Юнь Сю стояла рядом с Юнь Чуюэ, дрожа всем телом от волнения. Каждый волосок на ее теле встал дыбом. Она смотрела на свою госпожу с безграничным почтением, испытывая невыразимый шок. Госпожа действительно изменилась. Эта новая госпожа была ей незнакома и даже немного пугала, но вызывала еще большее восхищение и любовь. Казалось, рядом с госпожой ничего не страшно!
При этой мысли она выпрямила спину так, что ее маленькая, еще не до конца развившаяся из-за постоянного недоедания грудь, обрела едва заметные очертания. Юнь Чуюэ, мельком заметившая это движение краем глаза, едва сдержала улыбку.
Первая госпожа, дрожа, заговорила:
— При… приданое… мы… мы вернем… вернем тебе до полудня.
С трудом выговорив это, заикаясь, она вздрогнула и, не выдержав ледяного взгляда Юнь Чуюэ, потеряла сознание.
На самом деле, наложница и Юнь Чжихуа тоже хотели бы упасть в обморок, но их психика оказалась немного крепче, чем у Первой госпожи. Им пришлось продолжать стоять, и каждая секунда казалась вечностью.
Юнь Чуюэ окинула взглядом Первую госпожу и обратилась к Юнь Сю, которая стояла позади нее с гордым и воинственным видом:
— Список приданого еще у тебя?
— Да, в нашей комнате, — ответила девушка с гордостью бойцового петуха.
Взгляд Юнь Чуюэ, холодный, как тысячелетний лед, медленно прошелся по тем, кто еще не потерял сознание. Для наложницы и Юнь Чжихуа было бы предпочтительнее получить еще пару ударов плетью, чем подвергаться этой пытке взглядом.
— До полудня я хочу видеть все приданое здесь, до последней вещи. В противном случае… — Юнь Чуюэ сделала паузу, медленно поднялась и, холодно-грациозная, подошла к двум женщинам, которые от страха сбились в кучу и дрожали на земле. Уголки ее губ изогнулись в улыбке, прекрасной, как распустившийся гибискус, но от этого еще более пугающей. — Вы знаете последствия, мне не нужно повторять, верно?
— М-м? — Закончив фразу, она бросила взгляд на ротанговую трость, которой только что била их. Это была неприкрытая угроза.
Наложница и Юнь Чжихуа крепко обнялись, дрожа еще сильнее. Они уже не могли говорить и только кивали головами, как заведенные. Никакого намека на гордость или несгибаемый дух перед лицом врага — они были очень сговорчивы.
Будь они на поле боя, обе, несомненно, стали бы предательницами, продавшими родину ради собственной выгоды!
Они боялись, что Юнь Чуюэ в плохом настроении поднимет трость и снова их ударит. Если они не умрут, то точно лишатся половины жизни. Как говорится, были бы горы, а дрова найдутся.
Юнь Чуюэ (ранее Лю Яоюэ) повернулась и грациозно направилась в дом, бросив на ходу:
— Можете расходиться, я устала. Управляющий, будьте добры, пришлите кого-нибудь прибраться здесь. Мне не нравится, когда посторонние спят в моем дворе.
Уголок рта Юнь Сю дернулся. Госпожа была действительно жестока! Ведь они упали в обморок от страха перед ней!
Услышав слова Юнь Чуюэ, Юнь Фу и Лю Ван почувствовали огромное облегчение, словно получили амнистию. Они быстро и ловко унесли потерявших сознание Первую госпожу и Юнь Дьеву. Юнь Чжихуа и Яо Цзюйхуа, поддерживаемые под руки служанками из своих покоев, которые прибыли на «спасение» с опозданием, тоже вернулись в свои дворы. Первым делом по возвращении они начали собирать приданое, которое вчера отобрали у Юнь Чуюэ.
В то же время Лю Ван отправил нескольких не сильно пострадавших громил и служанок срочно позвать лекарей для госпожи и юных госпож.
Премьер-министр должен был вернуться завтра. Если бы он обнаружил, что какая-нибудь из его жен или дочерей умерла под его, Лю Вана, охраной, то его надежная работа («железная чаша риса») закончилась бы.
Толпа быстро рассеялась, не оставив и следа. Дворик мгновенно опустел. Если бы не разбросанные по земле шпильки Яо Цзюйхуа и Юнь Дьеву, а также пятна крови, можно было бы подумать, что это было обычное мирное утро, и ничего не произошло.
Через некоторое время управляющий прислал двух служанок для черной работы и двух прачек из прачечной, чтобы убрать двор и отмыть кровь.
Еще через некоторое время пришли двое ремесленников. Они сказали, что управляющий послал их помочь Третьей госпоже починить поврежденный дом.
Любой, кто увидел бы, в каком ветхом состоянии находился двор, где раньше жили Юнь Чуюэ и Юнь Сю, не поверил бы, что это двор в резиденции премьер-министра. Весной здесь гуляли сквозняки, летом протекала крыша, осенью донимали комары, а зимой можно было любоваться снежными пейзажами, не выходя из дома.
Юнь Чуюэ, услышав это из комнаты, велела Юнь Сю отослать ремесленников обратно и передать управляющему, что этот двор никому не позволено ремонтировать или менять старые вещи на новые. У нее на него были большие планы.
Глядя на список приданого, который нашла для нее Юнь Сю, Юнь Чуюэ, чье лицо было прекрасно и очаровательно, ничуть не обрадовалась перечисленным там ценностям. На ее лице не было и тени восторга, лишь спокойная ясность.
Вскоре управляющий привел Юнь Чжихуа и Яо Цзюйхуа, которым уже обработали раны и наложили простые повязки. За ними следовали более десяти служанок с подносами в руках и семь-восемь дюжих мужчин, тащивших сундуки. Они пришли во дворик Юнь Чуюэ.
Мгновенно небольшой дворик заполнился людьми и сундуками. Двое слуг даже не смогли войти и остались стоять за воротами.
Юнь Чуюэ медленно вышла из дома. Полуденное солнце придавало ее фигуре в белом платье оттенок прохладной отстраненности. Она окинула взглядом толпу. Все стояли, опустив головы, словно под ногами у них было золото. Никто не смел поднять глаза. Присмотревшись, можно было заметить, что некоторые служанки с подносами слегка дрожали.
После сегодняшнего происшествия все слуги в резиденции поняли, что нынешнюю Третью госпожу ни в коем случае нельзя обижать. Иначе… Хотя стоял полдень, все разом почувствовали озноб.
Юнь Чуюэ подошла к первой служанке с подносом. Казалось, она не замечала, что девушка начала дрожать еще сильнее по мере ее приближения. Белоснежной, изящной рукой Юнь Чуюэ сдернула красную ткань, покрывавшую поднос. На нем лежала пара нефритовых жезлов Жуи изумрудного цвета и браслет из превосходного ледяного жадеита. Под солнечными лучами они испускали нежное, как вода, сияние.
В прошлой жизни семья наняла для нее мастера по оценке сокровищ, который лично ее обучал. К тому же, она видела бесчисленное множество драгоценностей, поэтому ее наметанный глаз без труда определил, что качество этих двух предметов было исключительным, один на миллион.
Ее алые губы изогнулись в холодной усмешке. Она сказала Юнь Сю:
— Пересчитай. То, чего не хватает, отметь кистью. То, что лишнее, забирать не нужно, оставь здесь в качестве процентов.
Сказав это, она села за каменный стол, под ножку которого был подложен кирпич, и принялась пить чай, больше не взглянув на приданое.
От этих слов у Юнь Чжихуа и наложницы дернулись уголки губ. Им было очень жаль расставаться с лишними вещами, но они по-прежнему не смели поднять глаза на Юнь Чуюэ и даже боялись высказать возражения.
Юнь Сю посмотрела на свою госпожу с безграничным обожанием. Затем она повернулась, и ее большие влажные глаза лукаво окинули толпу, стоявшую с опущенными головами. Она принялась тщательно пересчитывать приданое.
Хотя Юнь Чуюэ в прошлой жизни была законопослушной, под влиянием семьи она стала настоящей «хорошей» интриганкой. Она заставила их вернуть вещи в такой короткий срок, зная, что в спешке они обязательно ошибутся. Вещей наверняка окажется больше, а не меньше, если только они не хотели снова испытать на себе ее «способности».
Когда Юнь Сю закончила пересчет, она посмотрела на Юнь Чуюэ взглядом, полным поклонения, словно перед ней была богиня. Юнь Чжихуа и наложница, естественно, поняли этот взгляд как подтверждение: «Действительно, только больше, никак не меньше».
(Нет комментариев)
|
|
|
|