Такой нежный голос был ей совсем не свойственен.
— А если не уйдешь? — Глубокие темные глаза Фэн Чжэнчжао пристально смотрели на нее, не отрываясь ни на мгновение.
— Да отойди же! — Цзо Фэйфэй попыталась оттолкнуть его, но обнаружила, что сколько бы сил она ни прикладывала, он стоял неподвижно, не сдвинувшись ни на полдюйма.
— Ты можешь меня оттолкнуть, но я не отойду, — улыбнулся Фэн Чжэнчжао.
— Ты… нельзя так! — задыхаясь, выпалила Цзо Фэйфэй.
— Мне можно, Фэйфэй, — многозначительно улыбнулся Фэн Чжэнчжао.
Цзо Фэйфэй испуганно уставилась на него.
— Ты читал книги мудрецов, нельзя вести себя как распутник! К тому же… — она заставила свой затуманенный мозг работать. — Снаружи столько людей!
— Теперь ты поняла? — Фэн Чжэнчжао протянул руку и нежно коснулся ее раскрасневшейся щеки. Его темные глаза были глубокими и серьезными. — Теперь ты поняла свою ошибку?
Он внезапно отстранился, давая ей немного пространства.
Внезапная потеря тепла и его запаха позволила ей свободно дышать, но вместе с тем она почувствовала необъяснимую пустоту.
Она поправила волосы, одернула воротник, надеясь таким образом заглушить это легкое чувство опустошенности, возникшее без его близости.
— Что поняла? Какую ошибку? — спокойно спросила она.
— Ты даже меня оттолкнуть не можешь, с чего ты так уверена, что сможешь победить других? — Фэн Чжэнчжао скрестил руки на груди, его прямая спина слегка откинулась назад. — Даже если ты победишь, сможешь ли ты не пострадать?
— Даже если я пострадаю, это лучше, чем отдавать им деньги, — вскинув голову, ответила Цзо Фэйфэй.
— Если бы я сегодня был один, я бы не отдал деньги, — он не хотел вдаваться в объяснения, но Цзо Фэйфэй не отличалась проницательностью, и если не сказать прямо, она никогда не поймет. — Но сейчас здесь ты, и я не могу допустить, чтобы ты пострадала. А если ты поранишься, что тогда? Даже если мы вернем деньги, что с того? Раны все равно придется лечить. Ты девушка, неужели ты хочешь ходить вся в синяках и ссадинах? Защищать себя — значит нести ответственность перед другими, понимаешь?
Цзо Фэйфэй молчала.
Фэн Чжэнчжао вздохнул.
— Я не трус, я просто не хочу, чтобы с тобой что-то случилось.
Цзо Фэйфэй посмотрела на него, в ее ясных глазах читалось недоумение.
— Почему ты так хорошо ко мне относишься?
— Потому что, — он немного помедлил, — я обещал твоим родителям хорошо о тебе заботиться.
— Вот оно что, — Цзо Фэйфэй понимающе кивнула и добавила: — Хорошо, давай сделаем по-твоему!
В конце концов, она ехала с ним в Ханчжоу и не хотела доставлять ему хлопот, к тому же его слова только что прозвучали очень разумно.
Фэн Чжэнчжао пристально посмотрел на нее.
— Тогда, когда я буду отдавать им деньги, ты сразу же погоняй лошадей и уезжай, запомнила?
Сказав это, он спрыгнул с повозки.
Цзо Фэйфэй села на козлы, ее тонкие пальцы нервно сцепились, когда она увидела, как толпа постепенно окружает Фэн Чжэнчжао.
— Быстро отдавай! Мы можем пощадить тебя, — попытался пригрозить предводитель злобным тоном, но голос его прозвучал очень хрипло и скорее смешно.
— Это хотите? — Фэн Чжэнчжао отступил на шаг, чтобы эти люди отошли подальше от повозки, давая Цзо Фэйфэй возможность уехать.
Толпа действительно шагнула вперед, плотно окружив Фэн Чжэнчжао.
Глядя на это, Цзо Фэйфэй внезапно поняла, что Фэн Чжэнчжао на самом деле гораздо храбрее, чем она думала.
Как она могла считать его трусом?
Может, он и не умеет драться, но то, что он делал сейчас, тоже требовало мужества!
Тем более что он подвергал себя опасности, чтобы защитить ее.
Ее неприязнь к нему, казалось, немного уменьшилась, а симпатия, естественно, возросла.
На губах Цзо Фэйфэй появилась улыбка; возможно, он не такой уж и плохой человек!
В тот момент, когда Фэн Чжэнчжао собирался взглядом подать Цзо Фэйфэй знак немедленно уезжать, внезапно раздался твердый и низкий голос:
— Стойте!
Громкий окрик эхом разнесся в тесном пространстве. Все замерли, словно пораженные громом, стало так тихо, что слышно было, как снаружи дует ветер.
Голос раздался слева от Цзо Фэйфэй. Она инстинктивно повернула голову и… ух ты!
Черный, какой черный!
Это было первое впечатление Цзо Фэйфэй.
Если бы не факелы в доме, Цзо Фэйфэй подумала, что, вероятно, не увидела бы этого человека.
А если бы и увидела, то приняла бы за нечисть.
Мужчина был смуглым, как чернила, его глаза были очень острыми, но без злобы; рваная одежда не могла скрыть его выступающие мускулы.
Если Фэн Чжэнчжао производил впечатление ученого, то этот человек был воплощением силы.
— Что вы делаете? — громко спросил мужчина, его ястребиный взгляд сурово прошелся по людям, одетым в такие же лохмотья, как и он.
Люди с желтоватыми лицами тут же опустили головы, на их лицах отразились стыд и смущение.
— Староста, — тихо позвали они.
Цзо Фэйфэй удивилась.
— Ты староста? — вырвалось у нее.
Неудивительно, что она так отреагировала. Этот староста был слишком… мясистым?
Не то чтобы он был толстым и неповоротливым, просто его мышцы были крепкими, а тело — мощным, как у быка.
А если посмотреть на этих крестьян, разве хоть один из них был таким же «мясистым»?
— Прошу прощения, — когда мужчина повернулся к ней, он выглядел совсем иначе.
Нельзя сказать, что он стал добрее, но, по крайней мере, был вежлив, и голос его стал намного тише.
— Они оголодали, поэтому так поступили. Надеюсь, госпожа не обижается.
— Нельзя так говорить! У нас тоже нет денег! Но мы все усердно трудимся… — Цзо Фэйфэй, собиравшуюся высказать свое мнение, заставила замолчать огромная ладонь.
Фэн Чжэнчжао прикрыл рот Цзо Фэйфэй рукой, на его лице играла широкая улыбка.
— Не говорите так, они ведь сделали это от безысходности.
— А ну-ка извинитесь перед господином и госпожой! — рявкнул староста. Лишь когда все хором пробормотали «простите», выражение его лица немного смягчилось.
— Я только что убил тигра и барсука, все у меня дома! Вы тоже возвращайтесь!
— Ура! Да здравствует староста! — услышав это, крестьяне радостно закричали.
Они уже очень, очень давно не ели нормальной еды, обычно перебивались корой деревьев и кореньями.
— Постойте! Больше никогда не занимайтесь грабежом, поняли? — Если уж грабить, то это может делать только он. Эти люди больше мешают, чем помогают.
— Поняли! — Крестьяне боготворили этого старосту, его слово было для них законом, никто не смел возражать.
Когда они ушли, староста снова поклонился им.
— Прошу вас простить за то, что произошло.
— Пустяки, староста, не стоит беспокоиться, — Фэн Чжэнчжао тоже поклонился в ответ и улыбнулся.
— Ты действительно их староста? — Цзо Фэйфэй все еще не могла поверить.
— Да. А что, не похож? — Староста оглядел себя с ног до головы, убедившись, что он такой же грязный и оборванный, как и всегда.
— Дело не в одежде, — Цзо Фэйфэй изо всех сил пыталась подобрать слова, чтобы выразить свою мысль. — А в твоем… ощущении. Хм, в твоей ауре, да, в ауре. Ты очень сильный, властный, ты не такой, как они, — она виновато улыбнулась. — В общем, я уверена, что у тебя есть свой мир. И этот мир очень, очень далек от мира тех крестьян.
Помолчав немного, староста сказал: — Ты очень умна.
— Правда? — Глаза Цзо Фэйфэй засияли, и она одарила незнакомца улыбкой, способной воскресить мертвого.
Посмотрите, как она улыбается!
Фэн Чжэнчжао смотрел на это, и его глаза чуть не вылезли из орбит. Ему она никогда так не улыбалась!
А он только что изо всех сил старался, рискуя собой, чтобы спасти ее, хмф!
Мерзавка, мерзавка!
— Да, — староста кивнул и направился к выходу. — Не буду вам мешать, располагайтесь.
Он не мог не заметить взгляда того мужчины — такого свирепого, словно тот хотел пронзить его насквозь, подвесить и оставить под солнцем и дождем!
— О, до свидания, — Цзо Фэйфэй с улыбкой проводила старосту взглядом, затем обернулась и увидела Фэн Чжэнчжао, который сидел на земле, скрестив ноги, с мрачным и недовольным лицом.
— Что с тобой? — с участием спросила Цзо Фэйфэй, подойдя ближе.
— Ты так радостно улыбалась тому мужчине, — в его словах прозвучала кислинка.
— Конечно, — Цзо Фэйфэй совершенно не заметила его едкого тона. — Он похвалил меня, сказал, что я умная! Это значит, что ты ошибся, когда назвал меня дурой. Разве я могу не радоваться?
Фэн Чжэнчжао мысленно закипал от злости.
«А улыбалась ты как идиотка!» — беззвучно шевельнул он губами.
Цзо Фэйфэй не обратила на него внимания, погруженная в самолюбование.
Внезапно она что-то вспомнила, села перед Фэн Чжэнчжао и посмотрела на него.
— Что смотришь? — раздраженно спросил он.
— Спасибо тебе, — серьезно сказала Цзо Фэйфэй и подарила ему ослепительную улыбку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|