вы хотите контролировать даже учеников?

Худое лицо Тан Чаову сморщилось.

— Моя фамилия Тан, а не У! Извольте исправить свою ошибку.

— У Цзэтянь из династии Тан. Я просто хотел поскорее разрешить наше недопонимание и наладить с вами более теплые отношения, учитель У.

— Какая гадость! Не нужно. Ты думаешь, я, как ты, могу позволить себе такую фамильярность?

— Кстати, о фамильярности. Интересно, кто это постоянно хвастается, что даже директор побаивается ее? Может быть, мне уйти вместе с этой зарвавшейся учительницей? Всем будет только лучше.

Тан Чаову снова потеряла дар речи. Это был третий раз за двадцать лет ее работы в «Шэн Чжэ», когда она не могла вымолвить ни слова. Первый раз был в его классе, второй — на педсовете, а третий — сейчас.

Никто из учителей не любил Тан Чаову, и даже те, кто был против Вэй Кэцзюэ, тайно радовались.

Завуч был вынужден вмешаться.

— Учитель Вэй, пожалуйста, не уходите от темы. Если родительский комитет узнает о том, что вы натворили, вы представляете, насколько серьезными будут последствия?

— Очень серьезными. Ежегодные многомиллионные пожертвования прекратятся, и ваша премия уменьшится.

Другие учителя не ожидали такого ответа от Вэй Кэцзюэ и не смогли сдержать смех.

Лицо завуча тут же покраснело.

— Я беспокоюсь не о нас, учителях, а об учениках «Шэн Чжэ»!

— Да, если из-за этого в школу будет поступать меньше учеников, «Шэн Чжэ» потеряет много денег.

— Не судите других по себе! Разве процветание «Шэн Чжэ» вас не волнует?

— Конечно, волнует. Поэтому я и не делаю ничего, что могло бы подорвать репутацию школы.

Завуч недоверчиво усмехнулся, держа в руках фотографии.

— Издеваться над учениками и еще оставлять на их спинах свое имя — это разве не подрывает репутацию школы? Безобразие! Просто безобразие!

Тан Чаову поспешно позвала У Минчань и других учеников, ждавших за дверью.

— Давайте устроим очную ставку с учителем Вэем.

Все напряглись. Учителя ждали, как мастерски владеющий словом Вэй Кэцзюэ выкрутится из этой ситуации.

— Минчань, расскажи нам, как учитель Вэй издевался над вами, — Тан Чаову, подняв голову, ждала начала представления.

— Учитель… Учитель Вэй — очень хороший учитель. Он… он спас нас, не держа на нас зла.

— Что? Что ты говоришь? — Тан Чаову и все остальные учителя были шокированы.

— В прошлую субботу вечером мы гуляли по улице и… наткнулись на банду байкеров «Лан». Мы им не понравились… и они сделали с нами то, что вы видите на фотографиях. А потом они хотели… сбросить нас с моста в канаву. К счастью… — У Минчань, хоть и была напугана, помнила, что следующую часть рассказа должен продолжить староста.

Староста довольно гладко продолжил:

— К счастью, в этот момент появился великий учитель Вэй, весь в крови. Оказывается, он спешил спасти нас и был тяжело ранен байкерами, но все равно хотел нам помочь. Он сказал: «Моя смерть не имеет значения, но, пожалуйста, пощадите моих учеников». Эти слова тронули сердца байкеров-демонов. Они вытирали слезы и говорили…

— По сравнению с вами, учитель Вэй, мы — не люди. Но если не проучить этих ребят, они не будут знать своего места. — Затем они сфотографировали нас вот… вот в таком виде. Еще они попросили учителя Вэя выкурить сигару, а другой мужчина, который тоже выглядел важным человеком, поджигал ее. Видите, какой великий учитель Вэй! Он тронул сердца не только нас, но и других, — Коротко стриженному парню пришлось вытерпеть сотни ударов по голове от Вэй Кэцзюэ, чтобы запомнить эту часть рассказа.

Имя Лю Лана было хорошо известно в этих краях, и все снова посмотрели на Вэй Кэцзюэ.

У Минчань, со слезами на глазах, посмотрела на Вэй Кэцзюэ, над головой которого словно сиял нимб, и дрожащим голосом сказала:

— Брат Лан велел нам поблагодарить вас. Даже Конфуций не совершал таких великих поступков, отвечая добром на зло. Учитель Вэй, мы все были неправы. Пожалуйста, дайте нам еще один шанс! — После этих слов У Минчань действительно расплакалась, причем навзрыд.

Остальные ученики больше не могли сдерживаться и тоже разрыдались.

— Ой, ну не нужно так драматизировать! Это всего лишь мой скромный вклад как учителя, — Вэй Кэцзюэ с удовлетворением обнял коротко стриженного парня и старосту, прижав их к своей груди, и похлопал по спинам. — Не стоит благодарности, не стоит. — Затем он поцеловал каждого в лоб.

Это была трогательная и душещипательная сцена. Все присутствующие, включая учителей, тайком вытирали слезы.

Хэ Чжицин, которая вела протокол, спокойно спросила:

— Учитель… Учитель Тан, у вас есть что добавить?

Тан Чаову никак не ожидала такого поворота событий. Неужели этот странный Вэй Кэцзюэ действительно был полон энтузиазма к образованию?

Она не верила. Она не могла в это поверить.

Юй Шилі, который все это время молчал, посмотрел на Вэй Кэцзюэ с нескрываемым восхищением и сказал своим густым голосом:

— Хе-хе, я знал, что не ошибся в нем. Учитель Тан, вам следует извиниться перед учителем Вэем.

— Почему я? Так много учителей осуждали его, например, завуч тоже.

— Неважно, что делают другие, главное — следить за собой. Разве это не один из ваших, учительских, девизов? — Вэй Кэцзюэ, скрестив руки на груди, самодовольно улыбнулся.

— Что значит «ваших, учительских»? Разве ты не учитель? — Тан Чаову не могла заставить себя склонить голову.

— Отлично, вы наконец признали, что я учитель!

Тан Чаову очень расстроилась, что попалась в его ловушку.

— Ты такой хитрый.

— А как называется то, когда кто-то использует свой авторитет, чтобы заставить других быть на своей стороне?

Пока она не знала, что ответить, староста вдруг громко закричал.

Он незаметно потер руку, которую только что ущипнули.

— Я кое-что забыл! Брат Лан сказал… сказал, что Кэ Мань и учитель Вэй — отличная пара. Учитель Вэй тайно влюблен в Кэ Мань и всегда носит с собой ее фотографию. Брат Лан это увидел и сказал, что они созданы друг для друга, и если кто-то посмеет отбить у учителя Вэя Кэ Мань, он придет и разберется с ним. А потом… Учитель Вэй немного смутился, ведь Лун Тоу тоже нравится Кэ Мань. И брат Лан сказал… сказал… — Черт! Он забыл, что сказал Лю Лан.

У Минчань тоже вдруг закричала:

— Ой! Он сказал, что Лун Тоу — ничтожество, и если у него есть вопросы, пусть обращается к нему, Лю Лану! — Она заметила, что рука Вэй Кэцзюэ незаметно легла ей на затылок, словно ожидая команды.

— Брат Лан такой хороший человек, но я всего лишь учитель, меня сковывают традиции, — притворно вздохнул Вэй Кэцзюэ.

Снаружи послышались стуки в окна и крики:

— Не притворяйся! Ты не такой!

Хэ Чжицин незаметно подмигнула ему, показывая, что все получилось.

Оказалось, что Хэ Чжицин сама вызвалась вести протокол в кабинете директора. Затем, по старой привычке, она установила там подслушивающее устройство и, используя схему, которой ее научил Ли Ао накануне, успешно передала звук во все классы.

Конечно же, все ученики в школе услышали это и, еще больше восхищаясь Вэй Кэцзюэ, пришли к кабинету директора, чтобы поддержать его.

— Ха-ха-ха! Я же учитель! — Вэй Кэцзюэ запрокинул голову и рассмеялся, ероша волосы.

«Не стыдно тебе такое говорить?» — Все ученики были поражены его наглостью, но при этом бурно аплодировали.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение