Глава 13

Глава 13

◎«О, так он еще вернется?»◎

Вэньчан донес ее до «Лета Все Еще Чистого». Афу был потрясен: «Она… она… она…» — он долго не мог вымолвить ни слова.

— Она уснула, я применил заклинание усыпления, — закончил за него Вэньчан и направился в ее комнату.

Уложив ее на ложе, он заботливо подоткнул ей одеяло. Афу смотрел на это, разинув рот от изумления.

Вэньчан опустил шелковый балдахин и спросил Афу:

— Кто такой Лин Цан?

Тело Афу заметно вздрогнуло, его взгляд забегал:

— Эм… — он быстро проанализировал ситуацию. Если бы Император уже знал о Лин Цане, он бы не спрашивал. Должно быть, богиня что-то сказала во сне, и Император услышал, поэтому и задал этот вопрос. Он решил притвориться дурачком: — А кто это?

Вэньчан многозначительно взглянул на него. От этого взгляда у Афу подкосились ноги, но, к счастью, Император не стал настаивать.

Афу проводил Императора до двери, затем зажег у ложа палочку успокаивающих благовоний и вздохнул:

— Ваше Превосходительство все еще не может отпустить прошлое.

Вэньчан той же ночью вернулся в Небесный Дворец. Перед уходом он передал Мошаню небольшой свиток с записями и велел завтра отдать его Сюаньнюй.

Сюаньнюй проспала до тех пор, пока солнце не поднялось высоко. Проснувшись, она некоторое время сидела неподвижно. Воспоминания о прошлой ночи нахлынули одна за другой. В обрывках воспоминаний был Вэньчан, но подробностей она не помнила. Однако она была уверена, что, кажется, снова перепила.

Афу заботливо принес ей чашку светлого чая и так же заботливо сказал:

— Вас принес обратно Император.

Сюаньнюй постучала себя по голове, потерла виски, взяла протянутую им чашку, выпила залпом и сказала:

— Спасибо, что напомнил. — Помолчав немного, она добавила: — Может, сегодня вернемся на гору Куньлунь?

Афу, услышав это, взглянул на нее и сказал:

— Потерять лицо после выпивки — это ведь… — он сглотнул, — нормально, наверное?

Она жалобно застонала и снова упала на ложе:

— Стыдно-то как!

Афу закрепил шелковый балдахин на золотом крючке и спросил:

— Так что вчера случилось? Почему вы так сердито отправились пить вино к Бицзинь Чантянь?

Сюаньнюй совсем забыла об этом. Она уткнулась лицом в одеяло, ее голос звучал глухо:

— Утром в Дворце Небесного Долголетия я обругала Императора Вэньчана. Мне было так досадно, что захотелось побыть одной. Кто же знал, что в этом проклятом пруду расцветут какие-то Лотосы Кошмарного Сердца?

— Ваше Превосходительство, зачем вы ругали Императора? — удивленно спросил Афу. — Получается, Император не только не рассердился, но и отплатил добром за зло, принеся вас обратно? Поистине, образец для бессмертных!

Ей совсем не хотелось продолжать этот разговор. Многие вещи становятся только запутаннее, если их объяснять, так что лучше не объяснять вовсе.

Поэтому она провалялась в постели до полудня. По ее расчетам, Император Вэньчан в это время должен был быть в Дворце Небесного Долголетия, так что Сюаньнюй со спокойной душой открыла дверь.

Увидев Мошаня, стоявшего во дворе, ее улыбка немного застыла.

Мошань подошел и протянул ей небольшой свиток, который велел передать Император:

— Богиня Сюаньнюй, это Император просил меня передать вам.

Она с недоумением взяла свиток и, пролистав его, обнаружила, что это были буддийские сутры и комментарии к ним, которые должны были читаться на Службе Будды в течение этих четырнадцати дней.

Она растерялась еще больше и спросила:

— Что это значит?

Мошань покачал головой:

— Император лишь велел передать, больше ничего не говорил.

Она закрыла свиток и, собираясь выйти из двора, спросила его:

— Император в Дворце Небесного Долголетия?

— Нет, — Мошань стоял на месте, не двигаясь. Сюаньнюй обернулась к нему. Он продолжил: — У Императора срочные дела, он вчера ночью вернулся в Небесный Дворец.

В душе Сюаньнюй возникло какое-то неясное чувство, но, как она ни старалась, не могла точно его описать. Она сухо рассмеялась дважды:

— О, так он еще вернется?

Она спросила это, чтобы прикинуть, встретится ли она еще с Императором Вэньчаном. Если он не вернется, ей будет спокойнее.

Но в ушах Мошаня это прозвучало так, будто богиня Сюаньнюй очень опечалена внезапным отъездом Императора Вэньчана. На его лице появилось выражение, которое можно было назвать сочувствием:

— Ваш подданный не знает. Император уехал в спешке и ничего не приказал.

Сюаньнюй пожала плечами. Раз уж эти записи могли помочь, она не была из тех, кто будет упрямиться из гордости.

К тому же, не видеться — это тоже хорошо, лучше, чем испытывать неловкость при встрече. Она улыбнулась:

— Ладно, я принимаю доброту Императора. Передай ему мою благодарность.

Днем она все-таки пошла на Службу Будды. Возможно, потому что слишком много спала, она прослушала первую половину и совсем не чувствовала сонливости.

Великий Император Цинсюй увидел свиток, лежавший перед ней, взял его почитать и, прочитав, с большим восхищением сказал:

— Не ожидал, что познания богини Сюаньнюй в буддизме так глубоки! Нам до вас далеко!

Сюаньнюй могла лишь скромно махнуть рукой и после долгой паузы выдавить:

— Да нет, что вы.

Во время перерыва Великий Император Дунъинь снова начал сплетничать с Великим Императором Цинсюем. Его глаза постоянно дергались в сторону пустого места впереди. Ей даже не нужно было гадать, чтобы понять, что он говорит об Императоре Вэньчане. Он сказал:

— Сегодня утром я слышал от слуги, что Император Вэньчан вернулся в Небесный Дворец. Сначала я не поверил, но оказалось, что это правда.

Сюаньнюй очень хотелось узнать, почему этот здоровяк так любит сплетни и откуда ему известно столько слухов.

Глаза Великого Императора Дунъиня дергались — это еще ладно, но он еще и постоянно бросал на Сюаньнюй какие-то неопределенные взгляды. Сюаньнюй не выдержала и сказала ему:

— Если бы я знала подробности, я бы точно не скрывала. Но я сама узнала об этом только сегодня после полудня.

Изначальная Инь Великая Правительница проходила мимо с чашкой чая и неожиданно упомянула:

— Сегодня вечером у нас небольшой пир в «Снова Вижу Весну». Богиня Сюаньнюй придет? — Она считала, что ее отношения с этими бессмертными владыками были так себе, и размышляла, как бы отказаться, чтобы это не выглядело слишком резко.

Доуму Юаньцзюнь, которая обычно не слишком любила пиры, но усердно практиковала буддизм, добавила:

— Все равно тебе одной скучно.

Подумав немного, она решила, что Доуму Юаньцзюнь в чем-то права, и согласилась.

После окончания дневной Службы она вернулась в «Лето Все Еще Чистое», переоделась в повседневную одежду и собралась взять Афу с собой. Увидев Мошаня во дворе, она посчитала очень неэтичным оставлять его здесь одного и поманила его рукой:

— Пойдем, я отведу тебя поесть.

*

Мошань стоял у входа в «Снова Вижу Весну». Он и сам не понимал, почему оказался здесь.

Он помнил только, как богиня Сюаньнюй поманила его рукой, затем с большим сочувствием раскритиковала Императора за то, что тот один вернулся в Небесный Дворец развлекаться, а его оставил здесь — поступок крайне неэтичный. Не дав ему возможности отказаться, она силой притащила его на пир.

В зоне «Снова Вижу Весну» протекал ручей под названием Цинцзин. Вода в нем была как шелковая лента, весна набирала силу — идеальное место для Цюйшуйлюшан.

Все сидели по обеим сторонам Цинцзина. По поверхности ручья плыли чаши с вином и блюда с закусками. Люди читали стихи и отвечали экспромтами, музыканты играли, а между ними порхали танцовщицы.

Смеркалось. У бессмертных слуг, прислуживавших по бокам, на поясах висели Жемчужины ночного сияния размером с гусиное яйцо. Свет и тень переплетались, легкие ткани развевались, витал тонкий аромат — поистине, сцена разгула и роскоши.

Мошань слегка нахмурился, его ноги словно прилипли к земле.

Сюаньнюй, глядя на эту сцену, цокнула языком:

— Вы в Мире Бессмертных… все так развлекаетесь? — Мошань подумал, что богиня Сюаньнюй тоже считает этот пир слишком легкомысленным. Только он собрался открыть рот, чтобы раскритиковать, как увидел, что богиня с очень досадливым видом направилась внутрь, говоря: — Просчиталась. Я раньше и не замечала, столько всего упустила.

Мошань застыл на месте. Увидев, что пришла Сюаньнюй, все собрались встать, чтобы поклониться. Она махнула рукой:

— Не нужно церемоний, сидите, не обращайте на меня внимания.

Сюаньнюй нашла себе место, села, выловила из воды чашу с холодным вином и выпила ее в два-три глотка. Увидев, что Мошань все еще топчется у входа, она позвала его:

— Иди сюда, чего ты там стоишь, как дурак?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение