Глава 5 (Часть 2)

— Здесь есть лекарственные травы, которые останавливают кровь. Нарви немного и принеси мне.

Цзо Фэйфэй кивнула и тут же принялась выполнять его указания.

Услышав, что нужно оторвать кусок одежды, она схватила подол своей юбки и с силой дернула.

Услышав, что Фэн Чжэнчжао нужны травы, она тут же бросилась к ним и беспорядочно нарвала целую охапку.

— Держи, — Цзо Фэйфэй положила травы перед Фэн Чжэнчжао, а затем аккуратно разложила оторванные полоски ткани.

Она вытерла выступивший на лбу пот. От таких усилий она уже вся покрылась испариной.

— Тебе не нужно было рвать свою одежду, можно было мою, — Фэн Чжэнчжао пожалел ее новое ярко-красное платье. Оно ей очень шло, создавая летнее настроение, очень красиво!

— Какая разница, чья? — Цзо Фэйфэй совершенно не придавала значения таким мелочам.

Какая разница?

«Разница» была в том, что это платье он специально заказал для нее, просто передал его от имени семьи Не.

Фэн Чжэнчжао некоторое время смотрел на нее, прежде чем сказать:

— То, что ты нарвала — это обычная трава. Мне нужны вот эти, — не обращая внимания на кровоточащую руку, он другой, здоровой рукой сорвал одно растение и показал ей. — Видишь? Только такие останавливают кровь.

— О, — Цзо Фэйфэй широко раскрыла глаза. — Правда? Ты бы раньше сказал!

На этот раз Цзо Фэйфэй нарвала правильные травы. Фэн Чжэнчжао сначала разжевал их, приложил к ране, а затем взял полоски ткани, чтобы перевязать.

— Давай я помогу! — В таких делах она была мастерицей.

Фэн Чжэнчжао опустил голову и посмотрел на ее сосредоточенное личико, пока она перевязывала рану. В его душе поднялась легкая рябь.

— Ты очень волнуешься? — внезапно спросил Фэн Чжэнчжао.

— Конечно! — Как она могла не волноваться? В тот момент, когда она увидела, как змея впивается в его руку, ей показалось, что она перестала дышать, иначе почему сердце так сильно сжалось?

— Значит ли это, что ты обо мне беспокоишься? — как бы невзначай спросил Фэн Чжэнчжао, но в его темных глазах сверкнул острый огонек.

— Разве это нужно спрашивать? — Цзо Фэйфэй показалось, что он задал глупый вопрос.

— Почему ты обо мне беспокоишься? — Фэн Чжэнчжао улыбнулся безмятежно.

Почему она о нем беспокоится?

Цзо Фэйфэй на мгновение замерла.

— Потому что… потому что змея укусила тебя из-за меня!

— А что ты почувствовала, когда меня укусила змея? — вкрадчиво спросил Фэн Чжэнчжао.

— Сердце немного заболело… — Кажется, не только это. Было еще чувство удушья, очень неприятное и незнакомое.

— Почему сердце заболело? — Фэн Чжэнчжао улыбнулся во весь рот, немного лукаво.

Почему сердце заболело?

Цзо Фэйфэй закусила губу, пытаясь придумать благовидную причину, но в голове было пусто.

Все произошло как-то само собой.

Вот только о своих трех младших сестрах она никогда не беспокоилась до такой степени, чтобы чувствовать боль в сердце!

Она действительно не могла придумать объяснения и лишь растерянно посмотрела на Фэн Чжэнчжао, выглядя немного трогательно.

— Я не знаю. Почему? — жалобно спросила она.

Фэн Чжэнчжао тихо вздохнул и провел рукой по ее волосам у виска.

— Я все еще жду, что ты мне скажешь!

— Но я не понимаю.

— Когда поймешь, тогда и скажешь.

— А если я так и не пойму? — Цзо Фэйфэй посмотрела на него своими ясными глазами.

Фэн Чжэнчжао с улыбкой сказал: — Тогда я буду ждать.

— Почему? — не поняла Цзо Фэйфэй. — Это так важно?

Зачем ему ждать?

— Да, очень важно, — серьезно кивнул Фэн Чжэнчжао.

— Тогда я вернусь и поспрашиваю людей, что это за чувство, а потом скажу тебе, хорошо?

— Нехорошо, — тут же отверг Фэн Чжэнчжао. — Ты не можешь спрашивать других, ты должна понять сама.

Если и спрашивать, то только его!

Но он не хотел, чтобы она спрашивала других. Он надеялся, что она сама сможет осознать, кто важен для ее сердца.

— Обязательно так?

— Да.

— О, — Цзо Фэйфэй снова опустила голову и продолжила перевязывать его рану.

Но в душе она не переставала ворчать: «Ну почему так сложно? Еще и обязательно самой понять? С самого детства она никогда не могла постичь то, что требовало осмысления, например, тексты. Даже гувернантка, которая ее учила, почти сдалась. А теперь ей нужно что-то постичь?»

И при этом самой, не спрашивая других?

Это же явно издевательство над ней!

— Готово, — Цзо Фэйфэй завязала аккуратный узел на конце повязки и выдохнула.

— Действительно хорошо, — в смеющихся глазах Фэн Чжэнчжао мелькнула насмешливая искорка.

— На что ты намекаешь? — Цзо Фэйфэй не упустила его мимолетной насмешки.

— Часто дерешься, вот и наловчилась перевязывать раны, — рассмеялся Фэн Чжэнчжао и тут же вскочил, уворачиваясь от кулака, которым Цзо Фэйфэй замахнулась на него, разозлившись от смущения.

— Подожди, я ранен, я больной, мне нельзя терпеть твои побои, — уворачиваясь, смеялся Фэн Чжэнчжао.

— У тебя только рука ранена, тело в полном порядке, а язык особенно хорошо подвешен! — Цзо Фэйфэй надула губы и фыркнула.

Однако она все же остановилась. В конце концов, он был прав, он ранен — из-за нее.

Как неприятно, словно она ему что-то должна.

Эх, вообще-то, так и есть!

Но это чувство ей совсем не нравилось. Она больше не могла, как раньше, по своему желанию с ним ссориться, потому что незаметно для себя начинала о нем думать.

О небеса!

Почему так?

Почему она должна быть ему обязана?

Долг — самая трудная вещь для возврата.

Когда она сможет с ним расплатиться?

От одной мысли об этом ей становилось жаль себя.

Фэн Чжэнчжао посмотрел на ее мгновенно поникшее личико и немного удивился.

— Что случилось? Неужели расстроилась, что не можешь меня поймать?

Цзо Фэйфэй бросила на него взгляд.

— Не воображай! Если я захочу тебя поймать, куда ты денешься?

Хм, если бы она сказала это из симпатии к нему, он был бы вне себя от радости.

Но, к сожалению, это было не так.

— Правда? Не факт. Я мужчина, бегаю быстрее тебя, — он просто не мог удержаться от перепалки с ней. Это удовольствие, вероятно, будет длиться вечно.

— Правда? — Цзо Фэйфэй подняла глаза и странно улыбнулась.

Фэн Чжэнчжао посмотрел на нее, интуитивно почувствовав неладное. Когда он понял, что происходит, Цзо Фэйфэй уже бросилась на него и повалила на землю.

— Ты жульничаешь! — обвинил Фэн Чжэнчжао.

— Ха-ха! Кто просил тебя не уточнять? — Цзо Фэйфэй радостно рассмеялась. Она была вне себя от счастья, что смогла отыграться, и совершенно не замечала, насколько двусмысленной была ее поза — она сидела на нем верхом, расставив ноги, ее тело плотно прижималось к Фэн Чжэнчжао. Боясь, что он будет вырываться, она крепко схватила его за руки, а ее лицо находилось меньше чем в цуне от его лица.

Ее волосы упали вперед, щекоча кончик носа Фэн Чжэнчжао.

Фэн Чжэнчжао тоже заметил двусмысленность ее позы.

Хуже того, тонкий аромат ее волос постоянно будоражил его нервы и разум, он почти тонул в этом благоухании.

Прежде чем он совершит то, что не позволено благородному мужу, он должен был привести свои мысли в порядок.

— Ты не благородный муж! — попытался заговорить Фэн Чжэнчжао, но голос его был невероятно хриплым.

Он уставился на прелестное лицо перед собой. Ее волосы постоянно касались его лица и носа, щекотно, пробуждая в нем далеко не святые инстинкты.

— Конечно, я же женщина и негодяйка! — Цзо Фэйфэй улыбнулась ярко и самодовольно. Сладкий женский аромат соблазнительно окутывал Фэн Чжэнчжао, ее мягкая грудь прижималась к его груди, вибрация их сердец вызывала в нем возбуждающий трепет. Он знал, что у него вот-вот пойдет носом кровь.

— Что с тобой? — Цзо Фэйфэй заметила его странный вид и мягко спросила. — Я задела твою рану?

Она поспешно опустила взгляд — нет, не задела!

— Не-ет, — процедил сквозь зубы Фэн Чжэнчжао. Бурлящая кровь стучала у него в ушах, в сердце, а затем хлынула в голову.

— Но у тебя лицо очень красное! — удивилась Цзо Фэйфэй. Она впервые видела, как он краснеет! Надо же, когда он краснеет, он тоже вызывает у нее трепет.

Однако, присмотревшись внимательнее, она испугалась.

— Ты потеешь, так сильно потеешь. Тебе плохо? — Она протянула руку и вытерла его лоб рукавом.

Сладкий аромат, исходящий от нее, проникал до глубины души… Фэн Чжэнчжао мысленно застонал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение