Но те, кого мы любим больше всего, часто ранят нас сильнее других.
Она приняла за счастье то, что было отравлено ядом. Она наивно проглотила его, и яд проник в ее внутренности, причиняя невыносимую боль.
Янь Юйжэнь был единственным мужчиной в ее жизни, но она была для него лишь одной из многих. Она думала, что особенная, но в итоге оказалось, что из всех его любовниц ее проще всего бросить. Еще до того, как он разорвал помолвку, он несколько раз бросал ее, а она ничего не делала, только ждала.
Просто ждала. Ждала любви, которая так и не пришла.
Наконец она поняла, что вместо того, чтобы ждать любви от других, нужно сначала полюбить себя.
Двадцатипятилетняя Ши Цинмэй изменилась. В ее глазах больше не было робости и неуверенности, их сменили спокойствие и уверенность в себе. В них больше не было мечтательного блеска.
Даже Янь Юйжэнь больше не мог влиять на нее. С мужчиной, который ее бросил, она вела себя непринужденно. На самом деле, это было не так уж и сложно — вести себя с ним так же, как он когда-то вел себя с ней, использовать фальшивые светские фразы, принятые в Нью-Йорке.
В строгом костюме, с аккуратно уложенными волосами, она была свадебным организатором, которая помогала девушкам осуществить их мечты, профессионалом, который делал все идеально.
Вчера на свадьбе клиента, встретив Янь Юйжэня, Ши Цинмэй осталась довольна своим самообладанием.
— Цинмэй, — низкий голос отца вернул ее из задумчивости.
Она обернулась и увидела отца, сидящего на другом конце стола.
На его серьезном лице залегли морщины. Даже выйдя на пенсию, знаменитый адвокат все еще внушал страх.
— Я слышал, вчера тебя подвез этот Янь? Ты что, не слушаешь меня? Если поздно, звони водителю.
Но Ши Цинмэй больше не боялась отца. Она улыбнулась и положила руку ему на руку.
— Папа, он просто из вежливости подвез меня. Нельзя же показывать, что я все еще переживаю из-за прошлого, верно?
— Все равно не нужно было пускать его в наш дом! — адвокат Ши был в ярости. — Держись от него подальше! Слышишь?!
Ши Цинмэй не смогла сдержать смеха. Рассерженный отец поднял руку и легонько стукнул ее по лбу. Она подняла глаза и увидела, как на его суровом лице появляется смущенное выражение.
Раньше она и представить себе не могла, что будет вот так сидеть с отцом за одним столом, слушать его строгие, но полные заботы наставления. Никаких упреков, просто обед отца и дочери.
— Чему ты улыбаешься? — спросил адвокат Ши, недовольный тем, что дочь все время смеется. Но он ничего не мог с ней поделать и, вздохнув, сказал: — Мэй, возвращайся домой.
Его отношения с семьей Янь на протяжении многих лет были очень близкими, но такая близость с Янь Личэном привела к тому, что у каждого из них был компромат на другого.
Они сотрудничали, но в то же время опасались предательства.
Поэтому брак их детей должен был стать способом контролировать друг друга. Но все их планы, которые они выстраивали полжизни, разрушил этот мальчишка, Янь Юйжэнь.
— Я больше не буду тебя ни к чему принуждать. Вернись домой, ты сможешь продолжать заниматься своей работой.
Этот негодяй, притворяясь, что тратит деньги отца на женщин, тайно создал инвестиционную компанию и, используя свои методы, разорил отца. Как только Янь Личэн потерял свое состояние, он тоже лишился влияния. Те, кто раньше боялся союза семей Янь и Ши, теперь один за другим начали действовать.
Он винил во всем свою младшую дочь, которую бросил Янь Юйжэнь. Даже когда она решила уехать в Америку, чтобы начать новую жизнь, он не взглянул на нее.
Пока не проиграл дело, не попал в больницу с сердечным приступом…
— Папа, ты всегда учил нас быть ответственными. У меня работа расписана на год вперед, я не могу просто взять и все бросить. Эти девушки нуждаются во мне, — с улыбкой сказала Ши Цинмэй, пытаясь успокоить отца.
— Значит, на Новый год ты тоже не приедешь? — адвокат Ши снова рассердился. — Ты считала, сколько раз ты приезжала домой за последние четыре года? Два раза!
В прошлый раз Цинмэй приезжала домой больше трех лет назад.
Тогда он проиграл дело, которое стало причиной сердечного приступа. Он перенес восьмичасовую операцию, и, когда пришел в себя, рядом с ним никого не было.
Его жена, судья, была на слушании. Старший сын работал врачом скорой помощи в частной клинике в Нью-Йорке и не мог ответить на звонок. Старшая дочь была занята в юридической фирме и тоже не брала трубку. Младший сын учился на юридическом факультете Гарварда. Никто не пришел его навестить.
Только цветы и лекарства, присланные кем-то, заполнили его палату.
Он всегда считал, что человек должен быть амбициозным, что в жизни главное — добиться успеха. Он и своих детей так воспитывал. Он думал, что ничто не может помешать ему достичь своих целей. Но он ошибался. Когда он оказался на больничной койке, что у него осталось, кроме денег и славы?
Первым из родственников, кто навестил его в больнице, была его младшая дочь, Цинмэй, та самая дочь, которую он всегда считал разочарованием и на которую не хотел смотреть.
Кто-то сообщил ей о его болезни, и она, находившаяся в командировке в Японии, тут же примчалась к нему.
— Папа, я же занята! Давай лучше я пришлю тебе билеты, и вы с мамой приедете ко мне в Америку на День благодарения! Я приготовлю для вас индейку! — теперь она больше не боялась отца и даже научилась хитрить.
— Ни за что! — отрезал адвокат Ши, сердито глядя на смеющуюся дочь. — Ты опять хочешь затащить меня в больницу на обследование! Я прекрасно себя чувствую! — он раскусил ее план.
— Но врач сказал, что у тебя повышенное давление, и тебе нужно соблюдать диету. И еще… не нужно так нервничать, твое сердце этого не выдержит!
Адвокат Ши подумал, что даже жена так много ему не ворчала. Что с этой девчонкой? Почему она такая зануда?
(Нет комментариев)
|
|
|
|