Глава 5 (Часть 1)

Фэн Чжэнчжао так и не рассказал ей, как он познакомился с Не Юнем.

А Цзо Фэйфэй, чтобы Не Гоэр «по ошибке» не подумала, будто она слишком интересуется Фэн Чжэнчжао, больше и не спрашивала.

В этот день Цзо Фэйфэй собиралась отправиться на чайную плантацию на горе Шифэншань, чтобы купить чай.

Фэн Чжэнчжао, конечно, не мог отпустить ее одну и настоял на том, чтобы поехать с ней — в конце концов, Похититель цветов еще не пойман.

Цзо Фэйфэй не смогла его переспорить и была вынуждена согласиться.

— Он сам напросился, я тут ни при чем, — перед самым выходом Цзо Фэйфэй торжественно заявила Не Гоэр.

— Знаю я! — ответила Не Гоэр. Она и не ожидала, что Цзо Фэйфэй действительно поверит, будто ей нравится брат Фэн. Да разве она не видит, что нежность в глазах брата Фэна появляется только тогда, когда он смотрит на нее? У Не Гоэр не было никаких шансов.

— Только на Шифэншань? — Фэн Чжэнчжао и Цзо Фэйфэй сидели рядом на козлах. Пейзажи по пути были прекрасны, пели птицы, благоухали цветы — душа радовалась и сердце пело.

— Угу, сегодня только на Шифэншань, завтра поедем в Мэйцзяу, — ответила Цзо Фэйфэй.

— А где Сиху Лунцзин лучше? — снова спросил Фэн Чжэнчжао.

— Хм, у Лунцзина из каждого места свои особенности, трудно сказать, — ответила Цзо Фэйфэй, даже не взглянув на него, словно разговаривала с придорожными деревьями.

Фэн Чжэнчжао повернулся и посмотрел на нее: — Что с тобой? Ты какая-то странная.

— Да что? Ничего! — Цзо Фэйфэй вдруг беспричинно заволновалась.

— Правда? — Фэн Чжэнчжао пристально смотрел на нее, долго-долго не отводя взгляда.

Цзо Фэйфэй неловко поежилась.

— Эм, сколько нам еще ехать? — Эта тема должна быть безопаснее.

— Примерно еще один шичэнь*, — подыграл ей Фэн Чжэнчжао, но глаз с нее не сводил.

(*Прим. пер.: Шичэнь — традиционная китайская мера времени, равная двум часам.)

— О, — рассеянно отозвалась Цзо Фэйфэй, отчаянно пытаясь найти тему для разговора, чтобы развеять удушливую атмосферу, повисшую между ними.

— Не Гоэр — хорошая девушка, правда? — сказала она, но в душе поднялось неприятное чувство.

— Да! Гоэр довольно милая, — только хитрая и немного странная.

Цзо Фэйфэй снова замолчала, обнаружив, что ей очень не понравилось слышать, как Фэн Чжэнчжао хвалит Не Гоэр.

Они оба больше не разговаривали. Лишь щебет птиц вдоль дороги, звонкий и нежный, не давал тихой дороге стать совсем уж безмолвной.

— Эй, можешь остановиться? — внезапно Цзо Фэйфэй дернула Фэн Чжэнчжао за рукав, выглядя немного смущенной.

— Что-то случилось? — Фэн Чжэнчжао остановил лошадь и обеспокоенно спросил.

— Я… я… мне нужно… мне немного не… — Цзо Фэйфэй покраснела и запинаясь пробормотала.

Фэн Чжэнчжао тут же все понял.

— Иди туда! — Он указал на рощу справа.

Цзо Фэйфэй кивнула, спрыгнула с повозки, пробежала несколько шагов и остановилась: — Ты отвернись и не подглядывай!

— Да кто ты такая, чтобы за тобой подглядывать! — Фэн Чжэнчжао использовал свой обычный насмешливый тон, чтобы развеять ее смущение.

— Лучше бы так, иначе я заставлю тебя ответить! — пригрозила Цзо Фэйфэй, оскалившись.

— Я отвечу, — он бы с радостью!

Цзо Фэйфэй решила, что он шутит.

Ему ведь нужно отвечать перед Не Гоэр, она этого не забудет.

Зайдя в рощу, Цзо Фэйфэй справила нужду.

Поправив одежду, Цзо Фэйфэй сделала несколько шагов и вдруг услышала какие-то странные звуки.

Она с недоумением подняла голову…

— А-а-а!

Не успел затихнуть ее крик, как Фэн Чжэнчжао уже мчался на звук.

Неужели Похититель цветов?

Он же просил Не Юня поймать его! Он так усердно помогал ему собирать информацию, а Не Юнь все еще разгуливает по дому?

Если с Цзо Фэйфэй что-то случится, он точно сорвет с Не Юня титул «Лучшего сыщика Поднебесной»!

Вбежав в рощу, Фэн Чжэнчжао выдохнул с облегчением: Похитителя цветов не было видно.

Но почему Цзо Фэйфэй так испугана?

Он проследил за ее взглядом вверх.

Оказалось, на дереве свернулся питон длиной шесть-семь цуней*, его длинный язык угрожающе высовывался в ее сторону!

(*Прим. пер.: Цунь — традиционная китайская мера длины, около 3,3 см. Шесть-семь цуней — примерно 20-23 см.)

— Ты… ты не подходи! — крикнула Цзо Фэйфэй питону.

— Не думаю, что он понимает твои слова, — сказал Фэн Чжэнчжао, одновременно раздосадованный и развеселенный.

Только тут Цзо Фэйфэй заметила присутствие Фэн Чжэнчжао. Она была так рада и взволнована.

— Отлично, ты здесь, скорее спаси меня!

— Медленно двигайся, не тревожь змею, — тихо проинструктировал Фэн Чжэнчжао.

— Как можно двигаться и не потревожить змею? Это невозможно! — Цзо Фэйфэй посчитала этот способ неразумным и наотрез отказалась сдвинуться с места. — Змея прямо передо мной!

Питон пошевелился, сполз вниз на пару цуней и оказался прямо напротив Цзо Фэйфэй, его кроваво-красный язык замерцал перед ее лицом.

— А-а-а! — Цзо Фэйфэй испугалась так, что у нее подкосились ноги.

— Соберись с духом! Когда ты дерешься, у тебя же столько храбрости! Это всего лишь неядовитый питон, — Фэн Чжэнчжао был поражен страхом Цзо Фэйфэй.

Легко ему говорить!

Цзо Фэйфэй чуть не плакала.

— Меня однажды уже кусала змея, — простонала она. Обжегшись на молоке, дуешь на воду!

Фэн Чжэнчжао медленно подошел к Цзо Фэйфэй и встал рядом, взяв ее за руку.

— Не бойся, я больше не позволю змее тебя укусить.

Цзо Фэйфэй посмотрела на него, страх на мгновение отступил, а в сердце разлилось тепло.

Каждый раз, когда ей грозила опасность, он без колебаний бросался ее спасать.

Почему?

Они ведь просто друзья, разве нет?

— А теперь медленно идем, — почувствовав, что Цзо Фэйфэй слегка вздрогнула, он ободряюще сжал ее маленькую ручку своей большой ладонью. — Не бойся, я здесь.

Его слова успокоили ее.

Они двигались очень медленно, Фэн Чжэнчжао не сводил глаз со змеи, готовый мгновенно среагировать, если она бросится.

В этот момент Цзо Фэйфэй на что-то наступила и вскрикнула.

— А! — и подпрыгнула.

Плохо!

Фэн Чжэнчжао успел подумать только это.

В мгновение ока испуганный питон резко атаковал их.

Фэн Чжэнчжао, не раздумывая, выставил руку вперед, и змея крепко вцепилась в нее зубами.

Фэн Чжэнчжао, превозмогая боль, быстро отшвырнул ее, затем подхватил остолбеневшую от ужаса Цзо Фэйфэй и выбежал из рощи.

Усадив ее, Фэн Чжэнчжао закатал рукав и осмотрел рану.

Хотя питон был неядовитым, укус такой большой змеи оставил довольно серьезную рану.

— Что делать? Что делать? — придя в себя, Цзо Фэйфэй увидела рану на его руке и чуть не расплакалась от беспокойства.

— Не бойся, со мной все в порядке, — раненый принялся ее успокаивать.

Цзо Фэйфэй шмыгнула носом, стараясь не заплакать.

Плакать в девятнадцать лет — слишком стыдно!

— Но… но у тебя кровь идет, — хотя во время драк у нее самой тоже шла кровь, но никогда так сильно.

— Не бойся, рана на самом деле маленькая, мне совсем не больно! — сказал Фэн Чжэнчжао очень легкомысленным тоном и даже помахал раненой рукой.

— Эй, эй, ты можешь быть осторожнее? — встревоженно воскликнула Цзо Фэйфэй.

— У меня есть имя, — этот «эй» — это что, призыв духа?

— Какая разница, ты же знаешь, кого я зову, — сейчас нужно обработать его рану, верно?

— Зови меня Чжэнчжао, — настоял Фэн Чжэнчжао.

Цзо Фэйфэй закатила глаза.

Если бы он не был ранен, она бы точно стукнула его по голове, чтобы проверить, не сошел ли он с ума и не превратился ли в настоящего «сумасшедшего брата».

— Чжэнчжао, — быстро произнесла она. — Что мне теперь делать? Нужно отсосать яд?

Она смутно помнила, что когда ее укусила змея, отец именно так и высосал яд.

Фэн Чжэнчжао покачал головой.

— Питон неядовитый, — если бы был ядовитый, разве у него было бы время так долго с ней разговаривать? Он бы уже давно умер от яда.

— Правда? — серьезно спросила Цзо Фэйфэй.

Фэн Чжэнчжао посмотрел на ее хрупкое выражение лица, так не похожее на ее обычную свирепость, и в его сердце промелькнули теплота и боль.

Хотя ее редкая слабость придавала ей больше женственности, ему все же больше нравился ее живой и энергичный вид.

— Правда, поэтому мне и не больно, — видя, что она заметно вздохнула с облегчением, Фэн Чжэнчжао невольно смягчил голос. — Оторви кусок от подола моей одежды, можно будет использовать как бинт.

Он снова огляделся по сторонам.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение