Глава 4. Рассказчик (Часть 2)

— Сначала пойдем со мной, — кашлянув, сказал У-ван. — Там я велю дать тебе лошадь и провизию. Хотя до Синсяня недалеко, но подготовиться все же стоит.

— Не стоит беспокоиться, — ответила Лу Цяньцянь. — У нас есть лошадь. А еду я сама куплю.

Дуаньму Лан, потеряв терпение, обнял Лу Цяньцянь за плечи.

— Ты чего размялся? — сказал он. — Я сейчас же отправлю гонца в Синсянь. Не торопись.

Он вывел ее из комнаты и усадил на лошадь.

— Его высочество еще болен, ему нельзя на ветер. Поезжай скорее.

Лу Цяньцянь пришлось ехать в военный лагерь. Дуаньму Лан отвел ее в шатер и велел солдатам позаботиться о ней. Вскоре принесли одежду, а в обед — еду. Но ни У-вана, ни Дуаньму Лана она больше не видела.

Когда Лу Цяньцянь попыталась выйти из шатра, охранник остановил ее, сказав, что посторонним нельзя ходить по лагерю без разрешения. Лу Цяньцянь разозлилась. «Кому охота быть у вас посторонней!» — подумала она. Она попросила позвать У-вана, но ей сказали, что принц принял лекарство и спит. Лу Цяньцянь сказала, что хочет уйти, но охранник ответил, что нужно доложить об этом У-вану, но он спит.

«Замкнутый круг какой-то! — подумала Лу Цяньцянь. — И этот солдат такой упрямый, все правила соблюдает». Конечно, она могла бы справиться с ним, но какой в этом смысл? «Ладно, — решила она, — подожду. У-ван действительно неважно выглядит».

Прошел день, наступил следующий, но У-ван так и не появился. Лу Цяньцянь уже решила бежать из лагеря, когда пришел Дуаньму Лан.

Он с удивлением осмотрел ее.

— Так ты девушка! — воскликнул он. — А я и не заметил.

— Как У-ван? Я могу идти? — не обращая внимания на его слова, спросила Лу Цяньцянь.

— Ему лучше. Кстати, из Синсяня приехали люди. Мы сообщили им, что вы в безопасности. Охрана разделилась на две группы: одна сопровождает наследника князя Сипин в столицу, а другая приехала за У-ваном. Твой отец уже уехал с наследником. Тебе не нужно ехать в Синсянь. Подожди, пока У-ван поправится, и поедете вместе.

— Не обманывай меня, — сказала Лу Цяньцянь. — От Юннин-чэна до Синсяня даже на лошади за день не доскакать. Как вы могли съездить туда и обратно за один день?

— Довольно сообразительно, — усмехнулся Дуаньму Лан. — В Синсяне, не дождавшись У-вана, отправили людей на поиски. Вчера, как только мы вернулись, в лагерь приехали люди из свиты У-вана. Принц попросил, чтобы наследник князя Сипин отправился в столицу первым, и мы сразу же отправили гонца с сообщением. Он уже должен был добраться. Завтра утром они выезжают. Подожди У-вана и поезжай с ним. Чего тебе спешить?

Лу Цяньцянь пнула табурет, который стоял в шатре, и сердито посмотрела на Дуаньму Лана. «Вот гады! — подумала она. — Все решили за моей спиной, а теперь спрашивают, чего я спешу!» Дуаньму Лан, усмехнувшись, ушел. Лу Цяньцянь немного позлилась, но потом подумала, что, раз отец в безопасности, можно и подождать. «Не ехать, так не ехать, — решила она. — Буду есть, пить и спать».

У-ван, со своим слабым здоровьем, провел в Юннин-чэне еще десять дней. Когда они наконец отправились в столицу, то поехали не на корабле, а по суше. Лу Цяньцянь, глядя на огромный эскорт, подумала, что людей стало даже больше, чем было, когда они выезжали из Цзиньчэна. Оказалось, что император, узнав о нападении на У-вана, прислал подкрепление.

Путешествие по суше было гораздо медленнее. Приходилось учитывать состояние здоровья У-вана, поэтому они часто останавливались на отдых и продвигались совсем немного. От скуки Лу Цяньцянь подружилась с солдатами из императорской гвардии. Особенно ей понравился один парень по имени Дачэн. От него она узнала, что новость о нападении и исчезновении У-вана быстро достигла императора, и тот пришел в ярость. Почти все чиновники в городах вдоль реки Цзинцзян были сняты со своих постов.

Император тут же отправил Мяо Дия, командира императорской гвардии, с пятьюстами солдатами на поиски У-вана. Тогда еще никто не знал, где находится принц. Все очень переживали и вздохнули с облегчением, только когда узнали, что У-ван находится в Юннин-чэне, в лагере Шэньвэй-цзюнь.

«Император действительно любит своего сына, — подумала Лу Цяньцянь. — Так за него переживает». Вот только кто организовал нападение — было неизвестно. На этот раз, путешествуя по суше с большим эскортом, они не столкнулись ни с какими проблемами. Они неспешно ехали около полумесяца и добрались до столицы без происшествий.

Лу Цяньцянь наконец-то въехала в ворота Цзяньнина, столицы государства Лян. В этот момент она вспомнила слова монаха: «Не стоит ехать на восток. Тебя ждет несчастье». «Вот ворона! — подумала она. — Хорошо, что это случилось не со мной».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Рассказчик (Часть 2)

Настройки


Сообщение