Фэн Чжэнчжао смотрел на ее прелестное, раскрасневшееся лицо, и вся его досада мгновенно превратилась в мед — сладкий-сладкий. Он почувствовал себя бодрым и свежим.
— Да я ничего особенного и не сделал, — сказал он. Скромность — добродетель ученого мужа.
— Это тоже верно, — согласилась Цзо Фэйфэй.
Фэн Чжэнчжао чуть не упал.
— Что? — Разве она только что не благодарила его?
— Хорошо, что пришел староста, правда? Мне твой план с самого начала не очень нравился. К счастью, староста пришел, у нас больше нет проблем, и мне не пришлось убегать. Знаешь, уже так поздно… — Цзо Фэйфэй с удивлением заметила, что лицо Фэн Чжэнчжао становится все мрачнее и мрачнее. Она встревожилась и поспешно спросила: — С тобой все в порядке? У тебя такой плохой цвет лица! Ты испугался?
Фэн Чжэнчжао почувствовал бессилие от ее слов.
— Я мужчина, а не младенец, как я могу так легко испугаться?
— Я знаю, ты очень храбрый, — Цзо Фэйфэй успокаивала его, как капризного ребенка, потакая ему.
Фэн Чжэнчжао чуть не стошнило.
— Ты говоришь таким тоном, будто обвиняешь меня в какой-то ерунде, — хмыкнул он. Вот так она к нему относится!
— Эй, да что с тобой такое? — Цзо Фэйфэй была в недоумении. — Почему у тебя такой вид, будто ты хочешь кого-то съесть?
Он хотел съесть только ее!
— Ничего! — угрюмо бросил он и отвернулся.
Цзо Фэйфэй уставилась на него, чувствуя полное право рассердиться.
Но почему-то сдержалась.
В разрушенном доме было тихо, слышался лишь треск горящих дров в костре.
Воздух между ними был удушливо-тяжелым. Цзо Фэйфэй решила больше здесь не оставаться.
— Я пойду спать, — сказала она.
— О, — равнодушно отозвался Фэн Чжэнчжао.
Цзо Фэйфэй посмотрела на него.
— Вот староста бы так не поступил, — пробормотала она.
Хотя она сказала это тихо, Фэн Чжэнчжао с его острым слухом все расслышал.
— Правда? Тогда тебе следовало уйти с ним, — сказал он. О небеса! Необоснованная ревность — большой недостаток для мужчины, как он мог быть таким невоспитанным?
— Думаешь, я не хотела? — выпалила Цзо Фэйфэй резким тоном, совершенно не подумав.
Фэн Чжэнчжао стиснул зубы, сдерживая подступавшую к горлу горечь.
— Тогда почему ты не ушла?
— Потому что… потому что… — Цзо Фэйфэй отчаянно искала причину. — Потому что я должна купить для Шуаншуан чай Сиху Лунцзин!
Фэн Чжэнчжао пристально посмотрел на нее, его глубокие глаза были такими острыми, словно он пытался разглядеть, лжет она или нет.
Как раз в тот момент, когда Цзо Фэйфэй показалось, что его жгучий взгляд вот-вот прожжет в ней дыру, Фэн Чжэнчжао заговорил:
— Ладно, иди спать!
Он сказал это таким тоном, будто отсылал собаку!
Цзо Фэйфэй вскочила, ее глаза гневно сверкали.
— Что это за выражение лица? Будто это я придираюсь и скандалю без причины!
— А разве ты сейчас не скандалишь без причины? — Фэн Чжэнчжао нахмурил густые брови.
Пожалуйста, он совсем не хотел с ней ссориться!
— Это ты сам ведешь себя как ненормальный, вдруг стал таким холодным, а я из добрых побуждений решила поинтересоваться тобой, — сказала она. Вот и делай добро людям в этом мире.
— Ты забыла, что наши отношения всегда были такими? — Фэн Чжэнчжао так привык с ней препираться, что некоторые слова вылетали у него изо рта прежде, чем он успевал их обдумать.
Цзо Фэйфэй резко вдохнула.
— Вот оно что, — прошептала она.
Она-то думала, что их отношения могут немного улучшиться, ведь сегодня вечером он так старался ее спасти.
Но это была лишь ее самонадеянность!
Какими они были, такими и должны оставаться, и события этого вечера ничего не изменят.
— Я поняла, — серьезно кивнула Цзо Фэйфэй.
«Нет, это не так, не так…» — Фэн Чжэнчжао хотел что-то исправить, ведь он как раз и хотел воспользоваться этой поездкой, чтобы наладить их отношения.
Его слова только что прозвучали резковато, но он просто ревновал к старосте.
Хотя ревность была необоснованной, он уже пожалел о своих словах.
И он совершенно не хотел, чтобы после этого вечера их отношения вернулись к прежнему состоянию.
— Эм, то, что я сказал… считай, что ты не слышала, — он мысленно застонал. Почему в книгах не учат извиняться?
— Сказал — значит сказал! — Цзо Фэйфэй выпрямилась, вся напряженная. — Как можно считать, что не говорил?
— Я просто сказал не подумав, без злого умысла, — поспешно возразил Фэн Чжэнчжао.
— Именно когда говоришь не подумав, и вырывается то, что у тебя на самом деле на душе, — бесстрастно ответила Цзо Фэйфэй.
Говорят, она не любит читать, и речь ее должна быть простой, но иногда она говорит такие вещи, что, черт возьми, и возразить нечего.
— Это не то, что у меня на душе, — это была правда.
Цзо Фэйфэй пристально посмотрела на него.
— Тогда что у тебя на душе?
— Я хочу сказать… — «Что ты мне нравишься!»
Но разве можно это сказать?
Нет!
По крайней мере, не сейчас. Он еще не был уверен, что ее девичье сердце принадлежит ему.
— Хочу сказать, что мы могли бы стать друзьями, — Фэн Чжэнчжао вздохнул с облегчением, втайне радуясь, что нашел причину, которая одновременно служила оправданием и намекала на его чувства к ней.
— Но ты только что сказал, что наши отношения должны быть холодными, — Цзо Фэйфэй указала на противоречие в его словах.
Мозг Фэн Чжэнчжао заработал с бешеной скоростью.
— Поэтому я и говорю, что хочу изменить наши отношения! Давай будем друзьями, как тебе?
— Почему ты вдруг так решил? — подозрительно посмотрела она на него.
— А почему я не могу так решить? — спросил Фэн Чжэнчжао.
— Потому что ты с давних пор всегда меня высмеивал и подкалывал. Я не понимаю, почему ты вдруг захотел со мной дружить, — как ни подумай, это казалось немного странным.
— Люди ведь взрослеют, правда? — терпеливо убеждал Фэн Чжэнчжао. — Мы уже не дети, как можно вести себя так же незрело, как раньше?
— Правда? — Цзо Фэйфэй склонила голову набок, прядь красивых волос упала ей на грудь, придавая ей еще больше женственности.
— Правда, — Фэн Чжэнчжао бережно запечатлел ее красоту в своей памяти.
— Ну так что? Хочешь стать моим другом?
Цзо Фэйфэй серьезно оглядела его, словно видела впервые в жизни. Она рассматривала его очень внимательно.
Затем она решительно кивнула.
— Хорошо! Ты только что спас меня, а я больше всего ценю верность долгу. В благодарность за это я принимаю твою дружбу.
Фэн Чжэнчжао не удержался и поправил ее «блатные» словечки:
— Мне не нужна твоя благодарность. Я искренне хочу с тобой дружить, без всяких других причин.
— А есть разница? — растерянно спросила Цзо Фэйфэй.
— Конечно, есть, — Фэн Чжэнчжао изо всех сил пытался объяснить ей разницу. — Дружить нужно искренне. А благодарность — это лишь порыв, вызванный твоим чувством морали и справедливости, а не твое искреннее желание дружить со мной. Поэтому я надеюсь, что ты искренне хочешь дружить, а не делаешь это из благодарности.
Цзо Фэйфэй задумалась.
— Я искренне благодарна.
Фэн Чжэнчжао потерял дар речи. Кровь снова прилила к его голове от злости.
Он боялся, что если откроет рот, то его стошнит кровью.
Впрочем, по крайней мере, они стали друзьями. Неважно, по какой причине, это уже хорошо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|