Глава 15: Какое бесстыдство!

За Юнь Аньчжо следовали Первая госпожа, наложница и две сестры, все с видимыми следами побоев.

Увидев торжествующие взгляды Первой госпожи и остальных, Юнь Чуюэ все поняла. Должно быть, после возвращения премьер-министра домой эти четверо разыграли целый спектакль о том, как их несправедливо избили и ограбили. Иначе с чего бы этому отцу, считавшему ее ненужной пешкой, вдруг захотелось ее видеть?

Уголки губ Юнь Чуюэ изогнулись в ледяной усмешке:

— Ой, кого я вижу! Сам господин премьер-министр пожаловал! Не знаю уж, какой ветер занес вашу милость в мой убогий, заброшенный дворик?

Она назвала его «премьер-министром», а не «отцом».

Ее холодные прекрасные глаза равнодушно скользнули по ворвавшимся в дверь людям. Она продолжала сидеть и неторопливо пить чай.

Услышав слова Юнь Чуюэ, Первая госпожа тут же заговорила плачущим голосом, деланно утирая платком уголки глаз и обращаясь к Юнь Аньчжо:

— Господин мой, вы только посмотрите на Юэ’эр! Теперь она не только меня, старшую госпожу, ни во что не ставит, но и с вами, родным отцом, так обращается! Вы должны заступиться за нас с сестрицей Цзюйхуа, ведь нас сегодня избили!

Юнь Аньчжо, услышав это, не разгневался, а, наоборот, на мгновение замер. Затем его гнев заметно поутих. Его глупая и влюбчивая дочь сегодня казалась какой-то другой. При этой мысли в его глазах мелькнул странный огонек. Громким, немного низким голосом он обратился к Юнь Чуюэ:

— Твоя старшая матушка и младшая госпожа говорят, что ты сегодня внезапно взбесилась, ворвалась в их дворы, отобрала несколько ценных вещей. Когда они отказались отдавать, ты их избила. Это правда?

Юнь Чуюэ мысленно холодно усмехнулась. Увы, ума этих четырех женщин вместе взятых не хватало даже на то, чтобы придумать приличный повод для ссоры.

Она поставила чашку. Ее изящная фигура в белом платье, окутанная легким лунным сиянием, казалась еще более утонченной и ослепительно красивой. Лицо было холодным, как ясная луна на небе, излучающим слабое ледяное сияние.

В этот момент Юнь Аньчжо вдруг почувствовал, что действительно перестал понимать эту дочь. Неужели она так изменилась из-за потрясения от брака с ванъе-женоненавистником?

Он перебрал в уме еще несколько возможных причин, но отверг их все!

Наиболее вероятным казалось, что она все это время терпела и скрывала свою истинную натуру. При этой мысли он внезапно встревожился. Неужели ее мать перед смертью что-то ей сказала?

Выражение его лица стало нехорошим.

Он стал разглядывать Юнь Чуюэ еще более пристально и проницательно, словно пытаясь проникнуть в ее мысли, но видел лишь холодный взгляд, полный презрения. Да, неприкрытого презрения!

Юнь Чуюэ проигнорировала странный взгляд Юнь Аньчжо. Ее легкий голос звучал с ноткой лени, но холод в нем не уменьшился:

— Премьер-министр, вы сейчас допрашиваете ванфэй Драконье-Облачного Государства?

— С каких это пор статус ванфэй стал таким низким, что даже простые женщины из резиденции премьер-министра могут безнаказанно клеветать и подставлять ее?

— К тому же, увидев меня, ванфэй, вы не поклонились. Какое наказание за это положено?

— М-м?

Последние слова «какое наказание за это положено» Юнь Чуюэ произнесла медленно, разделяя слоги. С каждым словом лица Первой госпожи и остальных становились все мрачнее, а в конце и вовсе побелели. Они умоляюще посмотрели на Юнь Аньчжо.

Лицо Юнь Аньчжо тоже не стало лучше. Хотя он и был премьер-министром Фениксово-Орхидейного Государства, по статусу он действительно был ниже ванфэй.

Хотя премьер-министр занимал высший чиновничий ранг первого класса, стоя над всеми, кроме одного человека, ванфэй была законной супругой брата правителя страны, то есть принадлежала к императорской семье и обладала немалым статусом. При встрече, конечно, полагалось кланяться.

Хотя Юнь Аньчжо и потерял лицо, он все же первым слегка поклонился Юнь Чуюэ и произнес:

— Ванфэй.

Увидев это, Первая госпожа и остальные, хоть и были крайне недовольны и мысленно проклинали Юнь Чуюэ на все лады, все же поклонились.

Слуги и служанки, приведенные для массовки, видя, что их хозяева кланяются, поняли, что они и вовсе никто, и поспешно отвесили глубокие поклоны.

Юнь Чуюэ же с полным правом приняла их поклоны и бесстыдно добавила:

— Можете не кланяться. Все свои, к чему церемонии?

«Притворяться важной особой — кто не умеет?» — добавила она мысленно.

Услышав это, присутствующие чуть не захлебнулись кровью от возмущения. Видали бесстыжих, но таких — никогда! Извлекла выгоду и еще прикидывается невинной!

Юнь Аньчжо не зря занимал пост премьер-министра более десяти лет. Он действительно был глубоко расчетлив и умел быть гибким. Совершенно спокойно он медленно выпрямился и продолжил допрос:

— Ванфэй, поклон мы отдали. Раны на теле моих домашних я только что видел. И слуги в один голос утверждают, что это сделали вы. Не должна ли ванфэй дать объяснение и мне, премьер-министру?

— Если это сделали не вы, я, естественно, не стану вас понапрасну оговаривать.

Услышав это, Юнь Чуюэ мысленно усмехнулась. Ну и старый лис! После таких слов, если она не даст объяснений, получится, что она использует свой статус ванфэй, чтобы давить на них. Она потеряет и лицо, и репутацию. Хорошо, что она была готова.

— Премьер-министр совершенно прав. Нельзя меня понапрасну обливать грязью. Говорите, я украла ваши вещи? Что ж, ищите! Если найдете, отдам вам!

— Естественно, тогда и обвинение в избиении будет несостоятельным.

Услышав это, Юнь Аньчжо почувствовал смутное беспокойство. Он хотел что-то сказать, но Первая госпожа позади него, не дожидаясь его слов, приказала нескольким служанкам:

— Идите и обыщите все! Не пропустите ни одного уголка!

Едва прозвучали слова, как несколько служанок бросились в спальню Юнь Чуюэ и Юнь Сю.

Хотя они и боялись Юнь Чуюэ, обычно, если не трогать Третью госпожу, все обходилось. Но их собственные хозяйки были не так снисходительны, особенно старшая и вторая юные госпожи. За малейшее недовольство могли и пнуть несколько раз, и это еще легко отделаешься.

Юнь Аньчжо, похоже, что-то понял и хотел остановить служанок, но было уже поздно.

Юнь Сю же была совершенно уверена в том месте, где спрятала серебряные ассигнации. Если только дом не снесут, их невозможно найти!

Через мгновение из комнаты донеслись звон и грохот бьющихся вещей, особенно громкие в тишине весенней ночи.

Услышав это, Юнь Сю поняла: это был не поиск вещей, а настоящее разрушение. В их комнате и так почти ничего не было, а те немногие вещи, что имелись, наверняка уже постигла печальная участь.

Вскоре служанки вышли, все покачали головами, показывая, что ничего не нашли. Лица Первой госпожи и остальных помрачнели, но они все же выдавили улыбку, которая была хуже плача, и обратились к Юнь Чуюэ:

— Ванфэй, возможно, мы ошиблись. Пожалуй, мы вернемся и поищем у себя.

Сказав это, они собрались уходить.

— Премьер-министр, в вашей резиденции еще остались хоть какие-то правила?! — услышав исполненный неявного гнева, но властный голос Юнь Чуюэ, Первая госпожа и остальные вздрогнули и замерли на месте.

Лицо Юнь Аньчжо потемнело. Он бросил гневный взгляд на Первую госпожу и остальных, затем посмотрел на Юнь Чуюэ:

— Это я плохо воспитал своих домашних. Как ванфэй собирается их наказать?

Услышав это, Первая госпожа и остальные задрожали еще сильнее, словно дневные побои все еще стояли у них перед глазами.

Юнь Чуюэ холодно ответила:

— Все вещи разбиты. Как вы думаете, премьер-министр, могу ли я, ванфэй, еще здесь жить?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Какое бесстыдство!

Настройки


Сообщение