Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Цзян Яньцзун не смотрел на овощи, а лишь на мужчину перед собой. Хм, приглядевшись, он заметил, что тот кажется немного замкнутым? Может, он неразговорчив?
Человек, грызущий семечки, тут же сказал: «Младший Цзян, сегодняшние овощи уже доставлены, если их оставить до завтра, они испортятся».
Цзян Яньцзун обычно не занимался делами кухни, но сегодня этот случай действительно вызвал его интерес. Он смог снова встретить этого особенного человека, просто прогуливаясь.
— Что это за овощи? — спросил Цзян Яньцзун.
— Есть рапсовая капуста, шпинат, кочанная капуста, — ответил Вэй Цзинцзе. — Все очень хорошие овощи, свежепосаженные в этом году.
В речи этого мужчины были странные паузы, словно чем дальше, тем громче становился его голос. Его манера говорить, словно по шаблону, казалась особенно забавной. Цзян Яньцзун невольно приподнял уголки губ и сказал: «Приготовь одно блюдо, я попробую».
Не только Вэй Цзинцзе, но и человек рядом с ним широко раскрыл глаза: «Это… это не очень уместно, на кухню ведь посторонним вход запрещен».
Цзян Яньцзун лишь смотрел на Вэй Цзинцзе. Он увидел, как Вэй Цзинцзе с некоторым затруднением нахмурился, но все же сказал: «Хорошо, я попробую».
Улыбка Цзян Яньцзуна стала шире. Действительно, редко встретишь такого интересного человека!
Когда Цзян Яньцзун дал указание, тот человек не посмел препятствовать и лишь проводил Вэй Цзинцзе на кухню.
Цзян Яньцзун не стал заходить на кухню, а сел ждать в галерее. Вэй Цзинцзе не удержался и оглянулся, увидев его сидящим у персикового дерева. Ветви дерева, усыпанные ярко-красными цветами, склонялись за его спиной, делая его похожим на неземное существо.
Вэй Цзинцзе чувствовал себя неловко. Он не умел готовить, никогда не служил в поварской бригаде. Все эти дни готовил старик, а он лишь помогал разжигать огонь. Теперь же ему предстояло самому готовить, и если он испортит блюдо, придется нести его обратно, и, возможно, больше не представится такой возможности.
Как Чжан Фэй, который мог владеть большим мечом, но не мог держать вышивальную иглу, Вэй Цзинцзе хорошо справлялся с тяжелой работой, но подобные дела ставили его в тупик.
Человек с кухни продолжал пристально смотреть на него, словно боясь, что он что-то украдет.
Вэй Цзинцзе успокоился, помыл овощи. Человек рядом, потянув носом, уже почувствовал свежий аромат. Когда масло нагрелось, овощи отправились в вок, и тут же по кухне разнесся сильный аромат.
Цзян Яньцзун тоже невольно потянул носом. Он не ожидал, что обычные овощи могут быть такими ароматными.
Вскоре блюдо было подано. Оно выглядело не очень привлекательно, просто тарелка зеленых овощей, даже без оформления. Но ярко-зеленый цвет овощей был настолько приятен, что вызывал аппетит.
Вэй Цзинцзе поставил блюдо, протянул палочки и сказал: «Он сказал, что соль нормирована, поэтому я не добавил много. Вкус, вероятно, будет немного хуже».
Цзян Яньцзун ничего не сказал, лишь взял палочки, захватил один стебелек и медленно начал жевать.
В такой момент Вэй Цзинцзе даже успел подумать: «Как же красиво его рот».
Эта тарелка шпината не только выглядела свежей и зеленой, но и была очень вкусной. Естественная сладость шпината постепенно пробудила давно спящие вкусовые рецепторы Цзян Яньцзуна.
Съев пару кусочков, Цзян Яньцзун отложил палочки и сказал: «Пусть он приготовит по тарелке каждого из трех видов овощей, что он привез, на сегодня вечером».
Человек, стоявший сзади, поспешно согласился, удивляясь про себя. Младший Цзян из Столицы, казалось, не был серьезно болен, но его аппетит был плох: он мог съесть лишь пару кусочков любой еды и заметно худел. Это был первый раз, когда он сказал, что хочет что-то съесть!
Услышав слова Цзян Яньцзуна, Вэй Цзинцзе понял, что его овощи проданы, и его желание исполнилось. Он поблагодарил.
Когда Вэй Цзинцзе закончил расчеты с кухней и вышел, Цзян Яньцзун уже исчез. На месте, где он сидел, лепесток красного персикового цветка медленно опускался.
На этот раз Вэй Цзинцзе продал овощей на приличную сумму, и его настроение было отличным. Идя по безлюдной дороге, он запел военную песню.
— Мы, солдаты, чем отличаемся? — запел он.
— Уо-о-о! — не забыл подпеть Да Фэн.
— Только тем, что носим простую военную форму!
— Уо-о-о! — продолжал Да Фэн.
Вернувшись домой, Вэй Цзинцзе отдал все деньги старику. Старик, увидев красные купюры, был крайне удивлен: «Правда продал?»
— Все продал, — ответил Вэй Цзинцзе.
Старик взял деньги, смочил палец слюной и начал пересчитывать купюры одну за другой. Пересчитав, он все еще не верил, поэтому пересчитал снова — их было несколько!
Цены на овощи, проданные в санаторий, были в несколько раз выше, чем на рынке.
— Многие работники санатория — из Даниваня. Нашим деревенским трудно продавать туда овощи! — Старик покачал головой. Это был первый раз, когда он рассказывал Вэй Цзинцзе о таком, Вэй Цзинцзе раньше об этом не знал.
Руководство санатория, возможно, приезжает извне и меняется со временем, но все, кто работает там на низших должностях — уборщики, прачки, кухонные работники, моющие овощи и посуду — все они из Даниваня. Люди из Даниваня держат санаторий в своих руках, и жители других деревень не могут туда попасть. Овощи, которые покупает санаторий, в основном выращены в Даниване. Они немного завышают отчетность сверху и занижают снизу, и посредники зарабатывают на этом немало денег.
Высшее руководство не обращало внимания на эту мелкую выгоду, поэтому позволяло им делать что угодно.
— Как выглядел тот человек, которого ты сегодня видел? — спросил старик.
Вэй Цзинцзе описал: «У него были маленькие глаза, нос-картошка, и, о, на правой щеке большая родинка».
Старик хлопнул по столу: «Эх! Так это Мао Ланьбицзы! С ним труднее всего иметь дело, я не ожидал, что ты сможешь ему продать. Ты действительно способный!»
— Сегодня мне помог один человек, поэтому… — сказал Вэй Цзинцзе.
— Все равно ты молодец, — ответил старик.
Ну что ж, Вэй Цзинцзе не стал спорить со стариком.
Получив деньги, старик пошел расплачиваться с долгами: за овощи, за рис, за масло, за соль — все нужно было вернуть.
Так все узнали, что семья старика действительно продала овощи в санаторий.
Благодаря рассказам старика, все узнали, что этот молодой человек очень способный, настоящий человек мира, повидавший свет.
Вэй Цзинцзе беспомощно улыбнулся. Он все время провел в армии, какой уж там «свет повидал».
После того как рассада была высажена на полях, Вэй Цзинцзе часто ходил туда, убирал сорняки и заодно помогал росткам подрасти. Постепенно все начали замечать разницу.
Через несколько дней в деревню приехал человек на красном трехколесном мотоцикле и подъехал прямо к дому старика.
Старик знал этого человека, он тоже был из деревни Данивань и работал в санатории. Когда он объяснил цель своего визита, все удивились.
— В прошлый раз вы ведь привозили овощи, верно? Руководству очень понравилось, и они хотят попробовать еще. Я приехал спросить, есть ли у вас еще.
— Есть! Конечно, есть! — Старик радостно прищурился. — У нас не только вырос новый урожай, но и новые виды овощей появились.
Старик и Вэй Цзинцзе пошли на поле, собрали овощи, взвесили их, получили деньги, и сделка была завершена.
Заключив крупную сделку, старик пригласил человека выпить чаю и заодно расспросить о ситуации.
Разговорившись, они узнали, что Мао Ланьбицзы теперь сидит дома. В прошлый раз овощи, которые привез Вэй Цзинцзе, так понравились руководству, что они попросили кухню приготовить их снова. Но этот Мао Ланьбицзы осмелился выдать свои собственные овощи за те, что привез Вэй Цзинцзе. Его поймали, и руководство санатория отправило его домой, так что пока он не может вернуться на работу.
Старик и остальные были очень довольны. Репутация Мао Ланьбицзы в округе была неважной, в конце концов, он был слишком эгоистичен.
Вэй Цзинцзе же почувствовал, что борьба внутри санатория была довольно ожесточенной.
Договорившись со стариком о следующей поставке овощей, мужчина по имени Да Сян уехал на своем мотоцикле.
На этот раз объем сделки был больше, и заработано было больше денег. Старик задумался о покупке быка для работы. Вэй Цзинцзе посоветовал ему купить взрослого быка, а не молодого. Конечно, имея деньги, старик хотел купить взрослого, чтобы он сразу мог работать.
Когда семья старика начала зарабатывать, соседи, завидуя, стали приходить и спрашивать, как он выращивает овощи. Даже люди из санатория сами приезжали забирать их, чего раньше никогда не было — раньше даже если привезти им овощи, они могли не взять.
Никто не подозревал Вэй Цзинцзе.
Старик с радостью делился всеми секретами. Чтобы сохранить этот секрет, Вэй Цзинцзе усердно осматривал огороды всех соседей, помогая их овощам расти лучше. В итоге все показывали старику большой палец вверх: «Не зря вы Третий Дед, всю жизнь землю обрабатывали, вы намного способнее нас!»
— Дядя Сань действительно способный! — говорили одни.
— Третий Дед молодец! — говорили другие.
Получив похвалу от всех, старик был очень доволен.
После посадки урожая на полях работа не заканчивается. Нужно удобрять, полоть, обрабатывать от вредителей, следить за уровнем воды: если воды много, нужно ее отводить, если мало — подводить. Поэтому фермеры каждый день проводят на полях.
Старик заметил, что на его огороде почти не росло сорняков и не было вредителей. Когда пришло уведомление от правительства о необходимости первой обработки полей, он обнаружил, что на его полях сорняков тоже нет.
Старик рассказал об этом Вэй Цзинцзе как о чем-то необычном. Вэй Цзинцзе с удивленным видом спросил: «Разве не нужно каждый день полоть и ловить жуков?»
Старик тут же остолбенел и не удержался, хлопнув Вэй Цзинцзе по голове: «Ты такой прямодушный ребенок».
Старик думал, что Вэй Цзинцзе каждый день ходит на огород и поля, чтобы полоть и ловить жуков. На самом же деле Вэй Цзинцзе просто использовал свою способность «отнятия жизни», собирая жизненную силу у насекомых и сорняков, и вовсе не занимался этим лично!
Когда денег накопилось достаточно, старик лично отправился и выбрал быка. Он купил его в очень далекой деревне. Вэй Цзинцзе не знал, как старик получил информацию о такой дальней деревне. Это был бурый бык с большими рогами и огромными глазами. Вэй Цзинцзе сразу же сравнил его с Царем Быков-Демонов из телевизора.
С появлением быка старик невольно снова вспомнил о прошлом, а также о своей пропавшей дочери.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|