Глава 1. Часть 3

Все затаили дыхание, ожидая, что он бросится на колени и будет молить о пощаде, но он продолжал вести себя дерзко.

— Похоже, ты первый попадешь под нож, — пригрозил коротко стриженный парень, стоявший позади зеленоволосой девушки, и, обойдя Вэй Кэцзюэ сзади, замахнулся на него швейцарским ножом.

Но Вэй Кэцзюэ, словно услышав звук ветра, не оборачиваясь, перехватил руку с ножом и крепко зажал лезвие. Парень, как ни старался, не мог вырвать нож. Тогда он изо всех сил попытался ударить Вэй Кэцзюэ, но, как ни странно, нож не двигался с места, зажатый в руке Вэй Кэцзюэ.

Парень покраснел от отчаяния. Зеленоволосая девушка, разозлившись на его неуклюжесть, подошла сзади и начала толкать его в поясницу, помогая ему вонзить нож в спину «слепого». Они думали, что на этот раз ему точно не уйти.

Они старались изо всех сил, покрываясь потом. Вскоре они почувствовали, что хватка Вэй Кэцзюэ ослабла, и обрадовались, но их радость длилась недолго. Рукоятка ножа с силой ударила коротко стриженного парня в грудь, оставив большой синяк и вызвав резкую боль. У него перехватило дыхание, и он чуть не потерял сознание от боли.

Вэй Кэцзюэ слегка удивился своей силе. После возвращения из Гонконга два года назад, выполнив последнее задание, он больше не дрался. Может быть, нынешнее поколение слишком слабое?

Размышляя над этим вопросом, Вэй Кэцзюэ слез с мотоцикла и холодно произнес:

— Пропустите.

Толпа подростков, до этого свирепых, как волки, поспешно расступилась.

Лун Тоу с ненавистью смотрел ему вслед, поклявшись, что однажды отомстит ему и сделает так, чтобы его смерть была ужасной.

— Он еще холоднее, чем Кэ Мань. Ей точно понравится такой тип, — сказал кто-то.

Лун Тоу ударил говорившего кулаком и, схватив за воротник, прорычал:

— А Мань моя!

Да, если он не может справиться даже со слепым, как он будет добиваться Кэ Мань?

Лун Тоу сжал кулаки.

*****

Вэй Кэцзюэ насвистывая подошел к небольшому складу на территории свалки, но, увидев, что происходит внутри, тут же спрятался.

Он порылся в ящике старого стола и, как и ожидал, нашел фотоаппарат моментальной печати Polaroid, которым зарабатывал на жизнь Лю Лан. Затем он встал и сделал снимок людей внутри.

Этот безработный Лю Лан постоянно фотографировал всех неудачников, которые оказывались рядом с Хэ Чжицин, и шантажировал их. Те, боясь, что он покажет фотографии Ян Чжао, платили ему, чтобы замять дело. Почти все попадались на эту удочку. Даже если между ними ничего не было, кто знает, как отреагирует собственник Ян Чжао?

— Кто там? — Лю Лан и Хэ Чжицин одновременно прервали репетицию.

Вэй Кэцзюэ достал снимок, встряхнул его и с улыбкой спросил:

— Лю Лан, сколько ты за него хочешь?

— Эй, Кэбэй, это мой фирменный прием. Сначала заплати мне за интеллектуальную собственность.

— Ха-ха! Это его прозвище? — Хэ Чжицин услышала его впервые.

— Ао придумал, — Лю Лан взъерошил свои длинные черные волосы.

— Эй, Кэбэй, ты, похоже, в хорошем настроении, — Хэ Чжицин отложила электрогитару.

— Правда? Ха-ха! Да нет.

Лю Лан бросил ему бутылку пива, открыл другую себе, сделал глоток и, улыбаясь, поднял бутылку в его сторону.

— Поздравляю с вступлением в Великую Лигу Безработных. Я — бессменный лидер, прошу любить и жаловать.

Вэй Кэцзюэ, делая глоток пива, со смехом ответил:

— Не смею, не смею. — Внезапно он замолчал. — Безработный?..

Хэ Чжицин протянула ему сегодняшнюю газету.

— Большая звезда, не забудь потом дать мне автограф.

Вэй Кэцзюэ с недоумением взял газету. С каждой строчкой его лицо становилось все мрачнее. Безработный, пропащий пьяница, психически неуравновешенный, хуже бродяги, подозреваемый в поджоге… Эти слова, словно черные мухи, кружили перед глазами, и у него чуть не взорвалась голова. А Ян Чжао, который искал его только для того, чтобы узнать, где Хэ Чжицин, этот бесчувственный бабник, был выставлен великим благодетелем, не бросающим друзей в беде. Кто-то даже написал льстивую статью о том, что такой представитель элиты, как Ян Чжао, рисковал жизнью ради спасения этого подонка. Если бы с ним что-то случилось, то тысячи таких, как Вэй, не смогли бы его заменить, а экономический ущерб для страны был бы невосполним.

Руки Вэй Кэцзюэ дрожали, уголки губ подергивались.

И правда, в этом мире без статуса, положения и денег остается только один путь — смерть.

Лю Лан не понимал, почему Вэй Кэцзюэ дрожит.

— Эй, Кэбэй, ты в порядке?

— В… в порядке, — ответил он и тут же, обессилев, рухнул на пол.

*****

У эскалатора в торговом центре, прислонившись к стене, сидели на корточках двое молодых людей и курили уже n-ную сигарету.

Один из них был Вэй Кэцзюэ, доведенный почти до безумия и потерявший всякую надежду на жизнь.

Другой — уличный певец Лю Лан с давно не стриженными волосами, собранными в хвост.

— Лан, есть ли работа, где платят миллион в месяц, дают BMW, выделяют трех-четырех телохранительниц в костюмах кроликов, а еще заключают долгосрочный контракт с модными брендами со скидкой восемьдесят процентов? — Вэй Кэцзюэ затянулся сигаретой и положил руки на колени. — Если еще и виллу в придачу дадут, то я согласен и без кроликов, пусть будут актрисы.

— Не будь дураком. Если бы такая работа существовала, я бы не сидел здесь с тобой, как нищий.

— Не унижай себя. Кто сказал, что безработный — это нищий?

В этот момент между ними упала монета в пятьдесят юаней.

Ребенок, бросивший монету, перед уходом посмотрел на них с жалостью.

Проходивший мимо охранник сказал:

— Убирайтесь отсюда! Хотите притворяться нищими — идите на улицу, не портите здесь вид. А не то я конфискую ваши деньги.

Вэй Кэцзюэ разозлился. Он нахмурился, поднял монету и хотел погнаться за охранником.

— Эй, ты что, слепой?! Вернись, если смеешь!

Лю Лан лениво встал, увидел, что он забрал монету, и спросил:

— Ты же говорил, что мы не нищие?

— Конечно, но мы не можем пренебрегать чужой добротой. Нужно ее использовать.

— Тоже верно. Как раз хватит на десять игр.

— Отличная идея! Этот ребенок, подавший нам пятьдесят юаней, такой добрый. Интересно, кто его учитель?

Лю Лан хотел что-то ответить, но вдруг его осенило.

— Кэцзюэ!

— Что? Живот болит?

— Какая работа дает статус, положение, всеобщее уважение, высокий доход, возможность быть окруженным красивыми девушками и, самое главное, делать все, что захочется? — с жаром спросил Лю Лан, выделяя каждое слово.

— Врач? Я отлично разбираюсь в артериях и венах.

— С чего бы? В Цзи Мэн, когда ты был помощником Ду Шэнфу, ты угробил немало наших братьев. Разве не мы с Ао их закапывали? — Лю Лан нетерпеливо откинул волосы. — Блин, зачем я вообще с тобой об этом говорю?

— Так что же это за работа?

— Учитель.

— Учитель? — Вэй Кэцзюэ, обдумывая слова Лю Лана, повторил: — Учитель…

— Да, ты будешь еще более уважаемым, чем Ян Чжао, — твердо сказал Лю Лан, положив руку ему на плечо.

— Эй, ты как себя ведешь? — Вэй Кэцзюэ холодно посмотрел на Лю Лана.

Лю Лан не понял.

— А? Хотя Ян Чжао и был нашим лидером, но мы же уже ушли…

— Разве можно обращаться к учителю на «ты»? Как можно сравнивать учителя с таким двуличным негодяем, как Ян Чжао? — Вэй Кэцзюэ горячо поправлял все еще не понимающего Лю Лана. На его загорелом лице наконец-то появилась прежняя, лучезарная улыбка.

Он посмотрел вдаль и твердо произнес:

— Я стану учителем. Учителем, который превзойдет самого Конфуция. Хе-хе-хе…

— Кэбэй, не смейся. У тебя кошелек украли, — Лю Лан указал на удаляющуюся женскую фигуру.

— Ты же видел! Почему не остановил ее?

— Там все равно ничего ценного не было.

— Там были фотографии, где ты с Хэ Чжицин! Как я теперь буду тебя шантажировать? — Голос Вэй Кэцзюэ затих вдали.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение