По правде говоря, Лу Лаоде было нелегко. В какой семье дочь воспитывает отец? Мать Лу Цяньцянь погибла от рук мстителей, когда девочке было три года. Лу Лаоде, одержимый местью, оставил дочь на попечение соседей.
Вернувшись через несколько лет, он обнаружил, что его дочь ничем не отличается от мальчишки-сорванца.
В первый год их пребывания в резиденции князь Сипин предлагал Лу Лаоде жениться. Во-первых, чтобы у девочки была мать, а во-вторых, чтобы мастер боевых искусств мог продолжить свой род. Несмотря на то, что Лу Лаоде обычно не следил за своим внешним видом, ему было всего тридцать с небольшим лет. В молодости он был известным мастером боевых искусств, и, приведя себя в порядок, мог бы считаться привлекательным мужчиной. Однако Лу Лаоде не интересовала женитьба.
Он был слишком опечален трагической гибелью жены и поклялся отомстить. Три года назад, получив тяжелые ранения, он наконец-то расправился с убийцей. Исполнив свой долг, он хотел лишь заботиться о дочери и компенсировать ей годы отсутствия. Мысль о новой женитьбе его не посещала.
Три года назад князь Сипин спас ему жизнь. В благодарность Лу Лаоде согласился обучать наследника боевым искусствам. Но на этом его обязательства заканчивались. Он не собирался во всем подчиняться князю. Свободолюбивые мастера боевых искусств не питали особого уважения к титулованным особам и всегда поступали по совести.
Дождавшись после полудня, когда наследник отправился на тренировку, Лу Цяньцянь наконец-то выскользнула из дома. Мир прекрасен, жизнь удивительна, а свобода — бесценна!
Как же приятно снова оказаться среди шумной толпы! А впереди разворачивается настоящее представление: какой-то наглец пристает к беззащитной красавице! Лу Цяньцянь поспешила занять удобное место для наблюдения. Жаль только, что она вышла в спешке и не успела переодеться в мужскую одежду. Придется отказаться от роли героя-спасителя.
— Не бойся, красавица, я провожу тебя домой, — произнес наглец, протягивая руку к девушке.
— Что вы себе позволяете? — дрожащим голосом спросила красавица, отступая назад. — Среди бела дня… как вы смеете?
Отступать ей было некуда — сзади дорогу преграждали сообщники наглеца.
Лу Цяньцянь, по привычке, стала рассматривать девушку. Тонкие брови, алые губы, нежная кожа, черные как смоль волосы, большие круглые глаза, блестящие от слез. Да, высший сорт.
Пока наглец продолжал свои приставания, девушка, воспользовавшись моментом, резко рванулась вперед, туда, где не было его сообщников. Ей удалось проскользнуть сквозь оцепление, но она чуть не столкнулась с группой людей. Наглец бросился в погоню. Девушка, увидев приближающихся людей, закричала, прося о помощи.
Наглец, заметив, что люди одеты просто, не придал им значения и приказал своим людям схватить девушку. Лу Цяньцянь, прожив три года в княжеской резиденции, сразу поняла, что одежда незнакомцев, хоть и выглядела скромно, была сшита из дорогих тканей. А одежда человека, стоявшего в центре, и вовсе была сделана из юньцзиня — ткани, которую Лу Цяньцянь видела только на князе Сипине.
Незнакомцы, не обращая внимания на происходящее, окружили своего господина. Девушка, поняв, кто здесь главный, попыталась броситься к нему, но ее схватили. — Прошу вас, господин, помогите мне! — воскликнула она.
— Это моя беглая рабыня, — заявил наглец, пытаясь оттащить девушку. — Не советую вам вмешиваться.
— Я не знаю этого человека! — сквозь слезы возразила девушка. — Я гуляла с семьей, отстала от них и попала в руки этого злодея. Он хочет меня похитить!
Один из незнакомцев, не меняя выражения лица, посмотрел на своего господина. Лу Цяньцянь тоже перевела взгляд на него. Мужчина слегка нахмурился, огляделся и, махнув рукой, направился прочь.
Этот взгляд поразил Лу Цяньцянь. Глаза девушки были прекрасны, но не шли ни в какое сравнение с глазами незнакомца. Это был мужчина, но его взгляд был невероятно притягательным. Темные, как драгоценные камни, глаза излучали странное сияние. Один беглый взгляд — и Лу Цяньцянь почувствовала, будто ее ударило током. Она замерла, не в силах дышать.
Лу Цяньцянь смотрела на него, как завороженная, повторяя про себя: «Он мужчина. Я гетеросексуальна. Он мужчина. Я гетеросексуальна».
Девушка, решив, что ее бросили на произвол судьбы, начала отчаянно вырываться. Слуга незнакомца подошел к человеку, державшему ее, и тот разжал хватку. Девушка, потеряв равновесие, упала на землю. Слуга предложил обратиться в衙门, чтобы разобраться в ситуации, и вызвался быть свидетелем.
Наглец, видя, что противников много, выругался и ушел. Девушка, не ожидав, что все так легко разрешится, сидела на земле, пока не пришла в себя. Когда она обернулась, чтобы поблагодарить незнакомца, его уже и след простыл.
Лу Цяньцянь, тронутая видом несчастной девушки, подошла к ней и мягко спросила: — С вами все в порядке?
— Все в порядке, — равнодушно ответила девушка, встала, отряхнулась и ушла.
(Нет комментариев)
|
|
|
|