Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Сегодня ничего не удалось сделать, Вэй Цзинцзе мог только вернуться домой и ждать новостей.
Вернувшись домой, он увидел у дверей машину, похожую на новую BMW 3 серии, очень стильную. Вэй Цзинцзе, неся конфеты в дом, всё ещё думал, кто пришёл, когда увидел нескольких человек, сидящих в комнате. Старик тоже сидел там, и атмосфера казалась немного напряжённой.
Увидев возвращение Вэй Цзинцзе, старик подавил своё недовольство и сказал: — Это твой племянник, Сяо Цзэ. А это твои дядя и тётя.
Вэй Цзинцзе посмотрел на них, и супруги тоже посмотрели на него, чувствуя себя неловко.
Вэй Цзинцзе первым заговорил: — Дядя, тётя.
Дядя выглядел довольно худым, лет сорока, и было видно, что он специально принарядился. Тётя тем более, она даже накрасилась и сделала причёску. По их виду никак нельзя было сказать, что они не могут содержать собственного отца.
Дядя кивнул Вэй Цзинцзе, а тётя просто отвернулась, всем своим видом показывая, что не хочет видеть Вэй Цзинцзе.
Старик сказал Вэй Цзинцзе: — Установщики интернета утром не пришли, наверное, придут после обеда. Ты после обеда купи немного овощей, мы сегодня вечером устроим ужин.
Затем он добавил: — Пока твой дядя здесь.
Изначально дата банкета ещё не была назначена, но старик неожиданно решил провести его сегодня. Это было несложно: купить овощи, оповестить жителей деревни — никаких проблем.
Дядя сразу же взволнованно сказал: — Папа, ты действительно собираешься это сделать? У тебя же есть сын и внук!
Вэй Цзинцзе не стал слушать их спор, а сразу вошёл в свою комнату. Увидев беспорядок, он невольно нахмурился. К счастью, он сегодня думал, что придут установщики интернета, поэтому убрал все ценные вещи. Кто же это рылся в его комнате? У его дедушки не было такой привычки, он иногда заходил в его комнату, чтобы что-то взять, но не рылся в вещах. Другие жители деревни тоже вряд ли, старик всегда запирал дверь, когда работал. Неужели это его дядя?
Снаружи старик всё ещё препирался со своим сыном: — Ты что, хочешь управлять своим стариком? Когда нужно было управлять, ты меня не управлял? Своими домашними делами не можешь справиться, а сюда пришёл, право слово, лошадь не знает, как длинна её морда!
Говоря это, старик искоса взглянул на невестку.
Сын не смел возражать, но невестка, которая редко виделась со стариком, осмелилась: — Папа, так говорить нельзя. То, что вы делаете, не одобрят даже предки!
— У тебя ещё хватает наглости упоминать предков! Моя семья Пань опозорила предков, женившись на такой женщине, как ты!
— Папа, ругай меня, зачем её ругать?
Дядя довольно сильно защищал свою жену.
Старик же так рассердился, что его грудь тяжело вздымалась. Сын не мог не знать, что именно из-за этой невестки его выгнали из дома, и он в гневе ушёл так далеко, что заблудился и чуть не умер на улице! Десятилетия воспитания, тяжкие труды, чтобы отправить его в университет, а в итоге он оказался хуже своей жены. Это просто убивает! Этот сын действительно никуда не годится!
— Вон, вон, все вон! Не пачкайте мою землю!
Старик покраснел от гнева.
— Папа, вы снова за своё. Я сегодня хочу от вас одного слова: я и ваш внук Пань Чэнлун — прямые потомки по мужской линии, кровные родственники. Этому непонятному внуку здесь не место. Обещайте мне это, и я уйду!
Что за прямые потомки, кровные родственники? Всё это из-за земельного участка старика и его имущества. Ради такой мелочи они готовы говорить такие отвратительные вещи.
Вэй Цзинцзе не выдержал и вышел, сказав: — Прямые потомки и кровные родственники — это не просто слова, и это не то, что можно изменить одним словом. Мы с дедушкой — одна семья, так написано в нашей прописке. Что бы вы ни говорили, это неизменный факт. Если вы, сын и невестка, не можете проявлять сыновнюю почтительность к старикам, то хотя бы не доставляйте им проблем.
Возможно, Вэй Цзинцзе говорил так праведно, что супруги Пань забыли, как возражать.
Старик перевёл дух, и его настроение сразу улучшилось. Действительно, свой внук лучше.
— Ты, чёрт возьми, откуда взялся, чтобы так со мной разговаривать? Мой отец выжил из ума, а я ещё нет! Я советую тебе поскорее убираться туда, откуда пришёл, иначе я тебе покажу!
Эти двое тоже думали, что Вэй Цзинцзе положил глаз на имущество старика. В прошлом году они думали, что у старика ничего не осталось, и даже не стали притворяться. Услышав, что в деревне затевается какой-то бизнес, супруги снова не могли усидеть на месте.
Старик, услышав это, пришёл в ярость, схватил лежащую рядом палку и хотел ударить своего сына. Это просто убивает! Он ругался: — Ты, скотина, скотина! Это сын твоей сестры! Твоя сестра тогда уехала на заработки ради тебя, а тебе не стыдно?! Неблагодарная скотина, пусть тебя молния убьёт!
Тётя тянула дядю, пытаясь увернуться, а Вэй Цзинцзе поспешно подошёл и оттащил старика. Если бы он действительно что-то сломал, это было бы неприемлемо, даже для отца и сына. Это дало бы им повод.
После долгих препирательств старик устал и, не оглядываясь, ушёл в свою комнату. Вэй Цзинцзе тоже не хотел оставаться с этими странными дядей и тётей. Он пошёл на кухню, приготовил еду, отнёс её в комнату старика, и дедушка с внуком поужинали.
После еды Вэй Цзинцзе попросил старика отдохнуть и не работать, если он расстроен. Старик на словах согласился.
Перед выходом Вэй Цзинцзе запер дверь своей комнаты, затем поехал на электроскутере по домам, чтобы сказать всем приходить на ужин. Потом он отправился в мясную лавку в Даниване, купил мяса, собрал овощи на огороде и купил двух кур у жителей деревни.
Вернувшись с овощами, он увидел, что пришли установщики интернета и работают. Старик стоял рядом, говоря, что смотрит на новинки, но на самом деле боялся, что кто-то возьмёт вещи Вэй Цзинцзе. Компьютер стоил несколько тысяч, и в глазах старика это была ценная вещь.
Дядя и тётя сидели в передней комнате. Хотя они больше не ссорились, атмосфера между ними была явно негармоничной. Вэй Цзинцзе и старик вдвоём суетились, мыли и резали овощи, разделывали кур и мясо, рубили кости. Те двое даже не пытались помочь, полностью ведя себя как гости. Вэй Цзинцзе ещё больше разочаровался в них. Эти дядя и тётя действительно без выгоды не встанут рано.
Установщики интернета закончили работу к вечеру, к ужину. Вэй Цзинцзе нашёл время, чтобы проверить интернет — он работал очень плавно и быстро. Он с радостью заплатил и пригласил их поужинать.
Человек, получив деньги, спросил: — У вас тут какое-то радостное событие? Только не говорите, что из-за покупки компьютера.
В некоторых местах, когда покупают что-то крупное, вроде телевизора или машины, принято устраивать застолье в честь праздника.
Вэй Цзинцзе сказал: — Что вы, нет. Мы с дедушкой воссоединились, вот и решили отметить, чтобы все об этом узнали.
Даже если сейчас связь очень развита, многие новости всё ещё передаются из уст в уста. Установщик интернета тоже ходит по домам, и скоро эта новость распространится.
— Ой, это же большое событие! Поздравляю, поздравляю! Раз так, то я не буду отказываться, приобщусь к вашей радости.
Дядя Пань, видя, как Вэй Цзинцзе ведёт себя как хозяин, снова разозлился, но не мог выразить свой гнев. Перед посторонними он не хотел терять лицо. Поэтому, когда жители деревни стали приходить, он и тётя Пань стали вести себя как хозяева, принимая всех.
Хотя в обычные дни они не виделись, все были знакомы. К тому же, супруги Пань жили в городе, и все думали, что в будущем им, возможно, придётся обращаться к ним за помощью в городских делах, поэтому они проявляли уважение. На какое-то время все были довольны, смех не умолкал.
Но другие не знали, что несколько старших жителей деревни знали о письменном соглашении старика, поэтому они не проявили к супругам Пань особого расположения, и те остались с носом.
Все, кто хотел держать нос по ветру, видя, что старшие не очень-то жалуют супругов, постепенно стали охладевать в своём отношении. Хотя на словах они всё ещё говорили вежливые вещи, их отношение явно стало менее тёплым.
Супруги Пань были в недоумении, но им оставалось только натянуто улыбаться и здороваться со всеми.
Вэй Цзинцзе в это время был очень занят на кухне, ему приходилось следить за бегающими детьми, чтобы они не наткнулись на горячие кастрюли, не разбили чашки и не наступили на овощи на полу.
В это время Вэйвэй и внук старосты снова помирились. Пока взрослые всё ещё были в натянутых отношениях из-за драки, двое детей уже обнялись и играли вместе.
— Вэйвэй, иди сюда, помоги мне, брату, раздать все конфеты. Смотри внимательно, чтобы кому-то не досталось слишком много, а кому-то не досталось совсем!
Конфеты, которые Вэй Цзинцзе купил днём в посёлке, как раз пригодились.
Вэйвэй радостно взял конфеты и пообещал, что раздаст их как следует.
Получив это задание, несколько детей почувствовали себя очень важными. Обычно их гоняли взрослые, а тут им «поручили важное дело», они были несказанно счастливы.
В тот вечер было всего десять блюд: две курицы, тушёные с большим количеством красных фиников, иначе всем бы не хватило, а также тушёные рёбрышки, жареная свинина и другие сезонные овощи. Все ели с большим удовольствием.
Жители деревни уже привыкли к тому, что овощи, выращенные в их деревне, очень вкусные. Супруги Пань были в шоке, но они думали, что это потому, что они давно не возвращались в деревню, поэтому им казалось, что деревенская еда так вкусна.
После подачи блюд Вэй Цзинцзе тоже усадили за главный стол. Это очень расстроило дядю Пань, сидевшего за второстепенным столом. Какой-то младший родственник оказался выше него.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|